Imágenes de página
PDF

diciendo. Y singularmente á los que ocupamos un pequeño ríncon en ella. (1) Plana 2o, línea 4: “Que apuntase cuanto hallase: ”substituiria, que apuntara cuanto hallase. * * Línea 7, los cinco primeros renglones del S Sepa, especialmente donde dice, “y que hay entre ellos &c.” Se pueden poner de otra suerte para evitar las consecuencias con que alguno querrir arguir al autor en otros asuntos. Pliego 2.o, llana 2, línea 10: “nadie creo que me culparia en esta parte diria, creo que patiie me culparia en esta parte. , , , Carta primera —Pliego lo, llana 2, línea 1: “y siguiendo con nosotros hasta Valladolid” debe decir, y de seguirnos, &o., para que recaiga sobre la humorada, y no sobre la sorpresa, porque esta- solo pudo consistir en la salida no esperada. - Línea 6: “Candor y agudeza de espíritu, modestia y &c.” me suena á dialecto frances. , * Línea 9, ,que le hace amar” diga, ser amadó (6 amado) para prueba de esto véase el régimen de la oracion y se conocerá que no corresponde el verbo activo amar segun esta dice: la índole le hace amar &c., faltaba saber el acusativd &o " " Pliego 2:o, llana 1, línea 8: “y la copia adjunta que &o:” esto queda dicho en el pliego 1.o; laña 3, línea lo, y siguientes, y así falta hacerse cargo de ello &o • . Llana 3o, línea 33, “la falta” de prédios rústicos linderos impedirá que se conozca á quien pertenencen las propiedades, pero no hará que se pueda distinguir lo mal de lo bien cultivado y así modificárá yo la espresion. V. tampoco puede distinguir &c. añadiendo fácilmente. “e * - - * La espresion prédios rústicos tiene sus dificultades. Praedia rustica sunt loca acdificiis vacuain urbe area ruri ager l. tundi 2l l de verb. signif. Se distingue de los urbanos á materia et, genere. non a loco. Y en este sentido estaria mal aplicada la voz. El Vinnio, S 1. de Serv. rústic. &o número 2 trae dos acepciones de esta voz: Simpliciter, i considerato inis efectu: y segun la 1o no hay inconveniente en dejarla correr. 4. • o Pliego 3.o, llana 2, línea 11 falta: aumentádose: y puede decir pasado aumentádose &c. por evitar las presiones habiéndose, pasádose—aumentádose—Disminuídose. La translacion de la corte á Madrid no daria mas salida ni consumo al trigo de Castilla y Leon, que cuando residia en Valladolid, ni aun tanto, pues estaba allí mas á mano: así gne es menester dar , por causa del consumo el aumento de la poblacion de la corte y no su situacion. ... - e Llana 3, línea 6: “Síguese de aquí &c.” para hablar con pro(1) Hemos conservado las mismas citas numéricas, á pesar de la dificultad que ofrecerá el buscarlas, por no separarnos del orijinal. "

piedad debería decir que ya no puede haber tantos sobrantes que conservar, y por consiguiente tanta necesidad de Silos. s * Línea 8. “Por otra parte se desperdicia &c.” Contráigase á los Silos que no están enladrillados lo que lleva dicho sucede por lo COImUln. - - Línea 14: “y esto da una ventaja en las que se hacen por medida y ño al peso:” diga en las ventas que se hacen &c., pues falta algo en la espresion." , Línea 25: “es como he dicho toda arcillosa &c.” Sobra la palabra toda y aun el como he dicho pues no queda dicho sino que por lo comun es arcillosa. s s Tengo noticia de que en la mancha y señaladamente en Villa-. cañas y Consuegra hay muchos silos destinados para la habitacion de los naturales. Les puede tocar esa especie que es cierta. Carta segunda.—Pliego l.o, llana lo, línea 8: “bellezas artísticas” substituirá del arte. ;. Línea 16: “Con aquel talento superior &c.” El estudio ni la esperiencia no dan talento. . , " Llana 2, línea 1o, “Sin embargo conviene que V. sepa que...” Sobran estas palabras: y la de sin embargo es impropia. Debe colocarse la oracion de modo que sea principio de la descripcion en concepto de principal y puesto de intento: con lo mismo que sigue: esta Real casa &c." - . Llana 4?, línea 9: “de cuya obra no se pueden ponderar bastantemente la suntuosidad &c.” Diria yo; cuya suntuosidad ño se pueden ponderár &c. , Pliego 3, llana 3, línea 22: “que no fuera cerrada &9” diga que no fué poque fuera séria y fuese &c. Llana 4. línea 11: “no se acometen.”. Me parece que esta voz no se usa en el sentido de emprender, 6 intentar y si en el de envestir, . e Pliego 4, llana lo, línea 16: “para descanso de la relacion:” en a relacion no cabe cansancio ni descanso: y si en el que la hace 6 la lee. Hallo tambien un poco dura la espresion: y hace mas necesario tomar algun aliento. .

[ocr errors]

EPISTOLA A BATILo.

. La Epístola, mas bien son deproposito y meditacion que golpes de ¿? un golpe poético, só arrebatamiento debe ser ligero y la epístola es dilatadisima considerando que no es natural suponer tanto tiempo á presencia del objeto que se supo no haber producido el entusiasmo. Acaso parecerà esta pieza poco contraida al objeto que escitó al poeta pues se estiende á cosas estrañas contra la situacion de un poeta en los instantes de entusiasmo embebido en aquel objeto único, fuera de sí, y conducido de una especie de furor que le hace hablar sin que pueda resistir: en cuya suposicion para que el estilo fuese conforme á su situacion debia ser lleno de fuego &c. Línea 11: “arrebatado de entusiasmo.” Es impropio: pues lo que arrebata es el objeto 6 su idea: esto produce el entusiasmo. Carta tercera.—La Robla lugarcito harto humilde &c. Si situacion llama plazuela, calle, casa é iglesia me parecieron siempre agradables. s - s Pliego 4.o, llana 2o, línea 12. Buiza es lugar grande; hay excelentes truchas y mucho ganado: á la hora de recojerse vi muchos rebaños de carneros y cabras que creí eran de todo el lugar, y no eran sino de varios vecinos particulares. La multitud de techos de paja hace la vista mas triste del mundo. Creo que desde Leon á Buiza hay muy poco que vencer para formar la carretera. - Pliego 4.o, S 16, línea. “Arvas. . . . Separado del camino real como un cuarto de legua &c.” Se puede omitir la distancia. S 17, y “sepultados por ocho 6 nueve meses &c.” Diga y sepultados á temporadas largas &c. Es de notar que el camino real se va apartando cada vez mas de Arvas por donde al parecer iba el camino mas antiguo, . . $ 21. Nótese que Pajares es el puerto mas transitado en todos tiempos: mas poblados de lugares. Ygnoro el privilejio 6 principio de la cobranza de la espala: ántes no tenia precio fijó hasta que en el año de 1753 le arregló la Audiencia de Oviedo y con su producto que se arrienda y cobra desde San Miguel de mayo á San Miguel de setiembre, se hicieron varios trozos de carretera en el puerto. S 22. Llanos de Someron está á la parte de allá del rio: y lo mismo Figaredo: La Pola y Mieres son villas. • S 25. “D. Diego de Muros &c.” Diga D. Diego Miguer de Vendaña, natural de Muros en Galicia y conocido por nombre de D.Diego Muros. * - Pliego 6, llana 2, lín. 10. “Profesion Arquitectórica” por poco usado se podria substituir: Arquitectura hidràulica á cuya clase corresponde la construccion de puentes. Llana 3, línea 6. Tambien reparan que la Cuesta del Padrun no se puede bajar en dilijencia. arta cuarta.—Tiene siete pliegos escasos y de ellos gasta los cinco y medio enteros en hablar de la Catedral: y á este respeto correspondian mas pliegos, 6 segunda carta para hablar de la fundacion de la ciudad, fábrica de la universidad, hospitales y otras muchas cosas que se pueden suplir en el 2.o tomo. Pliego 2.o, S8, La autoridad de Loaisa necesita apoyo mas antiguo. Es escrito á fines del siglo 16 y murió en el año de 1599. Es menester confesar la debilidad de las conjeturas sobre los

destruidores del templo de Oviedo. *

[ocr errors]

Pliego 5, llana 4, S 26, línea 1o. “Heresiarcha del de el buen gusto” Heresiarca es el gefe 6 promovedor de una secta, ó cosa nueva sea buena ó mala: así en el sentido de que se trata de decirse. Heresiarca del mal gusto. - «. Pliego 7, llana 2o, fundador de la Biblioteca D. N. Solis; Brigadier (Creo que se llamaba Lorenzo.) La Audiencia se fundó en el año de 1717. El Monasterio de Benedictinos es anterior á la fun dacion de la ciudad para lo cual véase la carta de donacion al Abad Tromertano que creo la trae Yepes, y si no tengo yo copia de ella. , o Carta quinta.—Pliego 19, llana 1, línea 13. Confina con la antigua Cantabria &c., diria con aquella parte de la antigua Cantabria, que hoy es Asturias de Santillana &c. por no meterme en la disputar. Pliego 2.o, llana 4, línea 16: diviendo, diga dividiendo. Pliego 3, llana 3, línea 14: “Reverendos pescadores” puede ser reparable en boca del autor.

Pliego 4, llana 2, línea 9: “faenas piscatorias:” esta espresion necesitá nuevo exámen. Pliego 7, llana 2, línea 8: «Las castañas de indias ó patatas” sépase si es una misma especie yo lo dudo. Por lo demas en general me parecedigna de notar la llanura que se registfa desde Oviedo, mirando los concejos de Llanera, Siero &c. - o Los salmones conforme aumenta el calor, suben rio arriba buscando la frescura de las aguas en su oríjen y esa puede ser la razon porque en Rivadesella se cojen en sazon despues que en otras partes. El maiz en tierras fértiles se siembra despues de segada la cebada en verde, 6 alcacer. Carta sesta.—Tocante á la poblacion son visibles aun los efectos de la peste del año de 10 de este siglo en algunos lugares. las colonias para buenos aires y mosquitos son tambien dignas de notarse: y en cuanto à las vinculaciones ya se deben tener presentes las nuevas Reales órdenes. • Aunque la utilidad animaría los casetos 6 colonos: es menester tocar la posibilidad de su abandono y descuido y tratar del remedio de un daño tan perjudicial al dueño. Carta septima.—Pliego 3, llana 14, línea 3: “Veo el interes, la aplicacion &c.” esta ampliacion no guarda la regla de añadir fuer

za á la oracion anterior. •. Tiene ademas un asomo de dureza que yo emendaria diciendo. Veo sepultarse en las tinieblas de la ignorancia los mas vigorosos esfuerzos del interes, la aplicacion y el injenio. Llana 2o al márjen “tiene muchos buenos cueros &c.” sobra porque ya queda dicha la proporcion para tenerías, y curtidos en

el pliego 2, llanas 3. • Ibid. línea 17: “la pereza que no se mueve &c.” es menes

ter conciliar esto con los esfuerzos Y adelantamientos que hacen

[ocr errors]

los naturales en cuanto permiten sus luces y artes à que se dedican.
Llana 3, línea 17: “La industria es natural al hombre &c.”
viene mal con todo lo que queda dicho sobre la necesidad de luces,
y con le que se continúa diciéndo: y así necesita la espresion su
cOntera. s
Pliego, 4 llana 4, línea 11. “Y cree V. que entre tanto &c.”
Si todo esto se dijera de los que no tienen caserías, 6 aunque las
tengan dejan padres, hijos ó hermanos que las cultiven, podria pa-
sar: pero hablando generalmente es dificil persuadir que con una
agricultura perfecta y vária, haya estacion del año que deje libre al
labrador del cuidado de tanta variedad de frutos: y yo creo que nos
, esceden mucho los gallegos, principalmente de Orense que hacen
sus emigraciones en el origor del invierno: y no en, el agosto como
los ñuestros. Los pastos que indican atraso de la agricultura, piden
por aquel tiempo la asistencia de los labradores: Cuanto mejor fuera
que la industria diese ocupacion dentro de casa á unos hombres la-
boriosos, que fuera de su pais contraen muchos vicios y enferme-
dades." . *
No sé si por su corta duracion se deberá omitir la fábrica de
billar: si que no se debe hacer mencion de la de Clavel, porque es un
botarate, incapaz de hacer cosa de provecho: en su lugar se puede
hablar de otras fábricas, y los esperimentos hechos por la sociedad
con el carbon de tierra &c., y ausilios franqueados por el Excmo.
Sr. conde de Aranda: y mas de que habla el discurso de Riego en el
año pasado de 88. -
Carta octava.—Pliego 1.o, llana 1o, línea 12. “Pero no crea
V. que le voy á hablar &c.” proponiéndose ántes que se iba á tratar
de la única recreacion de los labradores, no debia el amigo esperar
que se le hablase de teatros, 6 espectàculos magníficos &c. y así em-
pezaria yo el $ suprimiendo y empezando desde: Por la miseri-
cordia de Dios no, se conocen en este pais las comedias &c.
Pliego 5, llana 4, línea 10: “no parece un problema muy difi-
cil de resolver á la filosofia:”, puede sobrar la espresion á la filo-
sofia. -
Pliego 7, llana 3, línea 6: “y rara vez introducido &c.” véase
si ha de decir: y alguna vez introducido &c.,
Línea última. “Pero entre nosotros &c.” es muy fuerte su
enerjía, y convendria moderarla.
Sobre las Romerías escribió algun disuurso el Maestro Feijoo:
algo ha de hablar el nuevo Sínodo: las ordenanzas proyectadas para
el Principado, y hay vàrias providencias de la Real Audiencia pro-
hibiendo danzar con los palos á el hombro pernoctar &c.
No apruebo las coñdecendencias de las bárbaras palizas: pues
ya en el dia se hayan correjidas con la autoridad que tomó la justicia.
Se debia salvar á las Romerías de Asturias de los escesos que
dieron lugar á las prohibiciones de los concilios de Braga &c. Piie-
go 1.o, línea 4o •

« AnteriorContinuar »