Imágenes de página
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

LOB

LOBA. f. f. La hembra del lobo. Lat. Lupa. ESPIN. Art.Ballest. lib.2. cap.34. Estan las Lobas preñadas lo mismo que las perras.

LOBA. Se llama tambien cierto género de veftidúra talar, que oy usan los Eclesiasticos y Estudiantes: la qual empieza por un alzacuello que ciñe el pescuezo, y enfanchandose despues hasta lo último de los hombros, cae perpendicularmente hafta los pies. Tiene una abertúra por delante, y dos à los lados para facar los brazos. Lat. Tunica talaris. Toga non precincta. PRAGM. DE Tass. año 1680. f.35. De hechúra de una loba de ba: yéta, ha de llevar el Maestro seis reales. MEDIN. Grand. lib. 2. cap. 85. Trahen tambien fotana ò loba los Caballeros mui principalest como hijos ò hermanos de Condes à Marquéses.

:

:

LOBA. Se llama tambien el lomito, que entre furco y furco forma el arádo, quando se ara la tierra. Trahen esta voz en este sentido Nebrixa en su Vocabulario,y Covarren fu The foro. Lat. Scanum.

Cerradúra de loba. La que tiene los dientes de

las guardas semejantes à los dientes del Lobo. Trahelo Covarr. en su Thesoro. Lat. Dentata fera lupata.

[blocks in formation]

ò carneros. Juan Hidalgo en su Vorabulario. Lat. Fur pecuarius. Abactor. Abizens. LOBEZNO. f. m. El lobo pequeño. Trahe esta voz Nebrixa en fu Vocabulario. Lat. Catulus. Lupinus. HERN. Eneid. lib.2.

Lo que la Loba hace, al Lobo le aplace. Refr. que enfeña la facilidad con que se aunan y convienen los malos, para todo aquello que firva de daño ù perjuicio à otro, por frifar y fer proprio de su malvada intencion y genio. Lat.

[ocr errors]

A

Par amor eft illis, cùm par fortuna duorum.i GARAI, Cart.3. Daba por bueno quanto has cíades: porque lo que la loba bace, al lobo le aplace.

Turbando à los ganados su repofo,
Los perros y paftores despertando,
Que los raviosos vientres los aquejan,

Y los lobeznos que bambrientos dexan.

LOBO. f. m. Animal quadrupedo mui conocido. Es una espécie de perro sylvestre mui perniciofo y dafiíno para los ganádos. Tiene la cabeza grande, los brazos fuertes, la boca mui rasgada, y la cola corta y mui pobiada de pelo. Relucenle los ojos en la obfcuridad, de modo que parecen candelas. Es animál mui cruel, astúto y cauteloso, y arremete à todo género de ganado: y hallandose hambriento no perdona los hombres. Sale del nombre Latino Lupus. HUERT. Plin.lib.8.cap. 22. Los Lobos son animales tan comúnes, que * en todas partes se crian. FuN. Hift.nat. lib.2. cap.7. Ariftoteles afirma, que en Cerdeña y en el monte Olympo no se crian Lobos.

:

LOBADO. f. m. Term. de Albeitería. Cierto género de tumor que padecen comunmente las caballerias, y correfponde al flemón que padecen los racionales. Lat. Phlegmone. Tamor lupinus. ARRED. Albeit. cap. 25. Lobádo ò flemón es un tumor hecho en las partes, con calór, dolór, renitencia, pulsación y tenfrón.

.

:

LOBO. Una de las diez y seis conftelaciones celeftes que llaman Australes. Consta segun el P. Zaragoza, de treinta estrellas conocidas. Lat. Lupus cæleftis.

Lobo. Se llama en estilo festivo la embriaguéz o borrachéra: y assi se dice comunmente, Fulano cogió un lobo. Lat. Ebrietas. Crapula. Temulentia. ESTEB. Cap.II. Salté una mañana en tierra: y por defechar los frios humóres marínos, tomé tal lobo terrestre de aguardiente, que excedí à mi retadór Polaco en tercio y quinto.

LOBO. En la Germania significa Ladrón. Juan
Hidalgo en su Vocabulario. Lat. Fur.
LOBO CERVAL, O CERVARIO. Lo mismo que
Lynce.

LOBAGANTE. f. m. Cierta especie de langof ta marína de color azulado y variado de pintas negras. Lat. Locusta marina discolor. FR. L. DE GRAN. Symb. part. 1. cap. 16. Son de extrema admiración las armas defensivas que dió à la Langosta de la mar, y al Lobagante, porque estos nombres tienen en Portugál. LOBANILLO. f. m. Tumor o bulto, que se vá haciendo poco à poco en la cabeza ù otra parte del cuerpo, el qual proviene de humo res craflos y viscosos,por congeftion, por hallarse la facultad concutriz debil, y no tener la expuitríz fuerza para expelerlos, por cuya razón se van aumentando con el tiempo infi nitamente. Son de dificultosa curación. Lat. Gangilium. I uberculum. Papula. Lag. Diofc. lib.5.cap.57. Apretada una lámina de plomo, llena de agujericos, fobre los callos o lobanillos, los allana y refuelve.

LOBATON. (Lobaton) f. m. Voz de la Germanía, que significa el ladrón que hurta ovejas Tom. IV.

LOBO MARINO. Pescado mui semejante en ta maño y figúra al Lobo terrestre, de quien se diferencia en que la piel es de color mas claro, y tiene el pelo mui suave y brillante. Tiene quatro pies, aunque cortos, y fale à tierra à dormir y à tomar el fol. Sacate de fu pellejo una cinta, la qual aplicada à la cintúra de las mugeres preñadas, las preferva de malpa. rir. Lat. Vitulus marinus. HUERT. Plin. lib. 9. cap. 16. Cierto es haber sido de grandifsima estimacion entre los antiguos el Lobo marino.

Encomendar las ovejas al lubo. Phrase que enseña quan perjudicial es encargar los nego. cios, hacienda u otra cosa, à quien por fus malas costumbres se sabe lo ha de destruir y arruinar. Lat. Oves lupo committere.

Esperar del lobo carne. Phrafe que enseña no se debe esperar largueza ni cosa buena de quien, por fus ruines costumbres ò perverfo genio, está acostumbrado à executar lo contrario. Lat. Lupo agnum eripere poftulat.

Vér las orejas al lobo. Phrase que significa hallarse en algun peligro, riesgo ù trabajo, que le escarmienta. Lat. Ultimum difcrimen fubire. GARAI, Cart.3. En fin he visto las oréjas al lo

Hhh 2

bo:

i

1

!

bo: y estoi determinado de no creeros mas,
ni dexar pastar la burla adelante.

Del lobo un pelo, y esse de la frente. Refr. que
enfeña, que del fugéto de quien no se puede
efperar beneficio udadiva, por su genio ef-
callo, se ha de tomar lo que primero die.
re, aunque fea de poco precio y valor. Lat.

Anxius accipias quidquid tibi donat avarus
Sit leve, namque fibi munera pondus ba
bent.

El lobo y la vulpéja ambos son de una conséja.
Refr. que da à entender, que los malos y de
perverfas y ruines costumbres, se aunan y
convienen para hacer daño y perjudicar à
otro. Lat. Eodem in ludo docti. Lupus Ooul-
pes eadem caves gaudent.

Oveja de muchos, lobos se la comen. Refr. que
enseña, que lo que pertenece à muchos, unos
por otros descuidan de su assisténcia y repá-
ro, por cuya razón se malogra y pierde.
Lat.

Cum domini multi nullum rem curare necesse
eft.

Quien con lobos anda, à aullar se enseña. Refr.
con que se dá à entender lo mucho que im-
porta huir y evitar las malas compañias: por-
que el que anda con malos, aunque sea bue
no, vendra à fer uno de ellos. Lat.

Exerces pariter Socie commercialingua

Parvo cum claudo tempore claudus eris. LOBREGO, GA. adj. Obscuro, triste y tenebroso. Es del Latino Lugubris, & e. Lat. Tenebricofus. QUEV. Provid. trat. 1. Assistido de fobrefaltos y amenazas horrendas de peligros, que con semblantes lóbregos y enojados ceños, se le entraban por las falas de la imaginación. VALVERD. Vid. de Christ. lib. 1. cap. 13. Viven en la profunda noche de la ignorancia, y en la lóbrega fombra de la

muerte.

LOBREGUEZ. f. f. Lo mismo que Obscuri-
dad. QUEV. Provid. trat. 1. Componiendose
de muerto en la colór y fiereza inculta, con
la humedad y lobreguéz. CALD. Aut. La vida
es sueño.

Quando en pálida tez,

Apagó mi esplendór tu lobreguéz.

LOBUNO, NA. adj. Lo que toca ò pertenece
al lobo. Lat. Lupinus, a, um. ESPIN. Art.Ba-
llest. lib. 2. cap.41. El hurón es dos veces ma-
yór que la comadréja, y de su misma hechú-
ra: fu comun colór es lobúno, unos mas obf-
cúros que otros. TEJAD. Leon Prodig.part.1.
Apolog. 9. Vistiendo pues desnudos árboles
de lobúnas pieles y cabezas...... y triumphan-
do con despojos de sus enemigos, volvieron à
los rebaños.

LOCAL. adj. de una term. Cosa pertenecien-
te à un determinado lugar. Dicense en Ara-
gón Notarios locales los del Número de las
Ciudades y Villas, que son los que por ley
pueden solo testificar las cartas dotáles, tes
tamentos, imposiciones de cenfos y ventas
de fundos: porque están sus Protocólos fiem-
pre estables en aquel lugar, haciendose car-
go de ellos la Justicia, si no dexan herede-

ros que continúen en la facultad. Lat. Lo

calis.

LOCALIDAD. f. f. La circunstancia ò calidad de las cofas que las determina à lugar fixo. Lat. Localitas.

LOCAMENTE, adv. de modo. Disparatada-
mente, fin juício ni consideracion. Lat. Infa
. RIBAD. Confeff. de S. Aguft. lib.6.cap.7.
Con deseo y apetito de entretenerse en los
juegos, que llaman Circenses, que se suclen
freqüentar vana y locamente en aquella Ciu-
dad. HERR. Hist. de Phelip.II. part. 2. lib.11.
cap. 17. Decian locamente, que el Rey que
perdía batalla era obligado de hacer fiete
años penitencia.
LOCAMENTE. Vale tambien excessivamente.
Lat. Sine modo. Immoderatè. FONSEC. Vid.de
Christ. tom. 1. lib.2. cap.4. Son los hijos pri-
meros, queridos tan locamente de sus pa-
dres, que olvidan muchas veces por ellos à
Dios.

LOCARIAS. (Locárias) f. m. Lo mismo que
Loco. Es voz del estilo familiar.

LOCO, CA. adj. El que ha perdido el juício,
carece de razón, y hace y dice difparates.
Covarr. da à esta voz varias etymologías; pe-
ro la mas verisimil es que se dixesse Loco del
Latino Lucas, por contrario sentido, por te-
ner obfcurecido y ofuscado el entendimien-
to. Lat. Demens. Infanus. LAG. Diofc. lib. 4.
cap. 152. Curabanse antiguamente con las
raíces del Eléboro negro en Anticyra, los lo
cos y melanchólicos.

Loco. Por semejanza se llama el fugéto de poco juício y assiento, disparatado è imprudente. Lat. Imprudens. Absurdè agens. Delirus. PIC. JUST. f.39. En el discurso de mi história, me verás no solo parlóna, sino loca, faltadó, ra, brincadóra, bailadóra y gaitéra.

Loco. Translaticiamente se toma por fecundo, abundante y lozáno: como Año loco, cofecha loca, &c. Lat. Ferax. Luxurians.

A tontas y à locas. Modo adverbial, que significa desbaratadamente, fin orden ni concier to. Lat. Inordinate. Abfurde.

Volverse ò estar loco. Fuera del sentido recto, vale eftár mui contento, ò triste por el excefso de alguna passión. Lat. Extra mentemagi, vel rapi.

A palabras locas, orejas sordas. Refr. que previene, que las cofas fe han de tomar como de quien las dice, defpreciando, ò no haciendo caso del que habla sin razón. Lat.

Dictis abfurdis fac auribus obdere ceram. El loco por la pena es cuerdo. Refr. con quese explica, que el caftigo corrige los vicios, aun en los incapaces de razón. Lat. Malo accepto ftultus fapit.

La muger loca, por la lista compra la toca. Refr. que reprehende à los que entran en las dependencias, fin confiderar priméro fus circunstancias, para ver la utilidad que pueden producir. Lat.

Stolidus in factis oculis non mente tenetur. GARAI, Cart. 3. Dicen por otra parte: Ni moza fea, ni vieja hermósa, y la vieja à eftirar, y

el

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

LOC

el diablo à arrugar, y la mugér loca, por la lifts comprala toca.

Los niños y los locos dicen las verdades. Refr. que enfeña, que los niños y los locos, como no fon capaces de preocuparse de afectos, pafsiones, ni difsimulacion, dicen la verdad pura y sin disfraz. Lat.

Et puer & demens verum perfæpiùs ajunt Captus mente nequit duplice mente capi. Un loco hace ciento. Refr. que enfeña, que una perfona de poco juicio, con las defordenes y extravagantes especies que fiembra, entre muchos fugetos de juicio y capacidad, es capaz de hacerlos obrar mil inconseqüencias.

Lat.

Unius in caulam centum dementia jungit Erroris fimiles fic malefanus agit. LOCUCION. f. f. Phrafe, razonamiento, mo do de hablar. Es del Latino Loquutio, onis. QUEV. Provid.trat. 3. El lenguage y locución digna de cothurno, magnífica y decorofamente grande. VALVERD. Vid. de Chrift. lib.5. cap. 1. Dando à sus mysteriosas locuciónes sentido grossero, indifcreto y def igual.

[blocks in formation]

LOCURA. f. f. Enfermedad que priva del juicio, y embaraza el uso de la razón. Lat. Furor. Infania. Dementia. LAG. Diofc. lib.4.cap. 152. El Eléboro negro purga principalmente los melancholicos, por el qual respecto se dá, con un sucesso admirable, contra toda fuerte de manía ò locúra.

Sacar el pié del lodo. Phrafe que fignifica patrocinar, amparar y dar la mano à uno, para que falga de algun peligro, empeño à trabájo. Lat. Quafi ae cœno vel è limo terra fufcitare, vel erigere. CERV. Quix. tom. 2. cap.5. No te parece animalía (prosiguió) que fera bien dar con mi cuerpo en algun Gobierno provechoso, que nos saque el pié del lodo?

Locura. Significa tambien disparate, desatíno, y necedad grande. Lat. Stultitia. Fatuitas. AMAD. lib. 1. cap. 2. Gran locúra sería, que por falvar una cosa sin provecho, condenafsemos à vos à à vuestro amado..

Hacer locuras. Phrafe con que se pondéra el excesso de una alegría, ò so sumo de un pefár. Lat. Infanire.

De aquellos polvos vienen estos lodos. Refr. que explica, que de qualquier yerro ù deforden que se comete al executar alguna cofa, provienen los daños y males que defpues se siguen. Lat.

Hic ille lachryma funt hac primordia belli: Maxima de minimis crefcere poffe vides. LODOSO, SA. adj. Lo que esta licno de cieno ù lodo. Lat. Lutofus. Lutulentus. AMBR. Mor. Descripc. de Esp. Tienese todo este pescado por mal fano, por fer el terreno del lago todo lodóso, y fin ninguna aréna ni cafcajo. BAREN, Guerr. de Fiand. pl. 403. Aun defpues de baxar las aguas, quedaba fiempre mui lodófa la superficie de aquel terreno, LOGARITHMICO, CA. adj. Cosa perteneciente à los Logarithmos. Lat. Logarithmicus. LOGARITHMOS. f.m. Term. de Arithmética. Números artificiales, que proceden en progressión arithmética, substituidos y correfpondientes à otros que proceden en progressión geométrica. El primer inventor de ellos fué D. Juan Nepéro: y defpues los perficionaron Henrique Brigio, y Adrian Ulac. Tosc. tom.3. pl. 13. La propriedad admirable deftos númeroses, que con folo fumar dos Logarithmos fe halla el producto de la multiplicacion de los números por quienes se substituyen: y reitando un logarithmo de otro, se halla el quociente que resulta de la particion de sus correfpondientes. Es voz Griega compuesta de Logos, que fignifica razon ò palabra,y Arithmos número. Lat.Logarithmus, i.

LOCUTORIO. f. m. El lugar que, en los Monastérios de Monjas, esta destinado para poder vér y hablar à sus parientes à otras perfonas, antecediendo el permisso de la Superiora. Llámase tambien Grada, Reja ò Red. Covarr. dice se llamó Locutorio à Loquendo. Lat. Clathrum, i. SANT. TER. Cart. tom. 2. Cart.75.num.1. Para el Locutório se haga un marco con sus puertas, para clavar los velos à manera de encerados, como está en otras partes.

LODAZAL. f. m. El lugar ò sitio pantanóso y lleno de lodo. Lat. Lutulentus locus. RIBAD. Fl.Sanct. Vid. de S. Domingo de la Calzada. En aquel lugar habia antes una selva espessa de pantános, de lodazáles, y juntamente muchos ladrónes. BARBAD. Coron. f. 121. AqueIla vara grueffa de los pantanos y lodazales, aquel Maeffe de Campo general de los chirriones rezumados.

LODO. f. m. Lo mismo que Cieno. Sale del Latino Lutum,i. CAST.Hist. de S.Dom.tom.2. lib. 2. cap.12. El Santo se apartó para que ella paflafsfe: y fuele forzado entrarse en el lodo, que habia harto. MORET. Com. El Lego del Carmen. Jorn.1.

LOGICA. f. f. Lo mismo que Dialéctica. Lat. Logica. Dialectica. FUENM. S.Pio V. f.3. Creció en doctrina tanto, que en breve enseñó las facultades que aprendia, Lógica, Philofophía y Theología. JACINT. POL. pl. 285. El general de la Lógica es elte, segun lo señala la forma fylogistica, que enfeña en el título. LOGICO, CA. adj. El que profefla ò estudia la Lógica, ò lo que es perteneciente à ella. Lat. Logicus. PINT. Dialog. de la Relig. cap.2. Y acuerdome que decia alli mi Maestro, que los Lógicos tenian esto por regla infalible. JACINT. POL. pl. 285.

Si arguir con fundamento
y fer buen Lógico quieres,
quando arguyas con mugéres,
pon en dari el argumento.

LOGRAR. v. a. Conseguir, obtener, alcanzar

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

ò adquirir lo que se desea è intenta. Viene
del Latino Lucrari. Lat. Confequi. Obtinêre.
Ov. Hift. Chil. lib. 1. cap. 2. Fertilizandola,
con la abundancia de frutos que logra el Oto-
ño, y enriquece aquel Reino. BETISS. Gui-
chard. lib.5.pl.226. Luis de Ars logró la opor-
tunidad de executario solo, sin atender al
peligro del Duque.

LOGRAR. Significa tambien gozar, tener ò pof-
feer: como Lograr falúd, conveniencias, &c.
Lat. Fungi. Frui. Potiri.

LOGRAR. Se toma afsimismo por aprovecharse
ò valerse de alguna cofa: como Lograr la
ocasión, el tiempo, &c. Lat. Perfrui. Uti.
LOGRAR. Vale tambien acertar, physica ò mo
ralmente: y afsi se dice Lograr el tiro, el gol-
pe, &c. Lat. Scopum attingere, ved ictum. Cer-
tò finem adire.

LOGRARSE. v.r. Llegar al tiempo ò à la edad
en que se percibe el fruto de las esperanzas
que se han concebido. Lat. Conceptam spem
adipisci. Sat diù, fortunatèque vivere, vel sefe
babere. SOLD. PIND. lib. 1. §. 1. Cargo de hi-
jos, cierta cofecha en casa de los pobres: y
aunque no todos se lograron, quedamos los
que bastantemente acrecentamos sus cuida-
dos.

LOGRADO, DA. part. pass. del verbo Lograr
en sus acepciones. Lat. Affequutus. Obtentus.
Potitus. FIGUER. Passag. Aliv.4. No he visto
hacienda adquirida en aquellas partes, lo-
grada bien en las nuestras. SOLD. PIND. lib.r.
§.1. Admitidos y logrados sus ruegos, creció
en la poffefsion su voluntad.

LOGREAR. v. a. Lo mismo que Dar a logro.
Es voz de poco uso. Lat. Fanori dare pecu-
nias. NAVARR. Man. Coment. de ufuras,num.
29. Los pondríamos, en alguna manera, en
necessidad de logrear, trampear, y de darse
al diablo.

LOGRERIA. f. f. Lo misino que Ulura.
LOGRERO. f. m. El que dá dinero à logro, y
lo mismo que Usuréro. Dicese tambien del
que compra, ò guarda y retiene los frutos,
para venderlos despues à precio excessivo.
Lat. Fænerator. Ufurarius. VALVERD. Vid. de
Chrift. lib. 3. cap. 8. No os puse yo en mi
Templo para fer logréros, y enfuciarle con
torpezas.

[ocr errors]

[ocr errors]

LOGRO. f. m. La ganancia, utilidad ò aprove-
chamiento de dineros ù otra cosa. Sale del
Latino Lucrum, i. VALVERD. Vid. de Christ.
lib.2.cap.16. En que nos va el logro ò desper-
dicio de las oraciones y holocaustos que ofre-
cemos à Dios. MEND. Vid. de N. Señora,
Copl. 360.

A furegión vuelven ricos
de glorias y de trophéos,
fiendo Dios de sus theforos
cámbio jufto y logro immenfo.

LoGRO. Se toma afsimismo por la consecucion
y possession de lo que se desea ò pretende.
Lat. Fruitio. Poffefsio. COLOM. Obr. Poet.
pl.93.

Siempre ha preferido Fábio
la piedad del niño Diosa

à las fortunas del logro,
las dichas de la intencion.

Logro. Vale tambien lo mismo que Ufuras
FUENM. S. Pio V. f. 54. Eran las costumbres
defte dignas de admiracion en un Infiel, ver-
dadéro hombre, y apartado de logro, vicio,
nativo de aquella generación. Quev. Provid.
trat.2. Quiere quitar lo que los otros tienen,
con ufuras y logros.

Dar à logro. Prestar ù dar alguna cosa con usura. Lat. Fænerari.

LOMA. f. f. Colina, collado, è altura de tierra, que se levanta de los llanos. Llamóse assi por la semejanza que tiene con el lomo. Lat. Clivus. Ov. Hist. Chil. lib.5. cap. 12. Por la parte de la tierra, que es la del Oriente, la ciñen unas lomas ò colinas levantadas, que por partes frisan con montes.

2

LOMAR. v. a. Voz de la Germanía, que vale lo mismo que Dar. Juan Hidalgo en tu Vo cabulario. Lat. Dare. Donare.

:

LOMBARDA. f. f. Cierto género de escopéta, de que se usaba en lo antiguo, à quien se dio este nombre, por haberse trahido las primeras de Lombardia. Lat. Tormentum Longobardum. MARIAN. Hist. Esp. lib. 19. cap. 142 Aprestar y llevar seis tiros grueffos, que nuestros Coronistas llaman Lombardas, creo de Lombardía, de dó vinieron priméro à Efpaña, ò porque alli se inventaron. PINT. Dial. de la Tribul. cap.2. Iban tronando co mo tiros de Lombarda, llevando delante la pólvora de su oración.

LOMBARDA. Se llama tambien cierta especie de berza, mui semejante al repollo, de quien se diferencia en no ser tan cerrada, y en tener el color mas encendido. Lat. Brassica Longobarda.

LOMBARDADA.f.f. El tiro ò golpe que dif para la Lombarda. Lat. Ictus tormenti Longobardi. COMEND. fob. las 300. Copl. 75. Hovo mas al Infante Don Sancho, Maestre de Alcantara, que murió niño, è al Infante Don Pedro, que murió en el cerco de Nápoles ferido de una lombardáda.

LOMBARDEAR. v. a. Disparar las lombara das contra alguna Plaza, Caftillo ù otra cola. Lat. Displodere. Explodere. MARM. Descripc. lib.4. cap.62. Haciendo de continuo guerra à los Velez, con là artillería, les lombardeaba las casas y las calles à todas horas. LOMBRIGUÉRA. Vease Abrótano

LOMBRIZ. f. f. Cierta especie de gufano, que se engendra en las entrañas de la tierra, y tambien en las del hombre: el qual es largo y redondo y de color roxo. Sale del Latino Lumbricus, que fignifica lo mismo.LAG.Diofc. lib.2. cap.60. La ceníza de las lombrices quemadas, bebida con água de taray ò de doradilla, es valeroso remedio de la ictericia. HUERT. Plin. lib. 11. cap. 35. Suelen engem drarse en las tripas tres géneros de lombri

ces.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

LOM

- Y porque buela mas bien
à las narices de todos,

le babeis tenido tres meses,
como lomillo en adóbo.

LOMILLO. Llaman las Costuréras cierto género de labór, que se reduce à dos puntadas cruzadas, por el qual regularmente empiezan las niñas à hacer el dechado. Lat. Supercilium.

LOMINHIESTO, TA. adj. Lo mismo que alto de lomos. Lat. Lumbis erectus.

LOMINHIESTO. Metaphoricamente vale presuntuoso, engreido ù desvanecido. Lat. Elatus. Pompofus. PIC. JŪST. f. 71. Iba yo mas lominhiesta y lozána que azemila de Duque con fus borlas y apatusco.

LOMO. f. m. La tercera parte del espinázo del animal, la qual tiene cinco vertebras, mas grueflas que las otras, con muchos agujeros. Es del Latino Lumbus. Lat. Armus. LAG.Diofc. lib. 1. cap.44. Vale contra la fufocación de la madre, y mitiga el dolor de los lomos y de las ingles.

Lomo. Se llama tambien la parte del libro, opuesta al canto, donde se pone la infcripcion ò título. Lat. Umbilicus.

:

[merged small][ocr errors][merged small]

LON

431

LONGANIMIDAD. f. f. El quinto de los frutos del Espiritu Santo, que es una firmeza de ánimo, con que el Justo espéra los fuceffos futuros. Viene del Latino Longanimitas. NIEREMB. Catec. part. 2. Lecc. 7. El quinto fruto es Longanimidad, que sirve para que tenga el fiervo de Dios grandeza de ánimo, en efperar las cosas futuras. ALCAZ. Vid. de S. Julian, lib.2. cap. 3. La longanimidad, paciencia y zelo del primer Obispo, tuvo mucho que hacer en atender à confervar lo adquirido.

Lomo. Se llama assimismo la parte por donde se doblan las pieles, texidos y otras cofas: como Lomo del paño, del papel, &c. Lat. Supercilium. Crepido. RECOP. lib. 7. tit. 13. 1.21. Otrosi mando, que los paños que falieren acanillados...... no se puedan doblar por el lomo.

Lomo. Se llama tambien la tierra que se levan

ta en el campo arado, entre furco y furco. * Trahen esta voz en este sentido Nebrixa y el Padre Alcalá en sus Vocabularios. Lat. Porca.

LONGANIMO, MA. adj. Generoso, liberal y magninimo. Es voz Latina Longanimus. Fr. L. DE GRAN. Escal. cap. 28. Mirandonos aquel longánimo Señor, sin armas y fin vestidúra.

Llevar ò traher à lomo. Transportar, llevar ò traginar mercancías ù otras cofas, en récuas - de machos, mulas, caballos, ò borricos. Lat. Bajulare. Ov. Hift. Chil. lib. 2. cap. 4. Pues los han de llevar por tierra à lomo, ciento y sesenta léguas, que hai defde la Veracruz hasta Acapulco.

LONGANIZA. f. f. Cierto género de vianda, que fe hace de carne de puerco picada, y aderezada con efpecias, y se envasa en las tripas menores del mismo puerco. Covarr. dice que este manjar se invento en Lucania, de donde se llamó Lucanica en Latin, y en Caftellano se ha corrompido en Longaniza. Lat. Farcimen. Lucanica. SOLD. PIND. lib. 1. §.23. Hallamos colgando de unas perchas, y en otros apartados, longanizas, morcillas y folómos. BURG. Rim. Son.108.

Bien baya mi cabaña, aunque pajiza, Donde por Pascua garrobillas como, Y por Carnestolendas longaniza. LONGANIZA. Por semejanza se llama qualquier cosa larga y delgada: como la foga del pozo. Lat. Quid nimis longum, strictumque. LONGARES. f. m. Voz de la Germanía, que fignifica Cobarde. Juan Hidalgo en su Vocabulario. Lat. Timidus.

LONA. f. f. Cierto género de lienzo fuerte y groffero, que regularmente se fabrica de algodón ò cañamo , y firve para hacer velas para los navíos, toldos, tiendas de campaña y otras cosas. Lat. Crassior tela linea, gossipina. Acost. Hist. Ind. lib. 4. cap. 23. En las partes de Indias, donde hai algodón, es la tela de que mas ordinariamente visten hombres y mugéres, y hacen ropa de mefa, y aun lonas o velas de náos. Lop.Circ.f.23. Todo el velamen de las lonas pardo Doi al favónio occidentál, y veo

Que por jardines de crystal psseo.

LONGIMETRIA. f. f. Parte de la Geometría, que trata de la medida de las lineas. Tofc. tom. 1. pl. 381. Es voz Griega. Lat. Longimetria.

LONGA. f. f. La segunda nota ò punto de múfica, que en el tiempo de compafillo vale quatro compáses, y en el de compás mayor, dos. Tofc. tom. 2. pl. 449. Lat. Nota musica fic dicta. G. GRAC. f. 407. Ocho figuras ponen los cantores, que llaman Maxima, longa, brevis, femibrevis, mínima, seminima, corchéa y femicorchéa,

LONGINQUO, QUA. adj. Distante, lejáno, apartado. Es voz Latina, y de poco uso. Lat. Longinquus. CERV. Quix. tom.2.cap.29. Que el que los llevaría à ellos por tan longinquos caminos y regiones, tendría cuenta de fuftentarlos.

LONGITUD. f. f. Lo largo de alguna cosa. Es voz Latina Longitudo, inis. MEDIN. Grand. lib.2. cap. 79. Este edificio desta puente es mui fingulár y admirable, assi en el altúra, como en la longitud, y en la postúra, assiento y encaxes de las piedras. FRAG. Cirug, Gloff. de herid. Qüeft. 114. Se ha de hacer la abertúra, guardando siempre la longitud de los músculos.

LONGITUD. En la Geographía es la distancia hacia Levante, que hai en la equinocciál, desde un cierto término, que se llama Primer meridiano, hafta el punto en que el meridiano de algun lugar corta à la equinoccial. Tosc. tom. 8. pl. 145. Lat. Longitudo geographica. MARM. Descripc. lib. 4. cap. 92. Cuyo sitio, segun Ptoloméo, tiene trece grados y treinta minutos de longitud. Ov. Hitt. Chil. lib. 5. cap. 2. La qual esta en treinta y quatro grados

« AnteriorContinuar »