The Works of Lord Byron: With His Letters and Journals, and His Life, by Thomas Moore, Esq, Volumen 9J. Murray, 1833 - 360 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 14
Página 343
... την φωνὴν τῆς σαλπιγγός μου συναχθήτε ὅλα ὅμου · τὴν ἑπτάλοφον ζητεῖτε , καὶ νικᾶτε πρὸ παντοῦ . Τὰ ὅπλα ἂς λάβωμεν , & c . A translation of this song will be found among the smaller Poems , in he third volume . ΑΝΑ Σπάρτα , Σπάρτα , τί ...
... την φωνὴν τῆς σαλπιγγός μου συναχθήτε ὅλα ὅμου · τὴν ἑπτάλοφον ζητεῖτε , καὶ νικᾶτε πρὸ παντοῦ . Τὰ ὅπλα ἂς λάβωμεν , & c . A translation of this song will be found among the smaller Poems , in he third volume . ΑΝΑ Σπάρτα , Σπάρτα , τί ...
Página 344
... τὴν ἀθλίαν τὴν κατάστασιν , εἰρώτησαν καταρχὰς ἕνα Γραικὸν φιλέλληνα διὰ νὰ μάθουν τὴν αἰτίαν , μετ ̓ αὐτὸν ἕνα μητροπολίτην , εἶτα ἕνα βλάχμπεην , ἔπειτα ἕνα πραγματευτὴν , καὶ ἕνα προεστῶτα . Εἰπέ μας , ὦ φιλέλληνα , πῶς φέρεις τὴν ...
... τὴν ἀθλίαν τὴν κατάστασιν , εἰρώτησαν καταρχὰς ἕνα Γραικὸν φιλέλληνα διὰ νὰ μάθουν τὴν αἰτίαν , μετ ̓ αὐτὸν ἕνα μητροπολίτην , εἶτα ἕνα βλάχμπεην , ἔπειτα ἕνα πραγματευτὴν , καὶ ἕνα προεστῶτα . Εἰπέ μας , ὦ φιλέλληνα , πῶς φέρεις τὴν ...
Página 345
... τὴν ἐλευθερίαν , καὶ τώρα ἐσεῖς ὑπούκεισθαι εἰς τέτοιαν τυραννίαν , καὶ ποῖον γένος ὡς ἐσεῖς ἐστάθη φωτισμένον εἰς τὴν σοφίαν , δύναμιν , εἰς κ ̓ ὅλα ξακουσμένον πῶς νῦν ἐκαταστήσατε τὴν φωτινὴν Ἑλλάδα . βαβά ! ὡς ἕνα σκέλεθρον , ὡς ...
... τὴν ἐλευθερίαν , καὶ τώρα ἐσεῖς ὑπούκεισθαι εἰς τέτοιαν τυραννίαν , καὶ ποῖον γένος ὡς ἐσεῖς ἐστάθη φωτισμένον εἰς τὴν σοφίαν , δύναμιν , εἰς κ ̓ ὅλα ξακουσμένον πῶς νῦν ἐκαταστήσατε τὴν φωτινὴν Ἑλλάδα . βαβά ! ὡς ἕνα σκέλεθρον , ὡς ...
Página 346
... τὴν πόρταν τοῦ χανιοῦ , καὶ οἱ ἄνωθεν . ΠΛΑ . Ω Θεέ ! ἀπὸ τὸ παραθύρι μοῦ ἐφάνη νὰ ἀκούσω τὴν φωνὴν τοῦ ἀνδρός μου · ἂν αὐτὸς εἶναι ἐδὼ , ἔφθασα σὲ καιρὸν νὰ τὸν ξεντροπιάσω . [ Εὐγαίνει ἕνας δοῦλος ἀπὸ τὸ ἐργαστήρι . ] Παλικάρι , πές ...
... τὴν πόρταν τοῦ χανιοῦ , καὶ οἱ ἄνωθεν . ΠΛΑ . Ω Θεέ ! ἀπὸ τὸ παραθύρι μοῦ ἐφάνη νὰ ἀκούσω τὴν φωνὴν τοῦ ἀνδρός μου · ἂν αὐτὸς εἶναι ἐδὼ , ἔφθασα σὲ καιρὸν νὰ τὸν ξεντροπιάσω . [ Εὐγαίνει ἕνας δοῦλος ἀπὸ τὸ ἐργαστήρι . ] Παλικάρι , πές ...
Página 347
... τὴν Βιττόριαν . ] 3ΙΤ . Ἐγὼ αἰσθάνομαι πῶς ἀπεθαίνω · [ Συνέρχεται εἰς τὸν ἑαυ της . ] [ ̓Απὸ τὰ παράθυρα τῶν ὀντάδων φαίνονται ὅλοι , ὁποῦ σηκόνωνται ἀπὸ τὸ τραπέζι συγχισμένοι , διὰ τὸν ξαφνισμὸν τοῦ Λεάνδρου βλέπωντας τὴν Πλάτζιδα ...
... τὴν Βιττόριαν . ] 3ΙΤ . Ἐγὼ αἰσθάνομαι πῶς ἀπεθαίνω · [ Συνέρχεται εἰς τὸν ἑαυ της . ] [ ̓Απὸ τὰ παράθυρα τῶν ὀντάδων φαίνονται ὅλοι , ὁποῦ σηκόνωνται ἀπὸ τὸ τραπέζι συγχισμένοι , διὰ τὸν ξαφνισμὸν τοῦ Λεάνδρου βλέπωντας τὴν Πλάτζιδα ...
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
antè arms Athens bard bear beauty Behold beneath blood bosom breast bride Bride of Abydos brow canto cheek Childe Harold Conrad Corsair couplet dare dark dear death deeds dread earth fate fear feel foes friends gaze GEORGE ELLIS Giaffir Giaour glance Greek grief Gulnare hand hast hate hath hear heart heaven heroic couplet hope hour live lonely Lord Byron Mamurra ne'er never night o'er once Pacha Pallas Parthenon pass'd poem poet quæ rhyme Romaic scarce scene seem'd Selim shore slave smile song soothe soul tale tears tell thee thine thing thou art thought Twas verse voice Waltz wave words Zuleika ἂν ἀπὸ δὲν διὰ Ἐγὼ εἶναι εἰς ἐν καὶ κὴ μὲ νὰ σᾶς τὰ τὰς τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τοὺς τῶν
Pasajes populares
Página 207 - KNOW ye the land where the cypress and myrtle Are emblems of deeds that are done in their clime? Where the rage of the vulture, the love of the turtle, Now melt into sorrow, now madden to crime...
Página viii - The sky is changed ! — and such a change ! Oh night, And storm, and darkness, ye are wondrous strong, Yet lovely in your strength, as is the light Of a dark eye in woman ! Far along, From peak to peak, the rattling crags among Leaps the live thunder...
Página 152 - Such is the aspect of this shore; >Tis Greece, but living Greece no more So coldly sweet, so deadly fair, We start, for soul is wanting there. Hers is the loveliness in death, That parts not quite with parting breath...
Página 208 - Wax faint o'er the gardens of gul in her bloom, Where the citron and olive are fairest of fruit, And the voice of the nightingale never is mute , Where the tints of the earth , and the hues of the sky , In colour though varied, in beauty may vie...
Página 309 - Slow sinks, more lovely ere his race be run, Along Morea's hills the setting sun: Not, as in northern climes, obscurely bright, But one unclouded blaze of living light!
Página 164 - Tis left to fly or fall alone. With wounded wing, or bleeding breast, Ah! where shall either victim rest? Can this with faded pinion soar From rose to tulip as before? Or Beauty, blighted in an hour , Find joy within her broken bower?
Página 272 - There was a laughing Devil in his sneer, That raised emotions both of rage and fear; And where his frown of hatred darkly fell, Hope withering fled, and Mercy sigh'd farewell!
Página 263 - O'ER the glad waters of the dark blue sea, Our thoughts as boundless, and our souls as free, Far as the breeze can bear, the billows foam, Survey our empire, and behold our home!
Página 23 - Shall never more be thine. The silence of that dreamless sleep I envy now too much to weep ; Nor need I to repine That all those charms have pass'd away ; I might have watch'd through long decay.
Página 179 - But first, on earth as Vampire sent, Thy corse shall from its tomb be 'rent : Then ghastly haunt thy native place, And suck the blood of all thy race : There, from thy daughter, sister, wife, At midnight drain the stream of life ; Yet loathe the banquet which perforce Must feed thy livid living corse : Thy victims, ere they yet expire, Shall know the demon for their sire, As cursing thee, thou cursing them, Thy flowers are withered on the stem.