Imágenes de página
PDF
ePub

more

shall be the cause. O beloved shade ! summon me to the Stygian shore ; the light is hareful to me; it is chou alone, my dear Hippias, I wish to see again. Hippias! Hippias! O my dearest Hippias ! I live bur to pay my last duty to thy ashes.

Mean time the corps of youthful Hippias appeared, stretched out at its length, and borne on a bier adorned with purple , gold and silver. Death , which had extinguished his eyes, had not been able to efface all his beauty, for there. still remained on his pallid visage a faint picture of the graces.. Around his neck, whicer than snow, but reclined on his shoulder, waved his long black hair, which, beautiful than that of Atys or Ganymede, was now to be reduced to ashes. In his side was seen the deep wound which let our all his blood, and sent him down to Pluro's gloomy realm.

Telemachus , sorrowful and dejected, came next to the corps, and strewed flowers upon it. When it arrived at the pyre, the son of Ulysses could nor fee the flames catch the linnen it was wraps in, without weeping afresh. Farewell brave Hippias , iaid he; for i dare nor call thee my friend; be appeased thou shade , who halt merired so much glory! Did I not love thee, I should envy thy happiness; thou are delivered from the miseries we still fuífer, and halt recreated from them in the path of glory. Ah! how happy should I be in making a like end! May Styx not stop thy gholt! may the Elysian fields be open to it! may fame preserve thy renown through, out all ages, and may thy ashes rest in peace!

He had scarcely spoken these words which were intermingled with sighs, but the whole army made á loud lamentation ; they were moved for Hippias whose gallant actions they recired, and their forrow for his death recalling all his good qualities to their minds , made them forget the failings which were owing to the impetuosity of youth and a bad educa. tion: But they were still more moved with the tender sentiments of Telemachus. Is this then , faid they, the proud, the haughty, the scornful , che

stubbo:n

G4

fi intraitable ? Le voilà devenu doux, humain, tena dre. Sans doute Minerve qui a cant aimé son pere, l'aime aussi; sans doute elle lui a fait les plus précieux dons que les Dieux puissent faire aux hommes, en lui donnant avec la sagesse un cæur fensible à l'amitié.

Le corps étoit déjà consumé par les flammes. Té. lémaque lui-même arrofa de liqueurs parfumées les cendres encore fumantes ; puis il les mit dans une urne d'or qu'il couronna de fleurs, & il porta cette urne à Phalante ; celui-ci étoit étendu, percé de diverses blessures , & dans son extrême foiblesse il entrevoyoit près de lui les portes sombres des enfers.

Déjà Traumaphile & Nozophuge envoyés par le fils d'Ulyffe , lui avoient donné tous les secours de leur art ; ils rappelloient peu-à-pea son ame prête à s'en-, voler ; de nouveaux esprits le ranimoient insensiblement ; une force douce & pénétrante, un baume de vie s'insmuoit de veine en veine jusqu'au fond de í cæur ; une chaleur agréable le déroboit aux mains glacées de la mort. En ce moment la défailJance ceffant, la douleur succéda : il commença à fentir la perte de son frere , qu'il n'avoit point été jusqu'alors en état de sentir. Hélas ! disoit-il, poure quoi prend-on de si grands soins de me faire vivre ? Ne me vaudroit-il pas mieux mourir , & suivre mon cher Hippias ? Je l'ai vu périr toue auprès de moi. O Hippias, la douceur de ma vie , mon frere, mon cher frere , eu n'es plus. Je ne pourrai donc plus ni re voir , ni t'entendre, ni t'embrasser , ni te dire mes peines , ni ce consoler dans les tiennes ! O Dieux , ennemis des hommes ! il er'y a plus d'Hippias pour moi ! Eft - il possible ! Mais n'est - ce poine un songe ? Non, il n'est que trop vrai : ô Hippias ? je t'ai perdu je t'ai vu mourir, & il faut que je vive encore autant qu'il sera nécessaire pour te venger : je veux immoler a tes martes le cruel Adraste teint de ton fang.

Pendant que Phalante parloit ainsi, les deux home mes divins tâchoient d'appaiser la douleur de peur qu'elle n'augmentar les maux , & n'empêchât l'effer

des

[ocr errors]

stubborn young Greek? Lo !-how gentle , how humane , how kind he is. Without doubt Minerva , who so greatly loved his father, loves him also ; she without doubt has made him the choicest present which the Gods can make to men , by giving him a heart fuceptible of friendship, as well as wisdom.

And now the body was consumed by the flames. Telemachus himself besprinkled the yer smoaking ashes with perfumed liquors; he then inclosed them in a golden urn, which he crowned with Aowers, and carried it to Phalantus; who was stretched ac his length , pierced with various wounds, and so extremely weak that he had a near prospect of the gloomy gates of hell.

Already had Traumaphilus and Nozophugus, whom the son of Ulyffes had sent to him , admia nistered all the assistance of their art; they had gradually recalled his foul , which was ready to take its flight; new Spirits insensibly revived him; an agreeable penetrating vigour, the balm of life, infinuated itself from veiu to vein even to the immost recesses of his heart, and a pleasing warmth snatched him from the icy hands of death. The moment his swooning was over , grief succeeded : He began to be sensible of the loss of his brother', which he had not before been in a condition of feeling. Alas. ! laid he, why all these pains to save my life? Were it not better for me to die, and follow my dearest Hippias? I saw him perish by my side. O Hippias, the joy of my life , my brother , my dear brother, thou art no more! I then no more shall see thee , nor hear thec, nor embrace thee, nor tell thee my pains, nor comfort thee under thine ! Ye Gods ! ye enemies of mankind ! there is no Hippias for me! Is it possible? Is it not a dream? No, it is but too true. O Hippias, I have lost thee, I saw thee die, and must live till I have rea venged thy death: I will sacrifice the cruel Adrastus besmeared with 'thy blood, to thy manes.

Whilft Phalantus was speaking thus, Traumaphilus and Nozopkugus endeavoured to appease his grief; that ic might not increase his disorders, and prevent

the

GS

des remédes. Tout à coup il apperçoit Télémaque qui se présente à lui. D'abord son cœur fut combattu par deux passions contraires ; il conservoir un ressentiment de tout ce qui s'étoit passé entre Télémaque & Hippias : la douleur de la perte d'Hippias rendoit ce ressentiment encore plus vif. D'un autre côté, il ne pouvoit ignorer qu'il devoit la confervation de sa vie à Télémaque, qui l'avoir ciré sanglane & à demimore des mains d'Adraste. Mais quand il vit l'urne d'or , où écoient renfermées les cendres si cheres de fon frere Hippias, il versa un torrent de larmes; il embrassa d'abord Télémaque sans pouvoir lui parler, & lui dit enfin d'une voix languissante, entrecoupée de sanglots :

Digne fils d'Ulysse , votre vertu me force à vous aimer

; je vous dois ce reste de vie qui va s'éteindre : mais je vous dois quelque chose qui m'est bien plus cher. Sans doute le corps de mon frere auroit éré la proie des vautours ; fans vous fon ombre privée de la sépulture., seroit malheureusement errante sur les rives du Styx, & toujours repoussée par l'impitoyable Caron. Faut-il que je doive tant à un homme que j'ai tant haï ! O Dieux !. récompensez-le , & délivrez-moi d'une vie fi malheureuse. Pour vous, Télémaque, rendez-moi les derniers devoirs que vous avez rendus à mon frere , afin que rien ne manque à votre gloire.

A ces paroles, Phalante demeura épuisé & abattu d'un excés de douleur. Télémaque se tint auprès de Ini fans ofer lui parler, & attendant qu'il reprît ses forces. Bientôt Phalante revenant de cette défaillance, prie l'urne des mains de Télémaque , la baisa plusieurs fois, l'arrosa de ses larmes, & dit : O cheres, ô précieuses cendres! quand est-ce que les miennes seront renfermées avec vous dans cette même urne ? O ombre d'Hippias ! je re suis dans les enfers : Télémaque nous vengera tous deux,

Cependant le mal de Phalante diminua de jour en jour par les soins des deux hommes qui avoient la science d'Esculape. Télémaque étoit sans cesse avec

the effect of their medicines. Perceiving of a sudden thac Telemachus was coming to him, his heart was at first agicated by two contrary passions ; on one hand, he recained a resentment of all that had palt between Telemachus and Hippias , which was quickened by his grief for Hippias's death; and on the other, he could not be ignorant that he owed the preservation of his own life to Telemachus, who had snarched him , quite covered with blood and half dead , out of Adraitus's hands. But when he faw the golden urn in which the dear ashes of his brother Hippias were inclosed , he shed a torrent of tears ; he immediately embraced Telemachus with out being able to speak , and at length with a feeble voice, interrupted with sobbings , he said :

Worthy son of Ulysses, your virtue compels me to love you; to you I am indebted for this remainder of life which draws towards its end ; but I am ins debted to you for something much dearer to me. Bur for you, my brother's body had been the prey of vultures; but for you, his shade, deprived of fepulture, had miserably wandered on the Stygian banks, and been continually repulsed by the inexorable Charon. Must I be so much obliged to one I have so much lared ? Reward him , ye Gods! and rid me of so wretched a life. As for you , Telemaa chus, perform for me the last duties which you performed for my brother, that nothing may be wance ing to your glory.

This said , Phalantus was quite spent and overwhelmed with an excess of grief. Telemachus stood by him , nor daring to speak to him, and waiting till he should recover his strength. Phalancus soon returning from his swoon , cook che urn out of Telemachus's hands, kissed it feveral times, bedewed it with his tears , and said; Ye dear, ye precious ashes! when shall mine be inclosed in this urn with you? O thou ghost of Hippias, I follow thee to the shades below; Telemachus will revenge us both.

And now Phalantus's disorder daily decreased by the care of the two men who were skilled in the G6

Isic ice

« AnteriorContinuar »