Imágenes de página
PDF
ePub
[ocr errors][ocr errors]

he was not dead ? To-day you are assured of it by
your own eyes, and this assurance , which ought to
overwhelm you with joy, fills you with anguish.
Thus does the fickly foul of mortals esteem as no-
thing what is most desired, as soon as it possesses it,
and is ingenious in tormenting itself with regard to
what it does not yet poffefs. It is to exercife your
patience that the Gods keep you thus in fufpence.
You look upon this as lost time ; but know that it is
the most useful of your whole life ; for it exercises
you in a virtue which is the most necefTary in, those
who are to command. It is necessary to be patient,
in order to become master of one's self and others.
Impatience, which seems strength and vigour of soul,
is nothing but weakness and an inability of bearing
pain. He that cannot wait and suffer, is like a man
who cannot keep a secret; they both wine a firm- .
ness of soul to contain themselves , like a charioteer
in a race whose hand is not strong cnough, when
it is needful, to stop his fiery courfers: they no lon-
ger obey the reins, they rush down a precipice, and
the feeble driver, with whom they run away, is
dashed in pieces by his fall. So an imparient inan
is hurried by his fierce and unconquerable desires in-
to an abyss of miseries. The greater his power is
the inore faral to himself is his impatience. He waits
for nothing, he does not allow himself time to weigh
any thing, he breaks through all things to gratify
himself; he scars of the branches to gather the fruit
before it is ripe; he breaks down the doors rather
stan stay 'till they are opened to him; be will needs
reap when the wise husband-man Cows; every thing
which he does in a hurry and out of season is ill-
done, and cannot last longer than his fickle desires.
Such are the mad projects of man who thinks he
can do every thing, who gives himself up to his im-
petuous desires, and abuses his power. It is to teach
you to be patient, my dear Telemachus, that the
Gods do so much exercise your patience, and seem
to mock you in the vagrant life wherein they always
keep you in doubt. The good which you hope for

shows

veil fait disparoîcre , pour vous apprendre que les choses mêmes qu'on croit tenir dans ses mains, échappent dans l'ioftant. Les plus fages leçons d'Ulysse ne vous seront pas aussi utiles que fa longue absence, & les peines que vous souffrez en le cherchant.

Ensuite Mentor voulur mettre la patience de Té. lémaque à une derniere épreuve encore plus forte. Dans le moment où le jeune homme alloit avec ardeur presser les marelors pour hâter le départ, Mencor l'arrêta tout-à-coup, & l'engagea à faire sur le rivage un grand facrifice à Minerve. Télémaque fait avec docilicé ce que Mentor veut. On dresse deux aurels de gazon ; l'encens fume , le sang des victimes coule. Télémaque pousse des soupirs rendres vers le ciel, il reconnoît la puissante protection de la Déesse. A peine le sacrifice est-il achevé, qu'il fuit Mentor dans les routes sombres d'un petit bois voisin. Là il apperçoit tout-à-coup que le visage de fon ami prend une nouvelle forme. Les rides de fon front s'effacent, comme les ombres disparoissent, quand l'aurore, de ses doigts de rose, ouvre les portes de l'orient, & enflamme tout l'horison. Ses yeux creux & austeres fe changent en des yeux bleus d'une couleur céleste, & pleins d'une fiamme divine. Sa barbe grife & négligée disparoît. Des traits nobles & fiers, inêlés de douceur & de grace , se montrent aux yeux de Télémaque ébloui. Il reconnoît un visage de femme, avec un teint plus uni qu'une fleur rendre & nouvellement éclose au soleil : on y voit la blancheur des lys mêlée de roses naissantes. Sur ce visage fleurit une éternelle jeunesse, avec une majesté simple négligée ; une odeur d'ambroisie se répand de ses cheveux florians; ses habits éclarent comme les vives couleurs, dont le soleil, en fe levant, peint les sombres voûres du ciel, & les nuages qu'il vient dorer. Cette Divinité ne touche pas du pied à terre , elle coule légérement dans l'air , comme un oiseau le fend de ses aîles. Elle tient de sa puissante main line lonce brillante capable de faire trembler les villes & les nations les plus guerrieres : Mars mêne en seroic effrayé, sa voix est douce & modérée, mais forte &

insinuante;

shows itself to you, and flies away like an empty dream, which a man's awaking causes to vanish, to teach you that the very things which you think you hold fast in your hands may slip away in an instant. The wisest lessons of Ulysses will not be so useful co you as his long absence, and the hardships you suffer in quest of him.

Mentor afterwards resolved to put Telemachus's patience to a last and yet severer trial. The moment the youth was running to urge the mariners to haften their departure, Mentor stopped him on a sudden , and engaged him to offer a great sacrifice to Minerva on the shore. Telemachus readily executes what Mentor desires. Two altars of curf are erected, the incense smokes, and the blood of the victims streams around. Telemachus sends up tender sighs to heaven, and acknowledges the powerful protection of the Goddess. As soon as the sacrifice was ended, he followed Mentor into the gloomy paths of a neighbouring grove, where he suddenly perceived that the face of his friend assumed a new form. The wrinkles of his brow disappear, as shades vanish when Aurora with her roly fingers opens the gates of the eait, and enflames all the horizon. His hollow and severe eyes are changed into eyes of a celestial azure , and filled with a divine fire. H's white and uncouch beard disappears. Noble and majestic feacures, tempered with sweetness and grace, present themselves to the dazzled eyes of Telemachus. He sees a woman's visage with a com- . plection more beautiful than a tender flower just unfolded to the fun; the whiteness of the lilly is there blended with the crimson of the opening rose. Eternal youth blooms on her face, with a plain and unaf, fected majesty. An ambrosial odour is diffused from her flowing (resses. Her vestments glister like the lively colours with which the rising fun paints the dusky vaults of heaven , and gilds the clouds. The Goddess does not touch the earth with her feet , buc glides with ease through the air, as a bird cleaves it with his wings. In her puissant hand she holds a

glittering

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

insinuante ; toutes ses paroles sont des traits de feu qui percent le cour de Télémaque & qui lui font refseatir je ne sais quelle douleur délicieuse. Sur son casque paroît l'oiseau triste d'Athenes & fur fa poia trine brille la redoutable Egide. A ces marques, Télé. maque reconnoît Minerve,

o Déesse , dit-il, c'est donc vous-même qui avez daigné conduire le fils d'Ulysse pour l'amour de son pere. ... Il vouloir en dire davantage , mais la voix lui manqua ;, fes levres s'efforçoient en vain d'expri. mer les pensées qui sortoient avec impétuofité du fond de fon cæur. La Divinité présente l'accabloit , & il étoit comme un homme , qui dans un fonge eit oppressé jusqu'à perdre la respiration , & qui par l'agicarion pénible de ses levres, ne peut former aucune voix.

Enfin Minerve prononça ces paroles : Fils d'Ulysse, écoutez-moi pour la derniere fois. Je n'ai instruid aucun mortel avec autant de foin que vous ; je vous ai mené par la main au travers des naufrages, des terres inconnues, des guerres sanglanres , & de tous les maux qui peuvent éprouver le coeur de l'homme. Je vous ai montré, par des expériences sensibles, les vraies & les fausses maximes par lesquelles on peur régner. Vos fautes ne vous ont pas été moins utiles que vos malheurs : car quel est l'homme qui peut gouverner fagement, s'il n'a jamais souffert , & s'il n'a jamais profité des souffrances où ses fautes l'ont précipité ? Vous avez rempli, comme votre pere, les terres & les mers de vos tristes aventures. vous êtes maintenant digne de marcher sur ses pas. Il ne vous reste plus qu'un court & facile trajec jurqu'à Ithaque, où il arrive dans ce moment ; combactez avec lui ; obéissez-lui comme le moindre de ses frjers ; donnez - en l'exemple aux autres. donnera pour épouse Antiope , & vous serez heureux avec elle

pour avoir moins cherché la beauté que la sagesse & la vertu. Lorsque vous régnerez

votre gloire à renouveller l'âge d'or : écourez tout le inonde ; croyez peu de gens ; gardez-vous bien de vous croire trop vous-inême, craignez de vous tromper , mais ne craignez jamais

de

Allez ,

Il vous

mettez toute

man

glittering spear, that would cerrify the most warlike cities and nations ; nay, Mars himself would tremüle ar it. Her voice is sweet and mild, but strong and infinuating; all her words are darts of fire, which pierce the very foul of Telemachus , and make him feel a pleasing kind of pain. On her helmet is seen the folis tary bird of Athens, and on her breast glitters the formidable Ægis. By chese marks Telemachus knows Minerva.

O Goddess ! said he , ie is you yourself then who have deigned to conduct the son of Ulysses for the fake of his father! He would have proceeded, buc his voice failed him, and his lips vainly endeavoured to express the choughts which impecuously rushed from the bottom of his heart. The presence of the Goddess overpowered him, and he was like a who is so much opprest in a dream as to lose his breath , and who by the painful agitations of his lips cannot form a single word.

At length Minerva spoke these words : Son of Ulysses, hear me for the last time. I have never instructed

any

mortal with so much care as you ; I have led you by the hand through shipwrecks, unknown countries, bloody wars, and all the evils which can try the heart of man. I have shewn you by striking examples the true and false maxims of governmenca Your faults have not been less useful co you than your misfortunes : For where is the man that can govern wisely , if he has never suffered, and never profited by the sufferings into which his faults have plunged him ? You like your father have filled the earth and the seas with your disastrous adventures. Go , you are now worthy to tread in his steps. You have but a short and ealy paslage to Ithaca, where he is this moment arrived; assist him in fight, obey him like the meanest of his subjects, and be an example co others. He will give you Antiope for your wife, and you will be happy with her ; because you foughc for beauty less than for wisdom and virtue. When you come to reign, place all your glory in renewing the golden age , hear every body i believe a few;

sure

« AnteriorContinuar »