« AnteriorContinuar »
continually thrown into by the violence of his paflions. He had been fondled and humoured by his mother from his cradle, and was a signal instance of the misfortunes of a high birth. The calamities he suffered even from his greenest years had not been capable to qualify this haughtiness and vehemence of his temper. Though he had been destitute of all things, for faken and exposed to numerous evils, yet
had he loft nothing of his pride : That continually rose up again, as the pliant palm incessantly rises of itself, whatever efforts are made to depress iç.
While Telemachus was with Mentor, chese failings did. 'not appear, and were daily decreasing. Like a fiery courfer chat bounds over the spacious meadows, that stops neither at steepy rocks, nor precipices, nor torrents , and that obeys but the voice and hand of a single person who knows to manage him; Telemachus , full of a noble ardor, could not be restrained but by Mentor alonc: But then a look of his would instantly stop him in his swiftest career; he immediately comprehended its meaning; he recalled every sentiment of virtue to his heart, and his reason in a moment rendered his countenance calm and serene : Neptune , when he lifts his trident and threatens the swelling billows
does not more suddenly still the lowering tempelts.
When Telemachus was alone, all his passions that had been restrained like a torrent by a strong dike, took their natural course; he could nor brook the arrogance of the Lacedæmonians and of Phalantus who was at their head. This colony, which had founded' Tarenrum was composed of young men who were born during the fiege of Troy , and had never had any education. Their illegitimate birth , the dissolure lives of their mothers, and the licentiousness in which they had been bred up , gave them Something of wildness and barbarity; they resembled a band of robbers more than a colony of Greeks.
Phalantus fought all opportunities of contradicting Telemachu's. He often interrupted him in council despising his advice as that of an unexperienced youth, he bantered and treated him as an effeminate
le traitant de foible & d'efféminé; il faisoic remarquer aux chefs de l'armée ses moindres fautes. Il tâchoir de femer par-tout la jalousie , & de rendre la fierce de Télémaque odieuse à tous les alliés.
Un jour Télémaque ayant fait sur les Dauniens quelques prisonniers, Phalante prétendit que ces captifs lui appartenoient , parce que c'étoit lui, disoit-il, qui, à la tête de ses Lacédémoniens , avoic défait cette troupe d'ennemis , & que Télémaque trouvant les Dau-, niens déjà vaincus & mis en fuite, n'avoir eu d'aue tre peine que celle de leur donner la vie , & de les mener dans le camp." Télémaque soutenoit au contraire , que c'étoit lui qui avoit empêché Phalante d’être vaincu , & qui avoit remporié la victoire sur les Dauniens. Ils allereni tous deux défendre leur cause dans l'assemblée des Rois alliés. Télémaque s'y emporta jusqu'à menacer Phalante ; ils fe fuffent barrus fur le champ, si on ne les eût arrêtés.
Phalanre avoit un frere nommé Hippias célebre dans toute l'armée par sa valeur, par sa force & par fon adresse. Pollux , disoient les Tarentins, ne combattoit pas mieux du ceste ; Castor n'eût pu le furpasser pour conduire un cheval : il avoit presque la taille & la force d'Hercule. Toute l'armée le craignoir; car il étoit encore plus querelleux & plus brutal, qu'il n'étoit fort & vaillanc.
Hippias, ayant vu avec quelle hauteur Télémaque avoir menacé son frere, va à la hâre prendre les prisonniers pour les emmener à Tarente, fans arrendre le jugement de l'assemblée. Télémaque, à qui on vint le dire en secrer , fortit en frémissant de rage : tel qu'un fanglier écumant , qui cherche le chasseur
le. quel il a été blessé : on le voyoit errer dans le camp, cherchant des yeux fon ennemi , & branlant le dard , dont il le vouloit percer. Enfin il le rencontre ; & en le voyant, fa fureur se redouble.
Ce n'étoit plus ce sage Télémaque instruit par Minerve sous la figure de Mentor ; c'étoit un phréa nétique ou un lion furieux. Ausfi-rør il cric à Hippias : Arrête , ô le plus lâche de tous les hommes ! arrête , nous allons voir si cu pourras m'enlever les
stripling; he made all the chiefs of the army cake notice of his lightest failings; he endeavoured io low jealousies every where, and to render Telemachus's high spirit odious to all the allies.
One day Telemachus having taken fome Daunians prifoners, Phalantus pretended a right to them, alledging that he , at the head of his Lacedæmonians, had defeared that part of the enemy, and that Telemachus, finding the Daunians already vanquished and put to fight, had no trouble but the giving them quarter, and the conducting them to the camp. Telemachus on the contrary mains tained, chat he had hindered Phalantus from being defeated, and had gained the victory over the Daunians. They both pleaded their cause in an assembly of the confederate princes ; where Telemachus being so far transported as to threatea Phalantus, they would instan, tly have foughe, had they not been with-beld.
Phalantus had a brother, whose name was Hipa pias , famous through the whole army for his valour, strength and dexterity. Pollux, said the Tarentines, did nor wield the cestus better , nor could Castor have excelled him in the management of an horse : He was almost equal to Hercules in ftature and strength. The whole army was afraid of him ; for he was still more quarrelsome and brutal than strong and valiant.
Hippias seeing with what haughtiness Telemachus menaced his brother, goes immediately to seize the prisoners, in order to convey them to Tarentum , without waiting for the decision of the assembly. Telemachus being privately cold of this, went out trembling with rage. Like a foaming boar in pure fuic of the hunter that wounded him , did Telemachus rove up and down the camp, looking with eager eyes for his enemy, and brandishing the dare with which he designed to kill him. At length he meets him, and his rage redoubles at the fight.
He was no longer the wise Telemachus, instructed by Minerva in the form of Mentor ; he was a mad.
or a furious lion. He immediacely cries out to Hippias , Stay, thou baleft of men, stay; we will soon fee if chou art able to rob me of the spoils of those I Es
dépouilles de ceux que j'ai vaincus. Tu ne les con duiras point à Tarente ; va descends tout-à-l'heure dans les rives fombres du Styx. Il dit , & il lança fon dard ; mais il le lança avec tanc de fureur , qu'il ne put mesurer fon coup , le dard ne toucha point Hippias. Aussi-côt Télémaque prend son épée, donc la garde étoit d'or , & que Laërte lui avoit donnée , quand il partit d'Ithaque , comme un gage de sa tena dresse. Laërce s'en étoit servi avec beaucoup de gloire pendant qu'il étoit jeune, & elle avoit été teinte du fang de plusieurs fameux capitaines des Epirotes , dans une guerre où Laërte fut victorieux. A peine Télémaque eût tiré cette épée, qu'Hippias, qui vous loit profiter de l'avantage de la force , se jetta pour l'arracher des mains du jeune fils d'Ulysse. L'épée se rumpe dans leurs mains ils fc saisisseor, & fe ferrent l'un l'autre. Les voilà comme deux bêres cruel. les qui cherchent à se déchirer ; le feu brille dans leurs yeux ; ils fe raccourcissent, ils s'allongent , ils fe baissent ils se relevent, ils s'élancent ; ils font altérés de sang. Les voilà aux prises , pieds contre pieds , mains contre mains ; ces deux corps entrelassés paroissoienc n'en faire qu'un. Mais Hippias , d'un âge plus avancé , . fembloic devoir accabler Télémaque done la tendre jeunesse étoir moins nerveuse. Déjà Télémaque, hors d'haleine , fentoit les genoux chanceler. Hippias le voyant ébranlé, redouble fes efforts C'étoit fait du fils d'Ulysse , il alloit porter la peinio de fa témérité & de son emportement , fi Minerve , qui veilloit de loin sur lui, & qui ne le laissoit dans cetre extrémité de péril que pour l'instruire, n'eûc déterminé la victoire en fa faveur.
Elle ne quitta point le palais de Salente mais elle envoya Iris , la prompte messagere des Dieux. Celle-ci volant d'une aile légere fend les espaces immenses des airs , laissant après elle une longue trace de lumiere , qui peignoit un nuage de mille diverses couleurs ; elle ne se reposa que sur les rivages de la mer où étoit campée l'armée innombrable des alliés : elle voit de loin la querelle , Pardeur & les efforts des deux combattans elle
have vanquished : Thou shalt not lead them to Tatentum; go , instantly descend to the gloomy banks of Siyx. He said, and threw his javelin ; but throwa. ing it with so much fury that he could take no aim , it missed Hippias. Hereupon Telemachus draws the golden bilted sword, which Laertes had given him ar his departure from Ithaca as a pledge of his love. Laertes himself had used it with great glory in his youth, and dyed it in the blood of several famous leaders of the Epirots, in a war wlierein he was vice torious. Telemachus had hardly drawn his sword, when Hippias , refolving to make an advantage of his strength , rushed upon him in order to wrest it out of his hands. The sword is broken between them; they seize and close with each other. Lo ! they now resemble two fierce brutes, that strive to tear one another in pieces ; fire fparkles in their eyes, they shrink up, they stretch out; they stoop down, they tise again, they spring forwards, they thirst for blood. Lo ! they are engaged hand to hand and foor to foot, twisting their two bodies together so that they seemed to be but one. But Hippias being of a ma
seemed as if he would overpower Telemachus, whose sender youch was not so nervous. And now Telemachus being out of breath, feels his knees tremble ; and Hippias seeing him stagger , redoubles his efforts. The son of Ulysses had been flain, and suffered the punishment due to his cemerily and passion, had not Minerva , who was watchful of him at a distance, and had let him fall into this extremity of danger only for his instruction, determined the victory in his favour,
The Goddess herself did not quit the palace of Salentum , but fent Iris the swifc messenger of the Gods. Iris flying with nimble wings cleaves the innmenfe spaces of the air , leaving behind her a long track of light which looked like a cloud of a thoufand different colours : she did not reft herself 'rill she came to the sea-shore, where the numberlers army of the allies was er:camped. She fees at a distance the strife , che ardor and efforts of the two COTIKE6