Imágenes de página
PDF
ePub

NOTE XII.

IV. I. I. Johnson followed Theobald and Warburton in printing Time's speech at the end of the third act, but said in his note: "I believe this speech of Time rather begins the fourth act than concludes the third.' He had not referred, apparently, to the Folios or to Rowe and Pope. Theobald did not mean to include the speech in either act, but drew a line above it to mark that it was an interlude between the third and fourth. Warburton, and Johnson after him, omitted the line.

NOTE XIII.

IV. 3. 48. A writer in The Gentleman's Magazine, 1st series, Vol. LX. p. 306, suggests that by 'me-' in this place is meant 'mercy,' and that the clown's exclamation is interrupted by Autolycus.

NOTE XIV.

IV. 4. 82. We have retained here the spelling 'gillyvors' in preference to the more familiar form 'gillyflowers,' because the latter is due to an etymological error. The original word is 'caryophyllus,' which becomes 'girofle' in French, and thence by metathesis 'gilofre,' 'gillyvor.'

NOTE XV.

IV. 4. 263. We have retained wives in this passage because Steevens' reading wives' is too strictly grammatical to accord with the reckless volubility of the charlatan. To be consistent, Steevens ought to have printed witnesses' for witnesses in line 275.

NOTE XVI.

IV. 4. 288. The first three Folios read thus :

Song. Get you hence for I must goe

Aut.

Where it fits not you to know.

[blocks in formation]

IV. 4. 328. We have adopted the spelling 'squier' here, as in Love's Labour's Lost, v. 2. 474, because the word in this sense is now obsolete, and because this spelling comes nearest to 'esquierre,' from which it is derived.

NOTE XVIII.

IV. 4. 417. We have followed Rowe in ejecting the first never' from the line, for these reasons. 1. The misprint is of a very common sort. The printer's eye caught the word at the end of the line. 2. The metre is improved by the change. The line was made doubly inharmonious by the repetition of 'never.' 3. The sense is improved. Polixenes would rather make light of his son's sighs than dwell so emphatically upon their cause.

NOTE XIX.

IV. 4. 504. We think Malone's stage direction 'going' was inserted under a mistaken view of Florizel's meaning. He apologises to Camillo for talking apart with Perdita in his presence. At the commencement of this whispered conversation he said to Camillo, 'I'll hear you by and by,' and at the close of it he turns again to him with 'Now, good Camillo ;' &c.

NOTE XX.

IV. 4. 693. In the first Folio the reading is 'at 'Pallace,' the apostrophe, if it be not a misprint, pointing either to the omission of the article or its absorption in rapid pronunciation, as in IV. 4. 105, 'with' Sun.' Perhaps the Clown speaks of the King being 'at palace' as he would have spoken of an ordinary man being 'at home.'

VOL. III.

FF

NOTE XXI.

IV. 4. 715. The first Folio has 'at toaze,' which is apparently a corruption. The subsequent Folios read or toaze,' which in default of a more certain correction we have adopted. It is not improbable, however, that Autolycus may have coined a word to puzzle the clowns, which afterwards puzzled the printers.

NOTE XXII.

V. I. 60. Steevens distinctly claims as his own the emendation which is due to Capell, and credit has been given him for it by Malone and subsequent editors. In a similar manner he appropriates Capell's division of the speeches in line 75 as a conjecture of his own. Malone proposes to retain the reading of the Folios in lines 58-60, with a different punctuation, thus:

"Again possess her corpse, (and on the stage

Where we offenders now appear soul-vex'd)

And begin, 'why to me?""

In the last words there is probably a corruption which cannot be removed by simple transposition.

V. 3. 18. first Folio.

NOTE XXIII.

Mr Halliwell says that 'Lonely' is the reading of the
Capell's copy has 'Lowely,' and the same is found in

Mr Ferrers' copy.

CAMBRIDGE: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS.

"An Edition on a plan which differs altogether from that adopted by any; a plan so excellent in itself, and so well carried out, that we have no hesitation in saying that it is likely to be, when completed, the most useful one to the scholar and intelligent reader which has yet appeared."—Athenæum.

"We regard the appearance of the Cambridge Shakespeare as an epoch in editing the works of the foremost man in the dramatic world. Besides many positive virtues in this edition, the hitherto prevailing errors are avoided. The gross blunders and unauthorized fancies of generations of editors are banished from the text; the more tolerable or the less noxious conjectures are removed to the notes; space is allowed and justice is rendered to all former labourers in the editorial field. He who is indifferent to verbal criticism may read in peace an orthodox text; and he who is curious in such matters will find various readings supplied to him in full measure."-Saturday Review.

"There were, indeed, plenty of editions of Shakespeare, great and small, with plenty of notes small and great, but a critical text founded at once upon the exhaustive collation of all existing sources, and upon the immense mass of learning and conjecture accumulated by Shakespearian scholars, was absolutely wanting." -Spectator.

"The very edition so long needed, and the most perfect that has ever been produced.... The Shakespearian collection given by Capell to Trinity Library, Cambridge, supplies, say the editors, a mass of materials almost unrivalled in amount and value, and in some points unique; and they have thus enjoyed facilities for the execution of their task which few besides could have possessed... Not only will this Cambridge Shakespeare be the choice of numbers who must be content with a single copy for the shelf and fireside, but all lovers of the dramatist will be compelled and will be eager to add it to the collection of best editions they may already have acquired."-Nonconformist.

"A work which, when complete, will deserve to take its place as the Library Edition of Shakespeare. While the greater part of the contents can never grow old, it will have a value far superior to that of a conjecturally amended text, or a simple reprint of the first folio. It shows us, with singular conciseness and clearness, how much, or how little, previous editors have been able to do for the text, and thus gives us the results of many men's labours. . .. We have the result of the latest investigations without the pain of seeing critic or commentator struggling over the text of Shakespeare."-Guardian.

"Hitherto the ordinary reader has never been able to ascertain for himself the extent to which the original text of the poet has been tampered with, or even to apportion to various emendators the proper share of merit due to them for their conjectures. The Cambridge Shakespeare supplies them the means of solving both these problems, and will thus enable the ordinary reader to construct, as it were, a text for himself. So careful and extensive a collation of texts as that made in this edition has rarely, if ever, been made with respect to ancient author of Greece or Rome."Daily News.

THE GOLDEN TREASURY

Of the BEST SONGS and LYRICAL POEMS in the ENGLISH LANGUAGE. Selected and Arranged with Notes by FRANCIS TURNER PALGRAVE. Seventeenth Thousand, with a Vignette by T. WOOLNER. 18mo. cloth, 4s. 6d.; half-morocco, 7s. 6d.; morocco, Ios. 6d.

"There is no book in the English language which will make a more delightful companion than this."-Spectator.

THE CHILDREN'S GARLAND

FROM THE BEST POETS. Selected and Arranged by
COVENTRY PATMORE. Sixth Thousand, with a Vignette by
T. WOOLNER. 18mo. cloth, 4s. 6d.; half-morocco, 7s. 6d.; morocco,
10s. 6d.

"Mr Patmore deserves our gratitude for having searched through the wide field of English poetry for these flowers which youth and age can equally enjoy, and woven them into 'The Children's Garland."-London Review. THE BOOK OF PRAISE

[ocr errors]

FROM THE BEST ENGLISH HYMN WRITERS.

Selected

and Arranged by ROUNDELL PALMER. Fourteenth Thousand, with a Vignette by T. WOOLNER. 18mo. cloth, 4s. 6d. ; half-morocco, 7s. 6d.; morocco, 10s. 6d. ROYAL EDITION, Extra Fcp. 8vo. cloth, 6s. LARGE TYPE EDITION, Demy 8vo. (nearly ready).

Comprehending nearly all that is excellent in the hymnology of the language. ...In the details of editorial labours the most exquisite finish is mani

fest."-Freeman.

THE PILGRIM'S PROGRESS.

By JOHN BUNYAN. With a Vignette by W. HOLMAN HUNT. 18mo. cloth, 4s. 6d.; half-morocco, 7s. 6d.; morocco, 10s. 6d. Large paper Copies, crown 8vo. cloth, 7s. 6d.; half-morocco, 10s. 6d. "A prettier and better edition and one more exactly suited for use as an elegant and inexpensive Gift Book is not to be found."-Examiner.

BACON'S ESSAYS

AND COLOURS OF GOOD AND EVIL. With Notes and Glossarial Index by W. ALDIS WRIGHT, M.A. Trinity College, Cambridge, and a Vignette of WOOLNER'S statue of Lord Bacon. 18mo. cloth, 4s. 6d.; half-morocco, 7s. 6d.; morocco, 10s. 6d. Large Paper Copies, crown 8vo. cloth, 7s. 6d.; half-morocco, 10s. 6d.

"Edited in a manner worthy of their merit and fame, as an English classic ought to be edited."-Daily News.

THE FAIRY BOOK:

THE BEST POPULAR FAIRY STORIES. Selected and rendered anew by the Author of "John Halifax, Gentleman." With Frontispiece by J. NOEL PATON, R.S.A. and Pictorial Letters to each Story. 18mo. cloth, 4s. 6d.; half-morocco, 7s. 6d.; morocco, 10s. 6d.

"Miss Mulock has evidently a true insight into the secret of a perfect fairy tale......A delightful selection, in a delightful external form; full of the physical splendour and vast opulence of proper fairy tales.”—Spectator.

MACMILLAN & CO. LONDON AND CAMBRIDGE.

« AnteriorContinuar »