Imágenes de página
PDF
ePub

shall be the caufe. O beloved shade! fummon me to the Stygian shore; the light is hateful to me; it is thou alone, my dear Hippias, I wish to fee again! Hippias! Hippias! O my deareft Hippias! I live bur to pay my laft duty to thy ashes.

[ocr errors]

Mean time the corps of youthful Hippias appeared, ftretched out at its length, and borne on a bier adorned with purple, gold and filver. Death, which had extinguished his eyes, had not been able to efface all his beauty for there ftill remained on his pallid vifage a faint picture of the graces.. Around his neck, whiter than fnow, but reclined on his shoulder, waved his long black hair, which, more beautiful than that of Atys or Ganymede, was now to be reduced to ashes. In his fide was feen the deep wound which let out all his blood, and fent him down to Pluto's gloomy realm.

Telemachus, forrowful and dejected, came next to the corps, and ftrewed flowers upon it. When it arrived at the pyre, the fon of Ulyffes could nor fee the flames catch the linnen it was wrapt in, without weeping afresh. Farewell, brave Hippias, faid he; for I dare nor call thee my friend; be appeafed thou shade, who haft merited fo much glory! Did I hot love thee, I should envy thy happiness; thou art delivered from the miferies we ftill fuffer, and haft retreated from them in the path of glory. Ah! how happy should I be in making a like end! May Styx not top thy ghoft! may the Elyfian fields be open to it! may fame preferve thy renown throughout all ages, and may thy ashes rest in peace!

He had fcarcely fpoken thefe words which were intermingled with fighs, but the whole army made a loud lamentation; they were moved for Hippias, whofe gallant actions they recited, and their forrow for his death recalling all his good qualities to their minds, made them forget the failings which were owing to the impetuofity of youth and a bad educa tion: But they were ftill more moved with the tender fentiments of Telemachus. Is this then, faid they, the proud, the haughty, the fcornful, the ftubborn

G4

f intraitable? Le voilà devenu doux, humain, tendre. Sans doute Minerve qui a tant aimé fon pere, l'aime auffi; fans doute elle lui a fait les plus précieux dons que les Dieux puiffent faire aux hommes en lui donnant avec la fageffe un cœur fenfible à l'amitié.

Le corps étoit déjà confumé par les flammes. Télémaque lui-même arrofa de liqueurs parfumées les cendres encore fumantes; puis il les mit dans une urne d'or qu'il couronna de fleurs, & il porta cette urne à Phalante; celui-ci étoit étendu, percé de diverfes bleffures, & dans fon extrême foibleffe il entrevoyoit près de lui les portes fombres des enfers.

Déjà Traumaphile & Nozophuge envoyés par le fils d'Ulyffe, lui avoient donné tous les fecours de leur art; ils rappelloient peu-à-peu fon ame prête à s'envoler; de nouveaux efprits le ranimoient infenfiblement; une force douce & pénétrante, un baume de vie s'infmuoit de veine en veine jufqu'au fond de fon cœur; une chaleur agréable le déroboit aux mains glacées de la mort. En ce moment la défaillance ceffant, la douleur fuccéda : il commença à fentir la perte de fon frere, qu'il n'avoit point été jufqu'alors en état de fentir. Hélas! difoit-il, pourquoi prend-on de fi grands foins de me faire vivre ? Ne me vaudroit-il pas mieux mourir, & fuivre mon cher Hippias? Je l'ai vu périr tout auprès de moi. O Hippias, la douceur de ma vie, mon frere, mon cher frere, tu n'es plus. Je ne pourrai donc plus ni te voir, ni t'entendre, ni t'embraffer, ni re dire mes peines, ni te confoler dans les tiennes ! O Dieux, ennemis des hommes! il n'y a plus d'Hippias pour moi ! Eft-il poffible! Mais n'eft ce point un fonge? Non, il n'eft que trop vrai : ô Hippias! je t'a perdu, je t'ai vu mourir, & il faut que je vive encore autant qu'il fera néceffaire pour te venger: je veux immoler a tes manes le cruel Adrafte teint de con fang.

Pendant que Phalante parloit ainsi, les deux hommes divins tâchoient d'appaifer fa douleur de peur qu'elle n'augmentar fes maux, & n'empêchât l'effet

des

ftubborn young Greek? Lo! how gentle, how humane, how kind he is. Without doubt Minerva, who fo greatly loved his father, loves him alfo; she without doubt has made him the choicest present which the Gods can make to men, by giving him a heart fuceptible of friendship, as well as wifdom.

And now the body was confumed by the flames. Telemachus himself befprinkled the yet fmoaking ashes with perfumed liquors; he then inclofed them in a golden urn, which he crowned with flowers, and carried it to Phalantus; who was ftretched at his length, pierced with various wounds, and fo extremely weak that he had a near profpect of the gloomy gates of hell.

[ocr errors]

Already had Traumaphilus and Nozophugus ; whom the fon of Ulyffes had fent to him, administered all the affiftance of their art; they had gradually recalled his foul, which was ready to take its flight; new Spirits infenfibly revived him; an agree able penetrating vigour, the balm of life, infinuated itself from vein to vein even to the immost receffes of his heart, and a pleafing warmth fnatched him from the icy hands of death. The moment his fwooning was over grief fucceeded: He began to be fenfible of the lofs of his brother, which he had not before been in a condition of feeling. Alas! faid he, why all these pains to fave my life? Were it not better for me to die, and follow my dearest Hippias? I faw him perish by my fide. O Hippias, the joy of my life, my brother, my dear brother, thou art no more! 1 then no more shall fee thee, nor hear thee, nor embrace thee, nor tell thee my pains, nor comfort thee under thine! Ye Gods! ye enemies of mankind! there is no Hippias for me! Is it poffible? Is it not a dream? No, it is but too true. O Hippias, I have loft thee, I faw thee die, and muft live till I have revenged thy death: I will facrifice the cruel Adraftus, befmeared with thy blood, to thy manes.

Whilft Phalantus was fpeaking thus, Traumaphilus and Nozophugus endeavoured to appeafe his grief, that it might not increafe his diforders, and prevent

GS

the

:

Liv. XVII, des remédes. Tout-à-coup il apperçoit Télémaque qui fe préfente à lui. D'abord fon cœur fut combattu par deux passions contraires; il confervoit un reffentiment de tout ce qui s'étoit passé entre Télémaque & Hippias la douleur de la perte d'Hippias rendoit ce reffentiment encore plus vif. D'un autre côté, il ne pouvoit ignorer qu'il devoit la confervation de fa vie à Télémaque, qui l'avoit tiré fanglant & à demimort des mains d'Adraste. Mais quand il vit l'urne d'or, où étoient renfermées les cendres fi cheres de fon frere Hippias, il verfa un torrent de larmes; il embraffa d'abord Télémaque fans pouvoir lui parler, & lui dit enfin d'une voix languiffante, entrecoupée de fanglots:

Digne fils d'Ulyffe, votre vertu me force à vous aimer; je vous dois ce refte de vie qui va s'éteindre : mais je vous dois quelque chofe qui m'eft bien plus cher. Sans doute le corps de mon frere auroit été la proie des vautours; fans vous fon ombre privée de la fépulture, feroit malheureufement errante fur les rives du Styx, & toujours repouffée par l'impitoyable Caron. Faut-il que je doive tant à un homme que 'ai tant hai O Dieux! récompensez-le, & délivrez-moi d'une vie fi malheureufe. Pour vous, ô Télémaque, rendez-moi les derniers devoirs que vous avez rendus à mon frere, afin que rien ne manque à votre gloire.

A ces paroles, Phalante demeura épuifé & abattu d'un excès de douleur. Télémaque fe tint auprès de lui fans ofer lui parler, & attendant qu'il reprit fes forces. Bientôt Phalante revenant de cette défaillance 2 prit l'urne des mains de Télémaque, la baifa plufieurs fois, l'arrofa de fes larmes, & dit: O cheres, ô précieufes cendres! quand eft-ce que les miennes feront renfermées avec vous dans cette même urne? O ombre d'Hippias! je te fuis dans les enfers: Télémaque nous vengera tous deux.

Cependant le mal de Phalante diminua de jour en jour par les foins des deux hommes qui avoient la fcience d'Efculape, Télémaque étoit fans ceffe avec

the effect of their medicines. Perceiving of a fudden that Telemachus was coming to him, his heart was at first agitated by two contrary paffions; on one hand, he retained a refentment of all that had palt between Telemachus and Hippias, which was quickened by his grief for Hippias's death; and on the other, he could not be ignorant that he owed the prefervation of his own life to Telemachus, who had fnatched him, quite covered with blood and half dead, out of Adrattus's hands. But when he faw the golden urn in which the dear ashes of his brother Hippias were inclosed, he shed a torrent of tears; he immediately embraced Telemachus without being able to fpeak, and at length with a feeble voice, interrupted with fobbings, he faid:

Worthy fon of Ulyffes, your virtue compels me to love you; to you I am indebted for this remainder of life which draws towards its end; but I am indebted to you for fomething much dearer to me. But for you, my brother's body had been the prey of vultures; but for you, his shade, deprived of fepulture, had miferably wandered on the Stygian banks, and been continually repulfed by the inexorable Charon. Muft I be fo much obliged to one I have fo much hated? Reward him, ye Gods! and rid me of fo wretched 'a life. As for you, Telema chus, perform for me the laft duties which you performed for my brother, that nothing may be want ing to your glory.

[ocr errors]

This faid Phalantus was quite fpent and overwhelmed with an excefs of grief. Telemachus ftood by him, not daring to speak to him, and waiting till he should recover his ftrength. Phalantus foon returning from his fwoon, took the urn out of Telemachus's hands, kiffed it feveral times, bedewed it with his tears, and faid; Ye dear, ye precious ashes! when shall mine be inclofed in this urn with you? O thou ghoft of Hippias, I follow thee to the shades below; Telemachus will revenge us both.

And now Phalantus's diforder daily the care of the two men who were G 6

decreafed by skilled in the

Icience

« AnteriorContinuar »