Imágenes de página
PDF
ePub

If she possesses those means and does not exercise them, she is want. ing in the due diligence of the Treaty.

If she does not possess them, in consequence of the impediments she has allowed her jurists to impose on her, and if she has gone so far as to abdicate all real national sovereignty, she is still wanting in the due diligence of the Treaty.

As is well said by Vattel: "If a sovereign who could retain his subjects in the rules of justice and peace suffers them to ill-treat a nation, either in its body or members, he does no less harm to the whole nation than if he ill-treated it himself."

As Phillimore says: "Each State has a right to expect from another the observance of international obligations, without regard to what may be the municipal means which it possesses for enforcing its observance."

Obligations im

posed by international law as distinguished from municipal law.

States:

As says Dana, on the subject of the law of the United

Our obligation arises from the law of nations, and not from our own statutes, and is measured by the law of nations. Our statutes are only means for enabling us to perform our international duty, and not the affirmative limits of that duty. We are as much responsible for insufficient machinery, when there is knowledge and opportunity for remedying it, as for any other form of neglect. Indeed, a nation may be said to be more responsible for a neglect or refusal, which is an imperial, continuous act, and general in its operation, than for neglect in a special case, which may be a fault of subordinates.

Such is the recognized law of nations. The Counsel of Great Britain admits it. Then what is the use of a dissertation on arbitrary power? The Counsel appears to assert that what is done by any Government beyond the provisions of a written law is arbitrary.

I understand this notion when speaking of a really constitutional Government, like Italy, Brazil, Switzerland, or the United form of the British States. In those countries the executive functionaries, King, Emperor, President, no matter what the title, and

Constitutional

Government.

Si elle possède ces moyens et ne les exerce pas, elle manque aux dues diligences du traité.

Si elle ne les possède pas, à cause des entraves qu'elle a permis à ses légistes de lui imposer, et si elle en est arrivée au point d'abdiquer toute véritable souveraineté nationale, elle manque encore aux dues diligences du traité.

Comme le dit bien Vattel: "Si un souverain, qui pourrait retenir ses sujets dans les règles de la justice et de la paix, souffre qu'ils maltraitent une nation, ou dans son corps on dans ses membres, il ne fait pas moins de tort à toute la nation que s'il la maltraitait lui-même."

Comme le dit Phillimore: "Chaque état a le droit d'attendre d'un autre l'accomplissement des obligations internationales sans égard à ce que peuvent être les moyens municipaux qu'il possède pour les faire observer."

Comme le dit Dana, à propos des lois des États-Unis :

"Notre obligation naît du droit des gens et non de nos propres statuts, et c'est du droit des gens qu'elle reçoit sa mesure. Nos statuts ne sont qu'un moyen de nous mettre en état de remplir notre devoir international, et non les limites affirmatives de ce devoir. Nous sommes autant responsables de l'insuffisance d'une machine, quand nous connaissons les moyens et avons l'occasion d'y porter remède, que de tout autre genre de négligence. Certes, on peut dire qu'une nation est plus responsable d'une négligence ou d'un refus qui est un acte souverain, continu, et ayant un caractère de généralité dans sa consommation, que d'une négligence dans un cas particulier qui peut provenir de la faute de subordonnés."

Tel est le droit des gens reconnu. Le conseil de la Grande-Bretagne l'admet. Alors, à quoi bon disserter sur l'arbitraire?

Le conseil paraît prétendre que ce qui est fait par un gouvernement quelconque en dehors des prévisions d'une loi écrite est l'arbitraire.

Je comprends cette idée quand on parle d'un gouvernement véritablement constitutionnel, comme l'Italie, comme le Brésil, comme la Suisse, comme les Etats-Unis. Dans ces pays, les fonctionnaires éxecutifs, Roi, Empereur, Président, n'importe le titre, et

the legislative functionaries, have each their duties and their powers traced beforehand by a written national compact. There, when the Government, that is to say, the totality of the national powers, acts, it acts in conformity with the compact, with the Constitution, and by means of the functionaries specially designated according to the Constitution. But where is one to find the Constitution of England? No one is ignorant that what in England is called "the Constitution" is but the combination of the legislative acts, of the recognized customs, usages, and traditions, and of the public opinion of the Kingdom. For the executive administration there is the Crown, represented by its responsible Ministers, who, in these latter times, have arrogated to themselves the title of "Government;" there is the Parliament, which makes laws and controls the Ministers, and, through them, the Crown; there are the Courts, which interpret the written laws, and which also interpret the customs, usages, and traditions having the force of law; and for public opinion, why, there are the newspapers of London.

Now, the Ministers, as holding powers from the Crown and Parlia ment, declare war, acknowledge foreign belligerence, conclude Treaties, recognize new States, in a word supervise and direct the foreign relations of the kingdom.

Is that arbitrary power? I deny it. It is the law which has been established by tradition, just as the existence of Parliament, the right of primogeniture, the privileges of the peerage, have been established.

But the act of a declaration of war by the Crown, or the conclusion of any Treaty, profoundly affects private interests. Among the least of its effects would be that of imposing obstacles to the departure of merchantvessels from the ports of the kingdom. Nevertheless, in this controversy, we are asked to believe that it would be arbitrary to detain provisionally a merchant-vessel for the object of a simple inquiry caused by suspicions as to the legality of its equipment and destination.

Look at the power of Parliament,-there you have arbitrary power. A Parliament held to be omnipotent, which can banish and even try a

les fonctionnaires législatifs, ont chacun leurs devoirs et leurs pouvoirs tracés d'avance par un pacte national écrit. Là, quand le gouvernement, c'est-à-dire, la totalité des pouvoirs nationaux,-agit, il agit conformément au pacte, à la constitution, et par l'intermédiaire des fonctionnaires spécialement désignés d'après la Constitution. Mais où trouver la constitution de l'Angleterre? Personne n'ignore que ce qu'en Angleterre on appelle "la constitution" n'est que l'ensemble des actes législatifs, des coutumes, des usages, et des traditions reconnues, et de l'opinion publique du royaume. Pour l'administration exécutive, il y a la Couronne, représentée par ses ministres responsables, qui dans ces derniers temps se sont arrogé le titre de "gouvernement;" il y a le Parlement, qui fait des lois et qui contrôle les ministres et, par eux, la Couronne; il y les tribunaux, qui interprètent les lois écrites et qui interprètent aussi les coutumes, les usages, les traditions ayant force de lois; et, pour l'opinion, il y a, ma foi, les journaux de Londres.

Maintenant, les ministres, en leur qualité de fondés de pouvoir de la Couronne et du Parlement, déclarent la guerre, constatent la belligérance étrangère, concluent des traités, reconnaissent des états nouveaux, enfin, surveillent et dirigent les rélations extérieures du royaume.

Est-ce là de l'arbitraire? Je le nie. C'est la loi, qui s'est établie par tradition, précisément comme se sont établis l'existence du Parlement, le droit de primogéniture, les priviléges de la pairie.

Mais l'acte d'une déclaration de guerre par la Couronne, ou la conclusion d'un traité quelconque, trouble profondément les intérêts particuliers. Parmi les moindres de ses effets, serait celui d'imposer des entraves à la sortie des vaisseaux marchands des ports du royaume. Cependant, dans cette controverse, on nous invite à croire qu'il serait arbitraire de faire détenir provisoirement un vaisseau marchand pour les fins d'une simple enquête motivée par des soupçons sur la légalité de son équipement et de sa destination.

Le pouvoir du Parlement, voilà l'arbitraire. Un Parlement censé omnipotent, qui

King, introduce a new dynasty, abolish hereditary succession and all its legislative and judicial privileges, change the religion of the State, confiscate the goods of the Church, take from the Crown the administration of the international relations of the country,-is not this the reign of despotism?

But, up to the present time, Parliament has not taken from the Crown, that is say from the Ministers, the direction of foreign affairs. It may arrogate to itself a part of that direction, as has been done in other con stutional countries; but as to assuming it entirely, that would be difficult in the present state of Europe.

I honor England. The substance, and even the forms of the institutions of the United States are borrowed from the mother-country. We are what we are, first of all, because we are of British race, language, religion, genius, education, and character. I have studied England at home, in her Colonies, in her establishments beyond the seas, and, above all, in her magnificent Indian Empire. She is rich, great, and powerful as a State, not, in my opinion, because of the subjection of her Ministers to the scrupulous and daily criticism of the House of Commons, but in spite of it, as I remember to have heard said by the late Lord Palmerston. It is not the strong, but rather the weak side of her Government, as one sees, moreover, in the present controversy. It is not worth while, therefore, to deny to the Crown executive powers necessary for the peace of the kingdom; nor, in the present case, to raise cries of arbitrary power, in the face of the admitted omnipotence, that is to say, of the absolute despotic power of Parliament, whose real force tends every day to concentrate itself more and more in the House of Commons alone.

Such a Constitution, so undefined, continues to work, thanks above all to the practical good sense of the English people, to their wholesome respect for traditions, to their special talent for government, to their praiseworthy national pride, and to the elasticity of their political forms, which allows of every one being received and placed in the govern ing class, who, no matter where within the limits of the empire, is distinguished by eminent qualities.

peut chasser et même juger un roi, introduire une dynastie nouvelle, abolir l'hérédité et tous ses priviléges législatifs et judiciaires, changer la religion de l'état, confisquer les biens de l'église, enlever à la Couronne l'administration des relations internationales du pays, n'est-ce pas le règne de l'arbitraire?

Mais, jusqu'à présent, le Parlement n'a pas enlevé à la Couronne,-c'est-à-dire, aux ministres, la direction des affaires étrangères. Il peut s'arroger une partie de cette direction, comme ou l'a fait dans d'autres pays constitutionnels; mais quant à se l'arroger entièrement, ce serait difficile dans l'état actuel de l'Europe.

J'honore l'Angleterre. Le fond et même la forme des institutions des États-Unis sont empruntés à la mère-patrie. Nous sommes ce que nous sommes, d'abord parce que nous sommes de race, de langue, de religion, de génie, d'éducation et de caractère britanniques. J'ai étudié l'Angleterre chez elle, dans ses colonies, dans ses établissements d'outre-mer et surtout dans son magnifique empire des Indes. Elle est riche, grande, puissante, comme état; non, selon moi, à cause de la sujétion de ses ministres à la critique méticuleuse et journalière de la Chambre des communes, mais en dépit de cela, comme je me souviens de l'avoir entendu dire par feu Lord Palmerston. Ce n'est pas le côté fort, c'est plutôt le côté faible, de son gouvernement; on le voit du reste dans cette controverse. Il ne vaut donc pas la peine de refuser à la Couronne des pouvoirs exécutifs nécessaires à la paix du royaume, ni dans le cas actuel de crier à l'arbitraire, en présence de l'omnipotence reconnue, c'est-à-dire, de l'arbitraire absolu du Parlement, dont la force réelle tend chaque jour à se concentrer de plus en plus dans la seule Chambre des communes.

Une telle constitution, aussi indéterminée, continue de fonctionner, grâce surtout an bon sens pratique du peuple anglais, à son respect salutaire des traditions, à son génie gouvernemental particulier, à sa louable fierté nationale et à l'élasticité de ses formes politiques, élasticité qui permet de recevoir et de placer dans la classe gouvernante tout ce qui, n'importe où, dans les limites de l'empire, se met en relief par des qualités émi

nentes.

Thus liberty and order are reconciled. But liberty and order equally require that the public peace should not be disturbed by the intrigues and mercenary interests of individuals for want of a little repressive power placed in the hands of the Crown.

Parliament in its omnipotence might easily have remedied the defects of the municipal law if it had chosen. It has since done so. But it did not do it in proper time, and this it is which constitutes a failure in the due diligence of the Treaty.

America, on the contrary, has several times done this at the right moment, in the interests of her friendly relations with Great Britain.

THE RUSSIAN SHIPS.

The British Counsel quotes and approves the opinion of the English Judges given in Fortescue's Reports. They were of opinion Case of the Rus"that the Crown had no power by law to prohibit the build- sian ships. ing of ships of war, or ships of great force, for foreigners in any of His Majesty's dominions." (P. 18.)

Two Judges had given this opinion in 1713; other Judges (it is not said how many) gave the same opinion in 1721. The vessels were built for Russia, and contrary to the remonstrances of Sweden.

In 1713 there was open war between Russia and Sweden. It was four years after the battle of Pultowa. Charles XII had taken refuge in Turkey, and the Sultan was in vain endeavoring to persuade him that he ought to return to his own States.

The Elector of Hanover, who had become King of England, had just taken part in the spoliation of Charles XII. Russia had conquered Finland.

In 1714 the Russians burned and destroyed the Swedish fleet off the Island of Aland. If it is true that the Czar had had vessels of war built in England, there is no doubt that these vessels contributed to the victory of Aland.

Conclusion that in 1713 the interests of the Elector of Hanover

Ainsi se trouvent conciliés la liberté et l'ordre. Mais la liberté, autant que l'ordre, demande que la paix publique ne soit pas troublée par les intrigues et les intérêts mercénaires des individus, faute d'un peu de pouvoir répressif confié aux mains de la Couronne.

Le Parlement dans son omnipotence aurait bien pu remédier aux défauts de la loi municipale, s'il l'avait voulu. Il l'a fait depuis lors. Mais il ne l'a pas fait en temps utile, et c'est là ce qui constitue un manquement aux dues diligences du traité. L'Amérique, au contraire, l'a fait plusieurs fois en temps utile, dans l'intérêt de ses relations amicales avec la Grande-Bretague.

LES VAISSEAUX RUSSES.

Le conseil cite et approuve l'opinion des juges anglais dans les rapports de Fortescue. Ils furent d'avis " que la Couronne n'avait pas le pouvoir, selon les lois, de défendre la construction des navires de guerre, ou des navires d'une grande force, pour le compte des étrangers dans un des états de sa Majesté, (p. 16.)

Deux juges avaient émis cet avis en 1713; d'autres juges (on ne dit pas combien) émirent le même avis en 1721. On construisit les vaisseaux pour la Russie, et en opposition aux remontrances de la Suède.

En 1713, il y avait guerre ouverte entre la Russie et la Suède. C'était quatre ans après la bataille de Pultava. Charles XII s'était réfugié en Turquie, et le Sultan s'efforçait en vain de lui persuader qu'il devait retourner dans ses propres états.

L'Electeur de Hanovre, devenu Roi d'Angleterre, venait de prendre sa part dans les dépouilles de Charles XII. La Russie avait conquis la Finlande.

En 1714, les Russes brûlèrent et détruisirent la flotte suédoise devant l'île d'Aland. S'il est vrai que le Czar avait fait construire des vaisseaux de guerre en Angleterre, il est hors de doute que ces vaisseaux contribuèrent à la victoire d'Aland.

Conclusion: en 1713 les intérêts de l'Electeur de Hanovre le portaient à favoriser,

induced him to favor, or at least not to oppose, the policy of the Czar; and the opinion of the two Judges at that period were unofficial opinions of no value.

As to the opinion of 1723, the wind then blew the other way: Eng land was in favor of Sweden; the peace of Neustadt had just been concluded; and the construction of vessels of war for the service of the Czar was no longer contrary to European international law.

To return to the question of the power of the Crown. Were they armed or unarmed vessels which were being built for the Czar? History is not explicit on this point. In the former case, there would have been, in 1713, open violation of international law. There is, then, reason to believe that these vessels were not armed.

The Report speaks of " His Majesty's dominions." What dominions? England? I doubt it.

Now suppose that from 1713 till the Act of 1819, there was in England no law, no power of coercion, capable of preventing the building, equip ping, arming, and sending forth of vessels of war intended to fight against a State, the friend and ally of England.

Then, during that great eighteenth century, and during no one can tell how many centuries previous, England had been entirely powerless to defend her own sovereignty, and to protect her friends against the crimes of foreigners making her territory the base of their belligerent operations.

I do not believe, I will never believe, that such was the national impotence of England, and I do not understand how any one can attempt to push the exaggeration of private liberty so far as to annihilate all national sovereignty, and to make England the involuntary accomplice of all the maritime wars of Europe.

Consequently, I leave out of the question the opinions reported by Fortescue. It is not my business to fathom this mystery, but assuredly a mystery there is; and I beg the Arbitrators to be so good as to consult the numerous contrary opinions collected in Note (B) annexed to the Argument for the United States.

ou tout au moins à ne pas entraver, la politique du Czar; et l'avis des deux juges d'alors étaient des avis officieux, sans valeur aucune.

Quant à l'avis de 1723, le vent avait alors tourné: l'Angleterre favorisait la Suède; la paix de Neustadt venait d'être conclue; et la construction des vaisseaux de guerre pour le service du Czar n'était plus en conflit avec le droit des gens de l'Europe. Revenons à la question du pouvoir de la Couronne. Etaient-ce des vaisseaux armés en guerre ou des vaisseaux non armés en guerre qu'on construisit pour le Czar? L'histoire n'est pas explicite sur ce point. Dans le premier cas, il y aurait eu, en 1713, violation manifeste du droit des gens. Donc, il y a lieu de croire que ces vaisseaux n'étaient pas armés en guerre.

[ocr errors]

Le rapport parle des états de sa Majesté." Quels états? L'Angleterre ? J'en doute. Or, supposons que, depuis 1713 jusqu'à la loi de 1819, il n'y ait eu en Angleterre aucune loi, aucun pouvoir coercitif, capables d'empêcher dans ses ports la construction, l'équipement, l'armement et l'expédition des vaisseaux de guerre destinés à combattre contre un état ami et allié de l'Angleterre.

Alors, durant ce grand dix-huitième siècle, et durant on ne sait combien de siècles antérieurs, l'Angleterre aurait vécu dans un état de complète impuissance à défendre sa propre souveraineté et à protéger ses amis contre les attentats des étrangers qui faisaient de son territoire la base de leurs opérations belligérantes.

Je ne crois pas, je ne croirai jamais, que telle ait été l'impuissance nationale de l'Angleterre, et je ne comprends pas qu'on veuille pousser l'exagération de la liberté privée jusqu'au point d'annihiler toute souveraineté nationale, et de faire de l'Angleterre la complice involontaire de toutes les guerres maritimes de l'Europe.

Par conséquent, j'écarte de la question les opinions rapportées par Fortescue. Je n'ai pas à pénétrer ce mystère; mais assurément il y a un mystère; et je prie les arbitres de vouloir bien consulter les nombreux avis contraires rassemblés dans la note (B) annexée au plaidoyer des États-Unis.

« AnteriorContinuar »