Imágenes de página
PDF
ePub

have a king who is a slave to a criminal modesty and who facrifices his most important affairs to his weaknesses in the veriest crifles! See , Telemachus, what difference there is between valour in battle and courage in business : You were not afraid of Adrastus's arms ,

and yet you fear Idomeneus's grief. This is what dishonours princes who have performed the greatest actions ; having shewn themselves to be heroes in wär, they shew themselves to be the lowest of mankind in common occurrences, wherein others support themselves with vigour.

Telemachus feeling the truth of these words , and stung with this reproach , hurried away without giving his passions time to speak. But as soon as he entered where Idomeneus was sitting with downcast; languid, and sorrowful eyes, they were afraid of and durst not look at each other ; they understood one another without speaking a word ; each feared that the other would break the silence, and they both began to weep. Ac length Idomeneus , prompted by his excess of sorrow, cried out, What profits ic to pay one's court to virtue , if she so ill requires her lovers? I am made sensible of my weakness and then deserted ! Well ! I shall soon relapse into all my former misfortunes. Let no man talk to me of governing well; no, I am incapable of it , 'I am sick of mankind. Whither would you go, Telemachus? Your father is no more , you

seek him in vain ; Ithaca is become the prey of your enemies; they will destroy you , if you return thither. Some one of them has married your mother. Stay here

you shall wed my daughter, and be my heir ; you shall reign after me : Nay, during my life you shall have an absolute power here ; my confidence in you shall be unbounded. But if you are unmoved by all these advantages , at least leave me Mentor , who is my only resource. Speak, answer me,

harden not your heart, piry the most wretched of men. How ! filent! Ah! I feel how crue! the Gods are to me; I have even a quicker sense of ic chan I had in Crete, when I flew my own son.

[ocr errors]

· Enfin Télémaque lui répondit d'une voix troublée & uinide : Je ne suis point à moi, les destinées me rappellent dans ma patrie. Mencor , qui a la sagesse des Dieux, m'ordonne en leur nom de partir ; que voulez-vous que je fasse ? Renoncerai-je à mon pere , à ma mere , à ma patrie , qui me doic être encore plus chere qu'eux ? Etant né pour être roi, je ne suis pas destiné à une vie douce & tranquille , ni à fuivre mes inclinations. Votre royaume oft plus riche & plus puissant que celui de mon père ; mais je dois préférer ce que les Dieux me destinent, à ce que vous avez la bonté de m'offrir. Je me croirois heureux , si j'avois Antiope pour épouse , sans espérance de votre royaume ; mais, pour m'en rendre digne,

il faut que j'aille où mes devoirs m'appellent , & que ce soit mon pere qui vous la demande pour moi. Ne m'avez-vous pas promis de me renvoyer à Ithaque ? N'est-ce pas sur cette promesse que j'ai combattu pour vous contre Adraste avec les alliés ? Il est temps que je longe à réparer mes malheurs domestia ques. Les Dieux qui m'ont donné à Mentor , ont aussi donné Mentor au fils d'Ulysse , pour lui faire remplir ses destinées. Voulez-vous que je perde Mentor, après avoir perdu tout le reste ? Je n'ai plus ni bien, ni retraite , ni pere, ni mere, ni patrie assuree; il ne me reste qu'un homme fage & vertueux qui est le plus précieux don de Jupiter. Jugez vous-même si je puis y renoncer , & confentir qu'il m'abandonne. Non, je mourrois plutôt. Arrachezmoi la vie', la vie n'est rien ; mais ne m'arrachez pas Mentor.

A mesure que Télémaque parloit, fa voix devenoit plus forte , & fa timidité disparoissoit. Idomés née ne savoir que répondre, & ne pouvoir demeurer d'accord de ce que le fils d'Ulysse lui disoit. Lorfa qu'il ne pouvoit plus parler, du moins il tâchoit , par ses regards & par ses gestes, de faire pitié. Dans ce moment il vit paroître Mentor , qui lui dit ces graves paroles :

Ne vous affligez point : nous vous quittons ; mais la sagesse , qui préside aux conseils des Dieux , de

meurera

At length Telemachus replied with a difordered and timorous vcice , I am not at my own disposal Destiny recalls me to my country. Mentor, who is endued with the wisdom of the Gods , commands me in their name to depart : What would you have me do ? Shall I renounce my father, my mother, my country, which ought to be yer dearer to me than they As I am born to be a king, I am nordesigned for a life of pleasure and repose, nor to follow my own inclinations. Your kingdom is richer and more powerful than that of my father ; but I ought to prefer that which the Gods have allored me to that which you have the goodness to offer me. 1 should think myself happy, were Antiope my wife , without any hopes of your kingdom : but to render myself worthy of her, I mult go where my dury cal's me , and it must be my father who demands her of you. Did you not promile to send me back to lchaca ? Was is not upon this promise that I, with the allies , fought for you against Adrastus? It is time for me to think of repairing my domestic mifortunes. The Gods who gave me to Mentor , gave Mentor also to the son of Ulysses, that he might fulfill the decrees of fare. Would you have me lose Mentor, after having lost every thing else ? I have now neither estare, por place of retreat , nor father, nor mother, nor any cercain country; nothing is left me but a wise and virtuous man, who is che most precious gift of Jupicer. Do you yourself judge if I can renounce him, and consenç that he should forfake me. No, I would sooner die. Take my life, my life's a trifle, but take nor Mentor from me.

As Telemachus spoke , his voice grew stronger , and his fears vanished. Idomeneus knew not whac co answer , nor could he consent to what the son of Ulysses said. When he could no longer speak, he endeavoured at least by his looks and his geitures to move his picy. The same moment he saw Mentor appear, who made him this serious address :

Do nor grieve ; we quit you , but the wisdom which presides in the council of the Gods will re

[ocr errors]

P 3

mai

meurera sur vous ; croyez seulement que vous êres trop heureux que Jupiter nous ait envoyés ici , pour sauver votre royaume, & pour vous ramener de vos égaremens. Philoclès, que nous vous avons rendu , vous servira fidélement. La crainte des Dieux, le goût de la vertu , l'amour des peuples , la compaffion pour les misérables, seront toujours dans fon cœur. Ecoutez-le, servez-vous de lui avec confiance & fans jalousie. Le plus grand service que vous puissiez en tirer , est de l'obliger à vous dire tous vos défauts fans adoucissement. Voilà en quoi consiste le plus grand courage d'un bon roi, que de chercher de vrais amis, qui. lui fassent remarquer ses fautes.

Pourvu que vous ayez ce courage ,

notre absence ne vous nuira point, & vous vivrez heureux : mais si la flatrerie, qui se glisse comme un serpent, retrouve un chemin jufqu'à votre cæur, pour vous mettre en défiance contre les conseils désintéressés, vous êtes perdu. Ne vous laissez point abattre à la douleur; mais efforcez-vous de suivre la vertu. J'ai dit à Philoclès tout ce qu'il doit faire pour vous foulager , & pour n'abuser jamais de votre confiance ; je puis vous répondre de lui. Les Dieux, vous l'ont donné, comme ils m'ont donné à Télémaque; chacun doit fuivre courageusement fa destinée ; il eit inutile de s'affliger. Si jamais vous avez besoin de mon fecours, après que j'aurai rendu Télémaque à fon pere & à fon pays, je reviendrai vous voir. Que pourrois-je faire qui me donnât un plaisir plus sentible ? Je ne cherche ni biens, ni autorité sur la terre ; je ne veux qu'aider ceux qui cherchent la justice & la vertu. Pourrois-je jamais oublier la confiance & l'ami. tié que vous m'avez témoignée ?

A ces mots Idoménée fur tout-à-coup changé; il sentit son cæur appaisé, comme Neptune de fou trident appaise les flors en courroux & les plus noires tempêtes : il restoit seulement en lui une douleur douce & paisible; c'étoit plutôt une cristesse & un sentiment tendre, qu'une vive douleur. Le courage , la confian

l'espérance du fecours des Dicux commencerent à renaître au-dedans de lui.

He

ce ,

la vertu,

main with you ; believe that you are very happy in that Jupiter has fent us bither to save your kingdom, and to reclaim you from your errors. Philocles, whom we have restored to you, will serve you faithfully. The fear of the Gods,

a taste for virtua, a love of the people, and compassion for the miserable, will always posfels his heart. Hearken to him , and employ hin with confidence and without jealousy. The greatest service which you can receive from him, is to oblige him to tell you of all your failings with out any foftenings. The greatest fortitude of a good king consists in his seeking for real friends, who may point out his mistakes to him. If you are endued with this fortitude, our absence will be no prejudice to you, and you will live happy; but if flatiery, which insinuaces like a serpent, again finds the way to your heart, and makes you mistrust disa interested counsels, you are ruined. Do not suffec yourself to be dejected by grief; but exert yourself in the pursuic of virtue. I have told Philocles every thing which he oughe to do to allist you , and never to abuse your confidence ; I can answer for him. The Gods have given him to you, as chey have given mne to Telemachus ; every one oughe courageously to follow where his destiny leads' ; ic profics not to grieve, Should you ever want my assistance after I have restored Telemachus to his father and his country, I will visit you again : And what could I do that would afford me a more sensible pleasure ? I seek nor riches nor power on the earch ? I would only allilt those who seek after justice and virtue. Can I ever forget the marks of confidence and friendship which you have shewn mo?

At these words Idomeneus became of a sudden quire another man ;- he felc that his soul was calmed, as Neptune with his trident calms the angry. Waves and the most lowring tempests : There remained only a gentle peaceful sorrow, which was rather a concern and a sense of fondness than anguish. Courage , confidence, virtue , and a reliance ou the alsistance of the Gods began to revive within him. P 4

Well

« AnteriorContinuar »