Imágenes de página
PDF
ePub

le Roi; s'il vous a voulu faire du mal,c'eft qu'il ne vous a point connu. Ce n'eft pas le veritable, le bon, le jufte Philocles qu'il a vou lu faire périr; c'étoit un homme bien different qu'il vouloit punir. Mais maintenant qu'il vous connoît, & qu'il ne vous prend plus pour un autre, il fent toute fon ancienne amitié revivre dans fon cœur. Il vous attend. Déja il vous tend les bras pour vous embrasser. Dans fon impatience, il compte les jours & les heures. Aurez-vous le cœur affez dur pour être inexo. rable à votre Roi, & à tous vos plus tendres amis ?

Philocles qui avoit d'abord été attendri en reconnoiffant Hegefippe, reprit fon air auftere en écoutant ce discours. Semblable à un rocher contre lequel les vents combattent en vain, & où toutes les vagues vont se brifer en gémif fant,il demeuroit immobile, & les

prieres ni les raifons ne trouvoient aucune ouverture pour entrer dans fon cœur. Mais au moment où Hegefippe commençoit à def efperer de le vaincre, Philocles ayant confulté les Dieux,il découvrit par le vol des oifeaux, par les entrailles des victimes, & par divers autres préfages, qu'il devoit fuivre Hegefippe.

Alors il ne refifta plus, il se prépara à partir; mais ce ne fut pas fans regretter le defert où il avoit paffé tant d'années. Helas! difoitil,faut-il que je vous quite,ô aimable grotte, où le fommeil paifible venoit toutes les nuits me délaffer des travaux du jour ! Ici les Parques me filoient au milieu de ma pauvreté des jours d'or & de foye. I fe profterna en pleurant pour adorer la Nayade qui Pavoit fi longtems defalteré par fon onde claire, & les Nymphes qui habitoient dans tou

tes

tes les montagnes voifines. Echo entendit ses regrets, & d'une trifte voix les repeta à toutes les Divinitez champêtres.

Enfuite Philocles vint à la Ville avec Hegefippe pour s'embarquer il crut que le malheureux Protefilas plein de honte & de reffentiment ne voudroit point le voir; mais il fe trompoit. Car les hommes corrompus n'ont aucune pudeur, & ils font toûjours prêts à toute forte de baffeffe. Philocles fe cachoit modeftement de peur d'être vû par ce miferable: il craignoit d'augmenter sa misere en lui montrant la profperité d'un ennemi qu'on alloit élever fur fes ruines. Mais Protefilas cherchoit avec empreffement Philocles, il vouloit lui fai re pitié, & l'engager à demander au Roi qu'il pût retourner à Salente. Philocles étoit trop

fincere

[ocr errors]

fincere pour lui promettre de tra vailler à le faire rappeller, car il favoit mieux que perfonne combien fon retour eut été pernicieux. Mais il lui parla fort doucement lui témoigna de la compaffion, tâ cha de le confoler,l'exhorta à appaifer les Dieux par des mœurs pures,& par une grande patience dans fes maux. Comme il avoit appris que le Roi avoit ôté à Protefilas tous fes biens injuftement acquis,il lui promit deux chofes qu'il executa fidelement dans la fuite. L'une fut de prendre soin de fa femme & de fes enfans qui étoient demeurez à Salente dans une af freuse pauvreté, exposez à l'indignation publique : l'autre étoit d'envoyer à Protefilas dans cette ifle éloignée quelque fecours d'argent pour adoucir fa mifere.

.

Cependant les voiles s'enflent d'un vent favorable. Hegefippe impatient fe hâte de faire partir

Philocles. Protefilas les voit embarquer, fes yeux demeurent attachez & immobiles fur le rivage;ils fuivent le vaiffeau qui fend les on. des, & que le vent éloigne toûjours. Lors même qu'il ne peut plus les voir, il en repeint encore Pimage dans fon efprit. Enfin troublé,furieux,livré à fon defefpoir,il s'arrache les cheveux, fe roule fur le fable, reproche aux Dieux leur rigueur, appelle en vain à son secours la cruelle mort,qui fourde à fes prieres ne daigne le délivrer de tant de maux, & qu'il n'a pas le courage de fe donner lui-même. ⚫ Cependant le vaiffeau favorifé de Neptune & des vents arriva bientôt à Salente. On vint dire au Roi qu'il entroit déja dans le port. Auffitôt il courut audevant de Philocles avec Mentor;il l'embraffa tendrement, lui témoigna un fenfible regret de l'avoir perfecuté avec tant d'injustice. Cet

« AnteriorContinuar »