Imágenes de página
PDF
ePub

bus in contrarium editis non obstantibus quibuscumque. Datum Romæ apud S. Petrum sub Sigillo Officii Primariæ IV. Kal.Maii. Pontificatus Dni. Calisti PP. III. anno primo.

Jo. Conano.

Canonizatio S. Eneconis à Burgensi Episcopo Apostolica auctoritate, indulgentia plenaria visitantibus ejus Ecclesiam indulta.

GREGORIUS PP. XIII.

Universis Christi fidelibus præsentes litteras inspecturis salutem & Apostolicam benedi&tionem. Super gregem Dominicum curæ nostræ divinitus creditum vigilis Pastoris exercentis officium, singulos Christi fideles, quorum merita pro demeritis sunt imparia, ad Ecclesias in honorem San&torum dedicatas debitè venerandas, & ipsorum San&torum solemnia devotè celebranda, spiritualibus muneribus, indulgentiis videlicet, & peccatorum remissionibus, libenter invitamus: ut ipsi Christi fideles eorumdem Sanctorum suffulti suffragiis, potiora in cælis retributionis præmia valeant promereri. Ut igitur Ecclesia Monasterii S. Salvatoris oppidi de Oña, Ordinis S. Benedicti Burgensis Dioecesis, per quemdam San&tium Castellæ, & Navarræ, ac Aragonum Regem Magnum nuncupatum dotati, in quo est, sicut accepimus, corpus S. Eneci, per tunc existentem Episcopum Burgensem Apostolica auctoritate canonizatum, qui per viginti annos fuit dicti Monasterii Abbas, & cujus intercessione Deus multa miracula inibi operatus est, & ad quod dilectus filius Petrus Fernandez Temiño, Canonicus Ecclesiæ Toletanæ, ac Supremi Consilii Sanctæ Inquisitionis in Regnis Hispaniarum Auditor, singularem gerit devotionis affectum, in debita veneratione habeatur, & à Christi fidelibus congruis frequentetur honoribus, ipsique Christi fideles eo libentius devotionis causa concurrant, quo ex hoc dono cælestis gratiæ conspexerint se uberius esse refectos; de Omnipotentis Dei misericordia, ac Beatorum Petri & Pauli Tom. XXVII. Apos

Gg

Apostolorum ejus auctoritate confisi ; omnibus & singulis utriusque sexus Christi fidelibus verè poenitentibus, & confessis, qui in festivitate ejusdem Sancti Eneci primo die mensis Junii celebrari solita, qua festivitate quam plures Christi fideles ex locis circumvecinis ad eamdem Ecclesiam processionaliter concurrunt, Ecclesiam prædictam devotè visitaverint, & pias inibi preces ad Deum pro Sanctæ Romanæ Ecclesiæ exaltatione, infidelium conversione, hæresum extirpatione, & alias prout unicuique suggeret devotio, effuderint; plenariam omnium peccatorum suorum Indulgentiam, & remissionem apostolica auctoritate præfata tenore præsentium concedimus, & elargimur. Præsentibus ad decennium tantum valituris. Volumus autem quod si dictam Ecclesiam visitantibus aliqua alia Indulgentia in perpetuum, vel ad certum tempus nondum elapsum per Nos concessa fuerit, præsentes literæ nullius sint roboris, vel momenti, Datum Romæ apud Sanctum Petrum sub annulo Piscatoris. die IV. Decembris. M. D. L.XXVI. Pontificatus nostri anno quinto.

VIII.

A. Glorierius.

PRIVILEGIO, Y CARTA EGECUTORIA del Rey D. Fernando IV. à favor del Real Monasterio de las Huelgas de Burgos, año de 1305.

Sepan quantos esta Carta vieren, como Yo D. Fernando, por la gracia de Dios Rey de Castilla, de Toledo, de Leon, de Galicia, de Sevilla, de Cordoba, de Murcia, de Jaen, del Algarbe, è Señor de Molina, sobre razon que aconteció entremi, e la Infanta Doña Blanca, mi cormana, Señora de las Huelgas, por razon de algunas Raciones que Yo mandé dar en el Hospital de Burgos, que dicen del Rey, à algunos mios homes, por servicio que me ficieron, è à otros por les facer merced, Yo que lo podia facer: et aunque por razon que el Monasterio

teniendo

de

de las Huelgas, è el Hospital sobredicho son fechura de los Reyes onde Yo vengo, que à mi pertenecie, non tan solamente poder mandar dar y Raciones à quien Yo quisiese, mas aun proveer y Provisores, è Administradores de los bienes temporales, et la dicha Infanta Doña Blanca por si, è por la Abadesa, è el Convento del dicho Monasterio, dicie que lo non debia Yo esto facer, nin podia de derecho: ca los bienes que los Reyes dieran al dicho Monasterio, que ge los dieran para la Abadesa è el Convento: è los bienes que dieran al Hospital, que ge los dieran para los Pobres, è Romeros, todo por sus almas, so la sugecion, è provision, è administracion de la Abadesa è del Convento: Et por ende que non pertenescie à mi, nin à otro Rey, nin Reyna, ni à ninguna Infanta maguer fuese Señora del Monasterio, de dar à ninguno Raciones en el Hospital, ni en el Monasterio, nin de administrar, ni poner Administradores en ninguna cosa, ni en lo temporal, como ni en lo espiritual, nin en el Hospital, nin en el Monasterio, nin otro ninguno, sino la Abadesa, è el Convento, è quien ellas quisiesen. Et que si los Reyes, ò las otras Infantas, Señoras del dicho Lugar, ò ella la Infanta Doña Blanca, algunas Raciones mandaran dar, ò proveyeran, è administráran en algunas cosas de los bienes del Monasterio, è Hospital sobredicho, è des aqui proveyese, ò diese ; que esto que fue, è debie è converná de ser con voluntat è placer de la Abadesa è de el Convento: que de otra guisa no debe ser.

Sobre esto Yo, à pedimento de la dicha Infanta, è por saber ende la verdat, fice traer ante mi los Privilegios, è Cartas del Monasterio, è de el Hospital, que eran de los Reyes onde Yo vengo, è que à esto facien. E visto, è examinado los dichos Privilegios è Cartas, sabida la verdat en homes buenos, è en buenas dueñas ordenados del Monasterio, è del Hospital, è en otros que se acordaban de luengo tiempo de como pasara facienda del Monasterio, ò del Hospital, en razon de esto que dicho es, è en homes Letrados, FALLE que todas las heredades è bienes que los Reyes dieron al dicho Monasterio, que los dieron por sus Almas à la Abadesa è al Convento, è para ellas, libres è quitas, sin premia, è sin causa ninguna, è sin dar nin dejar sobre ello poder nin jurisdicion à ninguno otro, salvo la de su

Gg 2

Or

Orden. Et por ende fallo que de la Abadesa è del Convento es, è à ellas tan solamente pertenesce la administracion è provision de todos los sus bienes del Monasterio, è que non puede de otra guisa ser de derecho è de orden. Et aunque uso è costumbre que contra esto fuese, que non es valedero. Otro si FALLE que el dicho Hospital con quantos bienes è pertenencias ha, que es sugeto del dicho Monasterio, è que à la Abadesa dende pertenesce la administracion en lo Espiritual è Temporal, è en poner è en tirar Comendador, è Administrador, cada que la Abadesa entendiere que cumple para pro del lugar, è para mejor proveimiento de los Pobres, è de los Romeros, è que asi se usó, è debe usar pero que nin puede, nin debe tomar ende ninguna cosa para si nin para otra: ca todo lo del Hospital es è debe ser para los Pobres, è para los Romeros, è para esto fue dado, è fecho. Et FALLO que lo que los Reyes quisieron è guardaron para si, è para los que de ellos viniesen en el Monasterio è Hospital sobre dichos, que fue los enterramientos para los que se y quisiesen enterrar en el Monasterio. Et llamaronies su Monasterio è Hospital, porque entre los otros Monasterios è Hospitales que los Reyes ficieron de esta Orden de Cistel, esto's son los mas honrados, è mas acabados de quantos son en los Reynos de Castilla è de Leon, è por ende ficieron y siempre mas bien è merced que en otros. Et la Abadesa, è el Convento, por ser el Monasterio mas honrado, è todo lo suyo mas recelado, è mas guardado, pidieron merced à los Reyes que les diesen una de las Infantas para Mayora è Señora Guardadora del Lugar: Et porque por la su reverencia de ella los sus bienes sean mas guardados: è los Reyes por esto, è por mas noblecer el Lugar, à 'su pedimento acostumbraron de ge la dar. Et si Yo, ò otro Rey ò Reyna de aquellos onde Yo vengo, ò alguna Infante en algun tiempo algunas Raciones y diezmos, ò mandamos dar, ò en alguna cosa mandamos administrar è proveer en el Monasterio è Hospital sobredichos sin voluntad è placer de la Abadesa, è del Convento; tengo è creo que esto pudo ser porque non sabiemos, è nos non fue mostrado la verdat, nin los Privilegios, nin el derecho del Monasterio, è del Hospital. Et por ende mando que egun de suso dicho es, que lo Yo fallo por Privilegio, è por

t

(

(

verdat, que debe pasar la facienda, è la cura, è la Administracion de los bienes del Monasterio è del Hospital sobredichos, que siempre asi pase, è asi se guarde: è Yo asi lo confirmo, è aun si menester es asi lo ordeno è establezco: è quien quier que contra ello fuere en ninguna cosa, haya la ira de Dios, è vaya con Judas el traidor en los Infiernos. Et de esto mandé dar para el dicho Monasterio, è à la Abadesa, è al Convento dende esta · mi Carta Sellada con mi Sello de plɔmo, en que escribi mi nombre con mi mano. Dada en Burgos quince dias de Septiembre Era de mil è trecientos è quarenta è tres años. YO EL REY D. FERNANDO.

FIN.

1

« AnteriorContinuar »