Imágenes de página
PDF
ePub

glittering spear, that would terrify the most warlike cities and nacions ; nay, Mars himself would tremble ac it. Her voice is sweet and mild , bur strong and insinuating; all her words are darts of fire, which pierce the very foul of Telemachus , and make him feel a pleasing kind of pain. On her helmer is seen the folia tary bird of Achens, and on her breast glitters the formidable Ægis. By chese marks Telemachus knows Minerva. .

O Goddess ! faid he , it is you yourself then who have deigned to conduct the son of Ulysses for the sake of his father! – He would have proceeded, buc his voice failed him, and his lips vainly endeavoured to express the choughes which impecuously rushed from the bottom of his heart. The presence of the Goddess overpowered him, and he was like a man who is so much opprest in a dream as to lose his breath , and who by the painful agitations of his lips cannot form a single word.

Ar length Minerva fpoke these words : Son of Ulysses, hear me for the last time. I have never in. structed any mortal with so much care as you ; I have led you by che hand through shipwrecks, unknown countries, bloody wars, and all the evils which can cry the heart of man. I have shewn you by striking examples the true and false maxims 'of governmenta Your faults have not been less useful to you than your misfortunes : For where is the man that can govern wisely ,, if he has never suffered, and never profired by the sufferings into which his faults have plunged him ? You like your father have filled the earth and the seas with your disastrous adventures. Go , you are now worthy to tread in his steps. You have but a short and easy passage to Ithaca, where he is this moment arrived; affist him in fight, obey him like the meanest of his subjects, and be an example co others. He will give you Antiope for your wife, and you will be happy with her ; because you foughc for beauty less than for wisdom and virtue. When you come to reign, place all your glory in renewing the golden age; hear every body i believe a few ; be de laisser voir aux autres que vous avez été trompé ; aimez les peuples, n'oubliez rien pour en être aimé. La crainte est nécessaire , quand l'amour manque ; mais il la faut toujours employer à regret, comme les remedes violens & les plus dangereux. Confidérez toujours de loin toutes les suites de ce que vous vous lez entreprendre; prévoyez les plus terribles inconvéniens, & fachez que le vrai courage consiste à envifager tous les périls , & à les mépriler , quand ils deviennent nécessaires. Celui qui ne veut pas les voir , n'a pas assez de courage pour en supporter tranquillement la vue : celui qui les voit tous , qui évite tous ceux qu'on peut éviter , & qui cente les autres fans s'émouvoir , est le seul lage & magnanime. Fuyez la mollelle, le faste, la profufion; mettez votre gloire dans la simplicité ; que vos vertus & vos bonnes actions foient les ornemens de votre personne & de votre palais ; qu'elles soient la garde qui vous environne, & que tout le monde apprenne de vous en quoi confifte le vrai bonheur. N'oubliez jamais que les rois ne regnent point pour leur propre gloire, mais pour le bien des peuples. Les biens qu'ils font, s'étendenc jufques dans les fiecles les plus éloignés : les maux qu'ils font, se multiplient de généracion en génération jusqu'à la postérité la plus reculée : Un mauvais regne fait quelquefois la calamité de plusieurs siecles. Sur, tout soyez en garde contre votre humeur. C'est un ennemi que vous porterez par-tout avec vous jusqu'à la mort. Il entrera dans vos conseils , & vous trabira, si vous l'écourez. L'humeur fair perdre les occasions les plus importantes : elle donne des inclinations & des aversions d'enfant, au préjudice des plus grands intérêts"; elle fait décider les plus grandes affaires par les plus petites raisons ; elle obscurcit tous les calens, rabaisse le courage, rend un homme inégal , foible, vil & insupportable. Défiez - vous de cet ennemi. Craignez les Dieux , Ô Télémaque ; cette crainte est le plus grand trésor du ceur de l'homme : avec elle vous viendront la sagesse, la justice, la paix, la joie, les purs plaisirs, la vraie liberté, la douce abondance, & la gloire sans tache. ;

fure

sure not ro rely too much on yourself; be afraid of being deceived, but never be afraid to let others fee that you have been deceived; love your people, and use all means of winning their love. Fear is neceslasy when love is wanting ; but, like the most violent and dangerous medicines, it should always be used with reluctance. Always consider at a distance all consequences of what you design to undertake ; be careful to foresee the most terrible evils, and know that true courage consists in facing and despising dangers when they become necessary. He that will not look upon them , has not courage enough to bear the sight of them with tranquility ; he who surveys them all, who avoids all those which may be avoided, and who calmly encounters the rest , he alone is wise and magnanimous. Fly luxury , pomp and extravagance ; place your glory in fimplicity ; let your virtues and good deeds be the ornaments of your person and palace ; let them be the guards which Surround you , ard ler every body learn of you wherein true honour consists. Never forget thar kings do not reign for their own glory, but for the good of their people. The good which they do, descends to the latest ages; the evil which they do, multiplies from generation to generation even to remotest posterity : One bad reign is often the cause of ages of calamity. Be particularly upon your guard against your own humour, an enemy which you will carry every where with you as long as you live, which will intrude into your counselsy and betray you if you listen to her. Humour makes a man lose the most important opportunities; she gives him the desires and aversions of a child to the prejudice of his greatest concernments ; she causes his most weighty affairs to be decided by the most crilling reasons; she obscures his talents, debases his courage, and renders him unequal , weak, mean, and insupportable. Be jealous of this enemy. And, O Telemachus , fear the Gods ; this fear is the greaca est treasure of the human heart ; it comes attended by wisdom, justice, peace, joy, unmixed pleasures , real liberty, delightful abundance, and spotless glory.

I leave Je vous quitre, ô fils d'Ulysse ; mais ma fagelse ne vous quittera point, pourvu que vous sentiez toujours que vous ne pouvez rien fans elle. Il est cemps que vous appreniez à marcher tout seul. Je ne me suis séparée de vous en Egypte & à Salente, que pour vous accoutumer à être privé de cette douceur, comme on sevre les enfans , lorsqu'il est temps de leur ôter le lait, pour leur donner des alimens solides. .

A peine la Déesse eut achevé ce discours, qu'elle s'éleva dans les airs, & s'enveloppa d'un nuage d'or & d'azur , où elle disparut. Télémaque foupirant , étonné & hors de lui-même, se prosterna à terre, levant les mains au ciel. Puis il alla éveiller les compagoons, se hâta de partir, arriva à Ichaque , & reconnut son pere chez le fidele Eumée.

[merged small][graphic]

De l'Imprimerie de L. Hovius, à Saint-Malo,

I leave you , O son of Ulysses ; but my wisdom shall never leave you , provided you are always fenfible that you can do nothing without it. It is time for you to learn to go alone. I was separated from you in Egypt and at Salentum, only to accustom you to live without me, as children are weaned when ic is time to take their milk from them, and to give them more substantial aliments.

As soon as the Goddess had ended this speech, she sprung up into the air, and involved herself in a gold and azure cloud, in which she disappeared. Telemachus sighing, amazed and transported, threw himself prostrate on the earth , and lifted up-his hands to heaven. He afterwards went and waked his companions , departed, arrived ar Ithaca, and found his father in the house of the faithful Eumæus.

End of the Twenty-fourth and last Book.

Printed by L. HOVIUS, S. Malo.
TOM. II.

'R

« AnteriorContinuar »