El cartero del reyEdiciones AKAL, 21 ene 2011 - 80 páginas Amal es un niño huérfano, adoptado por Madhav, a quien su médico ha prohibido salir a la calle. Un día descubre que han situado una oficina de correos frente a su casa, lo que despierta su imaginación: su gran sueño es recibir una carta del rey. De entre las piezas teatrales de Tagore, quizá ninguna es tan popular y conocida como El cartero del Rey, la cual tiene la virtud de ser, al mismo tiempo, una de las obras que refleja con más profundidad el pensamiento de su autor. La presente traducción de José Antonio López de Letona es una versión que, conservando la delicadeza y autenticidad del texto original, logra hacer llegar al gran público castellano al inolvidable personaje que es el niño Amal. |
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
AMAL Ah AMAL Anda AMAL De verdad AMAL Dime AMAL El Rey AMAL GAFFER AMAL Le dirá AMAL MADHAV AMAL Oye AMAL SERENO AMAL SUDHA AMAL Tío AMAL Y adónde andar ardilla arroyo Bengala Brahmo CACIQUE AMAL CARMONA MUELA carta del Rey cartero real Chakradhan Champa CHICO Chsss cipayo colinas de Panchmura crío deja el doctor dicen ding dong duerma Entra Gaffer Entra Madhav eres estoy extraño faquir Fíjate florista ganar Gandhi GARCÍA LORCA gustaría hatillo hijo Inglaterra irme Japón jugar LECHERO AMAL LECHERO Ay libro de poemas llegará mi carta MADHAV AMAL MADHAV Pues claro mañana MÉDICO SUDHA mundo niño oficina de correos oigo pájaros palomitas de arroz Panchanan Premio Nobel pueblo puerta en puerta quieres Rabindranath Tagore Ramayana recoger mi carta rica cuajada sabes salir Santiniketan sari rojo SERENO Ah SERENO El Rey siento tía tong vais vender cuajadas vendrá venga ventana