*EXAMINATION PAPERS DECEMBER, 1907. FACULTY OF ARTS. LATIN I.-COMPOSITION AND UNSEEN. 1. Translate into Latin (a) There is no doubt that Cicero would have had greater respect for Dolabella had he been consistent. (b) He denied that he was under any obligation to Antony for having been spared by him at Brundisium. (c) Do you think that Cicero is right in maintaining that tyrannicide is not merely justifiable, but even praiseworthy? (d) The day was already far spent when Adherbal came into touch with his enemy; there was no thought of a pitched battle in the gathering gloom, and either party took up his quarters for the night. In the doubtful light of the early dawn, the soldiers of Jugurtha crept up to the outposts of the enemy; at a given signal they rushed on the camp and carried it by storm. Adherbal's soldiers, heavy with sleep and groping for their arms, were routed or slain; the prince himself sprang on his horse and with a handful of his knights sped for safety to the walls of Cirta, Jugurtha's troops in hot pursuit. They had almost closed on the fugitive before the walls were reached; but the race had been watched from the battlements, and as the flying Adherbal passed the gates, the walls were manned by a body of Italian merchants, who kept the pursuing Numidians at bay, and for the moment saved the unhappy king from destruction. The time allowed for each paper is three hours, except where otherwise stated. 2. Translate into English Hoc vero recens edictum D. Bruti, quod paulo ante propositum est, certe silentio non potest praeteriri. Pollicetur enim se provinciam Galliam retenturum in senatus populique Romani potestate. O civem natum rei publicae, memorem sui nominis imitatoremque maiorum! Neque enim Tarquinio expulso maioribus nostris tam fuit optata libertas, quam est depulso iam Antonio retinenda nobis. Illi regibus parere iam a condita urbe didicerant: nos post reges exactos servitutis oblivio ceperat. Atque ille Tarquinius, quem maiores nostri non tulerunt, non crudelis, non impius, sed superbus est habitus et dictus: quod nos vitium in privatis saepe tulimus, id maiores nostri ne in rege quidem ferre potuerunt. L. Brutus regem superbum non tulit: D. Brutus sceleratum atque impium regnare patietur Antonium ? Quid Tarquinius tale, qualia innumerabilia et facit et fecit Antonius? Senatum etiam reges habebant: nec tamen, ut Antonio senatum habente, in consilio regis versabantur barbari armati. Servabant auspicia reges; quae hic consul augurque neglexit, neque solum legibus contra auspicia ferendis, sed etiam collega una ferente eo, quem ipse ementitis auspiciis vitiosum fecerat. LATIN I.-AUTHORS. 1 and 3. Translate into English, extracts from Cicero, Philippics I., II. and V., and Virgil, Æneid III. and IV. 2. Translate, and comment on (a) Civitas data non solum singulis, sed nationibus et provinciis universis a mortuo, immunitatibus infinitis sublata vectigalia a mortuo. (b) Duo tamen tempora inciderunt, quibus aliquid contra Caesarem Pompeio suaserim. Ea velim reprehendas, si potes: unum, ne quinquennii imperium Caesari prorogaret, alterum, ne pateretur ferri ut absentis eius ratio haberetur. (c) Hic bonus augur eo se sacerdotio praeditum esse dixit, ut comitia auspiciis vel impedire vel vitiare posset, idque se facturum esse asseveravit. (d) At ille.... bellum intulit provinciae Galliae, circumsedet Mutinam. 4. Translate, and comment on (a) Stant arae circum, et crines effusa sacerdos ter centum tonat ore deos, Erebumque Chaosque LATIN II.-HORACE AND UNSEEN. 1. Translate and comment on extracts from Horace's Epistles. 2. "In the Epistles Horace deals with the problems of life more searchingly than in the Satires, more systematically than in the Odes."-- Sellar. Discuss this. Or, Discuss Horace's admonition— "Vos exemplaria Graeca Nocturna versate manu, versate diurna." 3. Translate "Quinque satis fuerant: nam sex septemve libelli "tune potes dulces, ingrate, relinquere nugas? dum tua multorum vincat avena tubas." LATIN II. AND III.-AUTHORS (TACITUS, SALLUST) AND UNSEEN. 1 and 2. Translate and comment on extracts from Tacitus, Histories III., and Sallust, Catiline. 3. Translate Nostrum autem otium negotii inopia, non requiescendi studio constitutum est. exstincto enim senatu deletisque iudiciis quid est quod dignum nobis aut in curia aut in foro agere possimus? ita qui in maxima celebritate atque in oculis civium quondam vixerimus, nunc fugientes conspectum sceleratorum, quibus omnia redundant, abdimus nos quantum licet et saepe soli sumus. sed quia sic ab hominibus doctis accepimus, non solum ex malis eligere minima oportere, sed etiam excerpere ex his ipsis, si quid inesset boni, propterea et otio fruor, non illo quidem, quo debebat is, qui quondam peperisset otium civitati, nec eam solitudinem languere patior, quam mihi adfert necessitas, non voluntas. quamquam Africanus maiorem laudem meo iudicio adsequebatur. nulla enim eius ingenii monumenta mandata litteris, nullum opus otii, nullum solitudinis munus exstat; ex quo intellegi debet illum mentis agitatione investigationeque earum rerum, quas cogitando consequebatur, nec otiosum nec solum umquam fuisse : nos autem, qui non tantum roboris habemus, ut cogitatione tacita a solitudine abstrahamur, ad hanc scribendi operam omne studium curamque convertimus. LATIN II.- ROMAN HISTORY. (SECOND YEAR PASS AND HONOURS.) PASS-1 HOURS. HOURS 3 HONOURS. N.B. Not more than FIVE questions are to be answered by any candidate. Pass Students must confine themselves to Part A. Included in the FIVE questions answered by candidates for Honours must be at least Two from part B A. 1. " Perceiving clearly how insecure was the power of the head of the State if based merely on the proletariate, Gaius Gracchus applied himself above all to split the aristocracy, and to draw a part of it over to his interests. elements of such a rupture were already in existence." Explain. The 2. "The Gabinio-Manilian proposals terminated the struggle between the senate and the popular party, which the Sempronian laws had begun sixty-seven years before." Explain this. 3. "The main principles (of Sulla's reorganisation of the higher magistracies) were, a complete separation between the political authority which governed in the burgess districts. and the military authority which governed in the nonburgess districts, and an uniform extension of the duration of the supreme magistracy from one year to two, the first of which was devoted to civil, and the second to military functions"-Mommsen.) Clearly explain Sulla's regulations in this respect. 4. Estimate the character of Cicero as a political man. 5. Explain the nature of the chief evils which it was the object of Tiberius Gracchus to alleviate. B. 6. "That the democratic party, and in particular Crassus and Cæsar, had a hand in the game (the Catilinarian conspiracy) may be regarded-not in a juristie, but in a historical point of view as an ascertained fact.”(Mommsen.) Discuss the question. 7. Discuss the political aims of Pompeius. |