Imágenes de página
PDF
ePub

de Télémaque, pour l'élever à la plus haute gloire, ne l'arrêtoit en chaque lieu, qu'autant qu'il le falloit pour exercer la vertu, & pour lui faire acquérir de l'expérience.

Mentor avoit eu foin de faire apprêter le vaisseau dès l'arrivée de Télémaque; mais Idoménée, qui avoit eu beaucoup de répugnance à le voir préparer, tomba dans une trifteffe mortelle & dans une défolation à faire pitié, lorfqu'il vit que fes deux hôtes, dont il avoit tiré tant de fecours, alloient l'abandonner. Il fe renfermoit dans les lieux les plus fecrets de fa maifon. Là il foulageoit fon cœur, en pouffant des gémiffemens & en verfant des larmes; il oublioit le foin de fe nourrir. Le fommeil n'adouciffoit plus fes cuifantes peines; il fe defféchoit, il fe confumoir par fes inquiétudes : femblable à un grand arbre qui couvre la terre de l'ombre de fes rameaux épais, & dont un ver commence à ronger la tige dans les canaux déliés où la feve coule pour fa nourriture: cet arbre que les vents n'ont jamais ébranlé • que la terre féconde fe plaît à nourrir dans fon fein, & que la hache du laboureur a toujours refpecté, ne laiffe pas de languir, fans qu'on puiffe découvrir la cause de fon mal, il fe flétrit, il fe dépouille de fes feuilles, qui font fa gloire; il ne montre plus qu'un tronc Couvert d'une écorce entr'ouverte & des branches feches. Tel parut Idoménée dans fa douleur.

[ocr errors]

Télémaque attendri n'osoit lui parler; il craignoit le jour du départ ; il cherchoit des prétextes pour le retarder, & il feroit demeuré long-temps dans cette incertitude, fi Mentor ne lui eût dit : Je fuis bien aife de Vous voir fi changé. Vous étiez né 'dur & hautain " votre cœur ne fe laiffoit toucher que de vos commodités & de vos intérêts; mais vous êtes enfin devenu homme, & vous commencez par l'expérience de vos maux, à compatir à ceux des autres. Sans cette compaffion, on n'a ni.bonté, ni vertu, ni capacité pour gouverner les hommes; mais il ne faut pas la pouffer trop loin ni tomber dans une amitié foible. Je parlerois volontiers

[ocr errors]

1

tor, who regulated every moment of Telemachus's life, in order to raife him to the highest pitch of glory, did not let him stay in any place longer than was neceffary to exercife his virtue, and to make him gain experience.

Mentor had taken care to order the vessel to be got ready as foon as Telemachus arrived; but Idomeneus, who beheld it equipping with great reluctance, fell into a deadly melancholy and a deplorable ftate of grief, when he faw his two guefts, from whom he had received fo much affistance, going to forfake him. He shut himself up in the most private parts of his houfe, where he eafed his heart by fighs and tears; he forgot his food; no flumbers foothed his fmarting grief; he withered, he pined away with his uneafinefs, like a large tree, which hides the earth with the shade of its fpreading bran ches, whofe trunk a worm begins to gnaw in those curious canals, through which the fap for its nourishment flows: As this tree, I fay, which the winds could never shake, which the fertile earth delights to nourish in her bofom, and the axe of the woodman always refpected, continually languishes without any apparent cause of its malady, and withers, and is defpoiled of its leafy honours, and is but trunk overspread with cloven bark, and faplefs bran ches; fo Idomeneus appeared in his grief.

Telemachus was moved, but afraid to speak to him. He dreaded the day of their departure; he fought for pretences to put it off, and would have remained a long while in this uncertainty, had not Mentor faid to him, I am very glad to fee you fo altered. You were naturally obdurate and haughty; your heart used to be touched only with your own conveniency and your own interests, but you are at length become a man, and begin by the experience of your own misfortunes to compaffionate thofe of others. Without this fympathy, a man has neither goodness, nor virtue nor a capacity to go. vern others; but he must not carry it too far, nor fink into the weakneffes of friendship. I would wil

,

lingly

lontiers à Idoménée, pour le faire confentir à vo tre départ, & je vous épargnerois l'embarras d'une converfation fi fâcheufe; mais je ne veux point que la mauvaise honte & la timidité dominent votre cœur. Il faut que vous Vous accoutumiez à mêler le courage & la fermeté, avec une amitié tendre & fenfible; il faut craindre d'affliger les hommes fans néceffité; il faut entrer dans leurs peines, quand on ne peut éviter de leur en faire, & adoucir, le plus qu'on peut, le coup qu'il eft impoffible de leur épargner entiérement. C'est pour chercher cet adouciffement, répondit Télémaque, que j'aimerois mieux qu'Idoménée apprît notre départ par vous que par moi.

Mentor lui dit auffitôt : Vous vous trompez, mon cher Télémaque; vous êtes né comme les enfans des rois nourris dans la pourpre, qui veulent que tout fe faffe à leur mode, & que toute la narure obéiffe à leur volonté, mais qui n'ont pas la force de réfifter à perfonne en face. Ce n'eft pas qu'ils fe foucient des hommes, ni qu'ils craignent par bonté de les affliger, mais c'est pour leur pro pre commodité; ils ne veulent point voir autour d'eux des vifages triftes & mécontens, Les peines & les miferes des hommes ne les touchent point, pourvu qu'elles ne foient pas fous leurs yeux. S'ils en entendent parler, ce difcours les importune & les attrifte; pour leur plaire, il faut toujours leur dire que tout va bien pendant qu'ils font dans leurs plaifirs, ils ne veulent rien voir ni entendre qui puiffe interrompre leur joie. Faut-il reprendre corriger, détromper quelqu'un, résister aux prétentions, & aux paffions injuftes d'un homme importun? Ils en donneront toujours la commiflion à une autre perfonne, plutôt que de parler eux-mêmes avec une douce fermeté dans ces occafions : ils fe laifferoient plutôt arracher les graces les plus injuftes, ils gâteroient les affaires les plus importantes, faute de favoir décider contre le fentiment de ceux avec qui ils ont affaire tous les jours. Cette foibleffe qu'on

[ocr errors]

fent

lingly fpeak to Idomeneus to prevail on him to confent to your departure, and would fpare you the confufion of fo irkfome a converfation; but I would not have a vicious modefty and sheepishnefs tyrannize over your foul. You must accuftom yourself to blend refolution and firmness of mind with the warmth and foftneffes of friendship; you must be afraid of grieving men unneceffarily; you must fympathize with them in the troubles which you cannot help occafioning, and foften as much as you can the ftroke from which it is impoffible to exempt them entirely. It is in order to foften it, replied Telemachus, that I should rather chufe that Idomeneus should be informed of our departure by you than by me.

men,

Mentor immediately anfwered, you are mistaken my dear Telemachus; you are naturally like the children of kings who are bred up in purple, and infift that every thing be done in their own way, and that all nature be obedient to their humour, and yet have not refolution enough to oppofe any one to his face. It is not that they have any regard for or that they are tender of grieving them thro' any principle of goodness; but it is for their own enfe; they do not care to fee forrowful and difconrented faces about them. The diftrefs and miferies of mankind give them no concern, provided they are not under their eyes. If they hear them mentioned, the difcourfe is grating and faddens them; to please them they mult continually be told that every thing goes well; while they are purfuing their pleafures, they do not care to fee or hear any thing which may interrupt their mirth. If there is a neceffity to reprove, chaltife, or undeceive any one or to thwart the pretenfions and unreasonable paffions of fome troublesome perfon, they will always commiffion others, rather than speak themfelves with mildnefs and refolution on these occafions : they would fuffer the most unreafonable favours to be extorted from them, and cause the most imporgant affairs to mifcarry; for want of courage to determine contrary to the fentiments of thofe with

whom

fent en eux, fait que chacun ne fonge qu'à s'en prévaloir on les preffe, on les importune, cn les accable, & on reuffit en les accablant. D'abord

on les flatte, & on les encenfe pour s'infinuer; mais dès qu'on eft dans leur confiance, & qu'on est auprès d'eux dans les emplois de quelque autorité, on les mene loin, on leur impofe le joug. Ils en gémiffent, ils veulent fouvent le fecomer mais ils le portent toute leur vie. Ils font jaloux de ne paroître point gouvernés, & ils le font toujours, ils ne peuvent même fe paffer de l'être; car ils font femblables à ces foibles tiges de vignes, qui n'ayant par elles-mêmes aucun foutien, rampent toujours autour du tronc de quelque arbre.

Je ne fouffrirai point, ô Télémaque, que vous tombiez dans ce défaut, qui rend un homme imbécile pour le gouvernement. Vous qui êtes tendre, jufqu'à n'ofer parler à Idoménée, vous ne ferez plus touché de fes peines, dès que vous ferez forti de Salente. Ce n'eft point fa douleur qui vous attendrit, c'eft fa préfence qui vous embarraffe. Allez parler vous-même à Idoménée; apprenez dans cette occafion à être rendre & ferme tout enfemble. Montrez - lui votre douleur de le quitter; mais montrez- lui auffi d'un ton décifif la néceffité de votre départ.

:

[ocr errors]

Télémaque n'ofoit ni réfifter à Mentor ni aller trouver Idoménée; il étoit honteux de fa crainte & n'avoit pas le courage de la furmonter ; il héfitoit, il faifoit deux pas, & revenoit incontinent pour alléguer à Mentor quelque nouvelle raifon de différer mais le feul regard de Mentor lui ôtoie la parole & faifoit difparoître tous fes beaux prétextes. Eft-ce donc là, difoit Mentor en fouriant, ce vainqueur des Dauniens, ce libérareur de la grande Hefpérie, & ce fils du fage Ulyffe, qui doit êtro après lui l'oracle de la Grece? Il n'ofe dire à Idoménée qu'il ne peut plus retarder fon retour dans fa patrie pour revoir fon pere! O peuple d'Ithaque, combien feriez-vous malheureux un jour, fi Vous aviez un soi que la mauvaise honte domine

&

« AnteriorContinuar »