Translation of the Letters of a Hindoo Rajah: Written Previous To, and During the Period of His Residence in England. To which is Prefixed a Preliminary Dissertation on the History, Religion and Manners of the Hindoos

Portada

Dentro del libro

Comentarios de usuarios - Escribir una reseña

No hemos encontrado ninguna reseña en los sitios habituales.

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 50 - tis nought to me ; Since God is ever present, ever felt, In the void waste as in the city full ; And where He vital breathes, there must be joy.
Página 50 - Should fate command me to the farthest verge Of the green earth, to distant, barbarous climes, Rivers unknown to song, — where first the sun Gilds Indian mountains, or his setting beam Flames on the...
Página 170 - ... induced many of the wisest among the ancients, and some of the most enlightened among the moderns, to believe that the whole creation was rather an energy than a work, by which the Infinite Being who is present at all times and in all places, exhibits to the minds of his creatures a set of perceptions, like a wonderful picture or piece of music, always varied, yet always uniform...
Página xxvii - He with fresh arrows fills thy quiver, (Sweet the gift and sweet the giver!) And bids the many-plumed warbling throng Burst the pent blossoms with their song. He bends the luscious cane, and twists the string With bees, how sweet! but ah, how keen their sting. ! He with five flow'rets tips thy ruthless darts, Which thro...
Página xix - He views in each particular place the mode of worship respectively appointed to it ; sometimes He is employed with the attendants upon the mosque; in counting the sacred beads ; sometimes He is in the temple, at the adoration of idols ; the intimate of the Mussalman, and the friend of the Hindu , the companion of the Christian, and the confidant of the Jew.
Página xxvi - Cupido; but the Indian description of his person and arms, his family, attendants, and attributes, has new and peculiar beauties.
Página xxvi - His bow of sugar-cane or flowers, with a string of bees, and his five arrows, each pointed with an Indian blossom of a heating quality, are allegories equally new and beautiful.
Página 169 - Omniscient Spirit, whose all-ruling pow'r Bids from each sense bright emanations beam; Glows in the rainbow, sparkles in the stream, Smiles in the bud, and glistens in the flow'r That crowns each vernal bow'r; Sighs in the gale, and warbles in the throat Of...
Página xxvii - He bends the luscious cane, and twists the string With bees how sweet! but ah, how keen their sting ! He with five flow'rets tips thy ruthless darts, Which through five senses pierce enraptur'd hearts...
Página 265 - I was anxious to improve the light, directed me four or five miles farther on my way to the dwelling of a man whose name was Rice, who occupied the last and highest of the valleys that lay in my path, and who, they said, was a rather rude and uncivil man. But "what is a foreign country to those who have science? Who is a stranger to those who have the habit of speaking kindly?

Información bibliográfica