Les aventures de Télémaque, fils d'Ulysse; |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 5
Página 54
As he revives , Hippias is dispirited , and finds himself cerrified and opprest by
something divine . Telemachus presses hard upon him , attacking him sometimes
in one posture and sometimes in another ; he makes him recl ; he gives him no ...
As he revives , Hippias is dispirited , and finds himself cerrified and opprest by
something divine . Telemachus presses hard upon him , attacking him sometimes
in one posture and sometimes in another ; he makes him recl ; he gives him no ...
Página 73
Mais quand il vit le bûcher allumé , il parut tout - à furieux , & il s'écria : , O
Hippias , Hippias ! je ne te verrai plus ; Hippias n'est plus , & je vis encore ! O
mon cher Hippias ! C'est moi cruel , moi impitoyable , qui t'ai appris à mépriser la
mort .
Mais quand il vit le bûcher allumé , il parut tout - à furieux , & il s'écria : , O
Hippias , Hippias ! je ne te verrai plus ; Hippias n'est plus , & je vis encore ! O
mon cher Hippias ! C'est moi cruel , moi impitoyable , qui t'ai appris à mépriser la
mort .
Página 74
Next them came the aged Pherecides , less bowed down by his numerous years
than by the grief of surviving Hippias , whom he had brought up from his infancy .
He lifted up his hands and his tearful eyes to heaven . Since Hippias's death he ...
Next them came the aged Pherecides , less bowed down by his numerous years
than by the grief of surviving Hippias , whom he had brought up from his infancy .
He lifted up his hands and his tearful eyes to heaven . Since Hippias's death he ...
Página 74
bre ! appelle - moi sur les rives du Styx ; la lumiere m'est odieuse ; c'est coi seul ,
mon cher Hippias , que je veux revoir . Hippias ! Hippias ! ô mon cher Hippias ! je
ne vis encore que pour rendre à tes cendres le dernier devoir . Cependant on ...
bre ! appelle - moi sur les rives du Styx ; la lumiere m'est odieuse ; c'est coi seul ,
mon cher Hippias , que je veux revoir . Hippias ! Hippias ! ô mon cher Hippias ! je
ne vis encore que pour rendre à tes cendres le dernier devoir . Cependant on ...
Página 75
O beloved shade ! summon me to the Stygian shore ; the light is hareful to me ; it
is chou alone , my dear Hippias , I wish to see again . Hippias ! Hippias ! O my
dearest Hippias ! I live bur to pay my last duty to thy ashes . Mean time the corps
of ...
O beloved shade ! summon me to the Stygian shore ; the light is hareful to me ; it
is chou alone , my dear Hippias , I wish to see again . Hippias ! Hippias ! O my
dearest Hippias ! I live bur to pay my last duty to thy ashes . Mean time the corps
of ...
Comentarios de usuarios - Escribir una reseña
No hemos encontrado ninguna reseña en los sitios habituales.
Otras ediciones - Ver todo
Les aventures de Télémaque, fils d'Ulysse; François de Salignac de La Mothe- Fénelon Vista completa - 1784 |
Términos y frases comunes
Adraſtus affaires againſt ainſi alliés arms autres avec avoir avoit bien bons c'eſt camp cauſe cher comme contre courage cruel d'une dans les Daunians death deux Dieux earth ennemis eſt été étoient étoit être eyes faire fait fans father faut fils font force give gloire glory Gods grand guerre hands happy heart himſelf Hippias hommes Idomeneus jamais jeune jour juſt juſtice king leur live mains Mentor mort moſt muſt n'eſt never paroles paſſions peine pendant pere peuples peut Philocles pleaſure princes qu'à qu'il qu'on qu'un que les render rien s'il ſaid ſans ſee ſeemed ſon ſont ſuffer ſur Telemachus Télémaque temps terre themſelves theſe thing thoſe thou tous les tout Ulyſſes uſe vertu virtue voir vous whole whoſe yeux
Pasajes populares
Página 185 - Lorsque vous régnerez, mettez toute votre gloire à renouveler l'âge d'or; écoutez tout le monde; croyez peu de gens; gardez-vous bien de vous croire trop vousmême : craignez de vous tromper, mais ne craignez jamais de laisser voir aux autres que vous avez été trompé. Aimez les peuples : n'oubliez rien pour en être aimé. La crainte est nécessaire quand l'amour manque; mais il la faut toujours employer à regret, comme les remèdes les plus violents et les plus dangereux. Considérez toujours...
Página 14 - A tout cela je répondais que je saurais bien tenir les peuples dans leur devoir en me faisant aimer d'eux ; en ne relâchant rien de mon autorité, quoique je les soulageasse ; en punissant avec fermeté tous les coupables; enfin, en donnant aux...
Página 35 - Mais, s'il est vrai que tu sois touché de mes maux, tu peux me donner une dernière consolation : promets-moi de ne découvrir jamais à aucun mortel ni ma mort, ni le lieu où tu auras caché mes cendres.
Página 27 - C'est dans la fleur qu'il faut préparer les fruits : que le roi ne dédaigne donc pas de veiller et de faire veiller sur l'éducation qu'on donne aux enfants; qu'il tienne ferme...
Página 163 - Après m'avoir montré ma faiblesse, on m'abandonne ! hé bien ! je vais retomber dans tous mes malheurs : qu'on ne me parle plus de bien gouverner; non, je ne puis le faire : je suis las des hommes. Où...
Página 184 - ... que vous ; je vous ai mené par la main au travers des naufrages, des terres inconnues, des guerres sanglantes, et de tous les maux qui peuvent éprouver le cœur de l'homme. Je vous ai montré par des expériences sensibles les vraies et les fausses maximes par lesquelles on peut régner.
Página 97 - Arcésius , il l'entend, il lui parle , il ne peut le toucher. Enfin il lui demande qui sont ces hommes qu'il voit autour de lui.
Página 151 - ... d'un seul regard elle se fait entendre, et on craint de lui déplaire ; elle donne des ordres précis ; elle n'ordonne que ce qu'on peut exécuter; elle reprend avec bonté, et, en reprenant, elle encourage.
Página 67 - Les hommes sont tous frères, et ils s'entre-déchirent : les bêtes farouches sont moins cruelles qu'eux *. Les lions ne font point la guerre aux lions , ni les tigres aux tigres , ils n'attaquent que les animaux d'espèce différente : l'homme seul, malgré sa raison, fait ce que les animaux sans raison ne firent jamais.
Página 19 - Idoménée dit qu'il étoit honteux d'avoir tant tardé à délivrer l'innocence opprimée, et à punir ceux qui l'avoient trompé. Mentor n'eut même aucune peine à déterminer le roi à perdre son favori : car aussitôt qu'on est parvenu à rendre les favoris suspects et importuns à leurs...