Latin Exercises: Adapted to Andrews and Stoddard's Latin GrammarCrocker & Brewster, 1837 - 308 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 10
Página 18
... moved , thou mightest move , let him move ; we may move , ye will have moved , they will move . I may terrify , thou wast terrifying , he would have ter- rified ; we terrify , ye might terrify , they have terrified . I might lead , lead ...
... moved , thou mightest move , let him move ; we may move , ye will have moved , they will move . I may terrify , thou wast terrifying , he would have ter- rified ; we terrify , ye might terrify , they have terrified . I might lead , lead ...
Página 19
... moved , be thou moved , he will have been moved ; we were moved , ( perf . ) ye should have been moved , they may be moved . I may be terrified , thou couldst be terrified , he was terrified ; ( imp . ) we would be terrified , ye will ...
... moved , be thou moved , he will have been moved ; we were moved , ( perf . ) ye should have been moved , they may be moved . I may be terrified , thou couldst be terrified , he was terrified ; ( imp . ) we would be terrified , ye will ...
Página 20
... moved , to have been led , sent or being sent , to be punished , ( part . in dus . ) $ 162 , 15. I ought to be praised , thou deservedst to be called , he has deserved to be sent ; we may deserve to be praised , ye will have deserved to ...
... moved , to have been led , sent or being sent , to be punished , ( part . in dus . ) $ 162 , 15. I ought to be praised , thou deservedst to be called , he has deserved to be sent ; we may deserve to be praised , ye will have deserved to ...
Página 52
... moved himself in any direction . Eumenes imposed upon the prefects of Antigonus , and extricated himself and all his ( men . ) Hannibal perceived that he was aimed at , and that life ought not any longer to be retained by him . I ...
... moved himself in any direction . Eumenes imposed upon the prefects of Antigonus , and extricated himself and all his ( men . ) Hannibal perceived that he was aimed at , and that life ought not any longer to be retained by him . I ...
Página 127
... moved with money . A saying of Cæsar's is preserved to the pilot alarmed by so great danger ; What dost thou fear ? Thou art carrying Cæsar . " Thence they come to Si- don , a city famous for its an- tiquity and the renown of its ...
... moved with money . A saying of Cæsar's is preserved to the pilot alarmed by so great danger ; What dost thou fear ? Thou art carrying Cæsar . " Thence they come to Si- don , a city famous for its an- tiquity and the renown of its ...
Otras ediciones - Ver todo
Latin Exercises: Adapted to Andrews and Stoddard's Latin Grammar Ethan Allen Andrews Vista completa - 1837 |
Latin Exercises: Adapted to Andrews and Stoddard's Latin Grammar Ethan Allen Andrews Vista completa - 1839 |
Latin Exercises: Adapted to Andrews and Stoddard's Latin Grammar Ethan Allen Andrews Vista completa - 1839 |
Términos y frases comunes
accipio ætas affero ager Alexander aliquis alius animus annus Ariovistus atque Atticus Augustus bellum bonus Cæsar cæsura capio causa civitas consilium consul cùm Darius debeo decemvirs Deus dico ellip enall enemy English etiam facio fero Gaul habeo Hannibal Helvetii homo hostis idem ille inter ipse Jugurtha Jupiter king labor legatus magnus malè manus maximè mitto multus nemo neque neut nihil nisi noster noun nullus nunc nunquam omnis opus perf Plato plur Pompey populus possum præter praised prosum puto quæ quàm quidem quis quisquam quò quòd quum Roman sæpe Scipio seditio senate sentio sing Socrates suus synon tamen tantus tempus teneo terra things thou Tullus Hostilius turned into Latin tuus unus urbs venio verbs virtue vita vivo volo wish
Pasajes populares
Página 308 - What though in solemn silence all Move round this dark terrestrial ball; What though no real voice nor sound Amidst their radiant orbs be found; In reason's ear they all rejoice, And utter forth a glorious voice; For ever singing, as they shine, "The Hand that made us is divine.
Página 307 - Inoffensive, welcome guest ! While the rat is on the scout, And the mouse with curious snout, With what vermin else infest Every dish, and spoil the best ; Frisking thus before the fire, Thou hast all thine heart's desire.
Página 306 - Ten thousand thousand precious gifts My daily thanks employ ; Nor is the least a cheerful heart, That tastes those gifts with joy.
Página 305 - When in the slippery paths of youth With heedless steps I ran, Thine arm, unseen, conveyed me safe, And led me up to man.
Página 292 - So the sweet lark, high poised in air. Shuts close his pinions to his breast (If, chance, his mate's shrill call he hear), And drops at once into her nest. The noblest captain in the British fleet Might envy William's lip those kisses sweet.
Página 305 - To all my weak Complaints and Cries Thy Mercy lent an Ear, Ere yet my feeble Thoughts had learnt To form themselves in Pray'r. Unnumber'd Comforts to my Soul Thy tender Care bestow'd, Before my Infant Heart conceiv'd From whom those Comforts flow'd. When in the slipp'ry Paths of Youth With heedless Steps I ran, Thine Arm unseen convey'd me safe And led me up to Man...
Página 307 - LITTLE inmate, full of mirth, Chirping on my kitchen hearth, Wheresoe'er be thine abode Always harbinger of good, Pay me for thy warm retreat With a song more soft and sweet; In return thou shalt receive Such a strain as I can give.
Página 307 - Soon as the evening shades prevail The moon takes up the wondrous tale, And nightly to the listening earth Repeats the story of her birth ; Whilst all the stars that round her burn, And all the planets in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole.
Página 305 - When all thy mercies, O my God, my rising soul surveys, transported with the view, I'm lost in wonder, love, and praise. No. 78. 3 2 O how shall words with equal warmth the gratitude declare, that .glows within my ravish'd heart! but thou canst read it there.
Página 251 - Non hominum video, non ego facta boum. Omne latus terrae cingit mare ; navita nusquam, Nulla per ambiguas puppis itura vias. Finge dari comitesque mihi ventosque ratemque : Quid sequar? accessus terra paterna negat.