A French examination hand-book1867 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 27
Página 5
... used before a substantive without the article ? How do you call this form ? 3. What is the rule which determines the agreement of the adjective in French ? 1st , When it relates to a substantive ; 2ndly , When it relates to several ...
... used before a substantive without the article ? How do you call this form ? 3. What is the rule which determines the agreement of the adjective in French ? 1st , When it relates to a substantive ; 2ndly , When it relates to several ...
Página 22
... used instead of the feminine ma , ta , sa ? 6. How do you say in French - a gold watch , a silk toothache , a chambermaid ? gown , a 7. What do you do when the noun to which an adverb of quantity relates is not expressed ? as , I have ...
... used instead of the feminine ma , ta , sa ? 6. How do you say in French - a gold watch , a silk toothache , a chambermaid ? gown , a 7. What do you do when the noun to which an adverb of quantity relates is not expressed ? as , I have ...
Página 30
... used ? Write down all the tenses , with all the persons , of pouvoir , hair , faire . 9. What are the rules concerning the past participle ? Illustrate them by examples . III . Translate into French : A. A French officer 30 FRENCH ...
... used ? Write down all the tenses , with all the persons , of pouvoir , hair , faire . 9. What are the rules concerning the past participle ? Illustrate them by examples . III . Translate into French : A. A French officer 30 FRENCH ...
Página 37
... used affirmatively ; 3rd , when the imperative is used negatively ? 5. How do you translate into French - The gentleman of whom you speak . Whose house is this ? Whose voice do I hear ? 6. Write down the present participle of savoir and ...
... used affirmatively ; 3rd , when the imperative is used negatively ? 5. How do you translate into French - The gentleman of whom you speak . Whose house is this ? Whose voice do I hear ? 6. Write down the present participle of savoir and ...
Página 111
... used by the above - mentioned widow , he was very serious for a year and a half ; and though , his temper being naturally jovial , he at last got over it , he grew careless of himself and never dressed afterwards . He continues to wear ...
... used by the above - mentioned widow , he was very serious for a year and a half ; and though , his temper being naturally jovial , he at last got over it , he grew careless of himself and never dressed afterwards . He continues to wear ...
Términos y frases comunes
adjectives adverb article défini Baraguay-d'Hilliers battle blame book brother cheval Conjugate country Decemvirs Ecrivez Expliquez la règle father féminin first following found friend Give going good Grammatical Questions great half hand homme horse house intr j'ai jour keep king know know nothing l'imparfait du subjonctif l'indicatif l'infinitif Learn left little made make masculin ment met him money monsieur mother n. f. sorte name never nouns ORONTE participe présent passé défini past people phrase pluriel plus-que-parfait première personne préposition prétérit pronom pronoun Questions Grammaticales ROYAL MILITARY ROYAL MILITARY ACADEMY rule same seen sent show singulier soon speak subjonctif substantif sujet take tenses thing think Thou thousand three time tion Traduisez en anglais Translate into English Translate into French two ways used verbe WOOLWICH words Write years your duty Zadig
Pasajes populares
Página 138 - Celui qui règne dans les cieux et de qui relèvent tous les empires, à qui seul appartient la gloire, la majesté et l'indépendance est aussi le seul qui se glorifie de faire la loi aux rois, et de leur donner, quand il lui plaît, de grandes et de terribles leçons.
Página 109 - But being ill-used by the above-mentioned widow, he was very serious for a year and a half ; and though, his temper being naturally jovial, he at last got over it, he grew careless of himself, and never dressed afterwards. He continues to wear a coat and doublet of the same cut that were in fashion at the time of his repulse, which, in his merry humours, he tells us, has been in and out twelve times since he first wore it.
Página 180 - Un mal qui répand la terreur, Mal que le ciel en sa fureur Inventa pour punir les crimes de la terre, La peste (puisqu'il faut l'appeler par son nom), Capable d'enrichir en un jour l'Achéron, Faisait aux animaux la guerre.
Página 88 - Ma fille, tendre objet de mes dernières peines, Songe au moins, songe au sang qui coule dans tes veines : C'est le sang de vingt rois , tous chrétiens comme moi ; C'est le sang des héros défenseurs de ma loi ; C'est le sang des martyrs....
Página 177 - Mais elle était du monde, où les plus belles choses Ont le pire destin ; Et rose elle a vécu ce que vivent les roses, L'espace d'un matin.
Página 106 - Whose birth was in their tops, grew old and died Among their branches, till at last they stood, As now they stand, massy and tall and dark, Fit shrine for humble worshipper to hold Communion with his Maker.
Página 98 - Ainsi dit le Renard, et flatteurs d'applaudir. On n'osa trop approfondir Du Tigre, ni de l'Ours, ni des autres puissances, Les moins pardonnables offenses. Tous les gens querelleurs, jusqu'aux simples Mâtins, Au dire de chacun, étaient de petits saints.
Página 186 - Au banquet de la vie, infortuné convive, J'apparus un jour, et je meurs. Je meurs, et sur ma tombe, où lentement j'arrive, Nul ne viendra verser des pleurs. Salut, champs que j'aimais, et vous, douce verdure, Et vous, riant exil des bois ! Ciel, pavillon de l'homme^ admirable nature, Salut pour la dernière fois ! Ah ! puissent voir longtemps votre beauté sacrée, Tant d'amis sourds à mes adieux ! Qu'ils meurent pleins de jours, que leur mort soit pleurée, Qu'un ami leur ferme les yeux.
Página 178 - Rome qui t'a vu naître et que ton cœur adore! Rome enfin que je hais parce qu'elle t'honore! Puissent, tous ses voisins, ensemble conjurés, Saper ses fondements encor mal assurés! Et, si ce n'est assez de toute l'Italie, Que l'Orient contre elle à l'Occident s'allie; Que cent peuples unis des bouts de l'univers Passent pour la détruire et les monts et les mers.
Página 178 - Il faut fléchir au temps sans obstination ; Et c'est une folie, à nulle autre seconde, De vouloir se mêler de corriger le monde...