Imágenes de página
PDF
ePub

ciere habrie nuestra ira, é la de Dios, é pechar á en coto à nos, y à quien reynare despues de nos cien marcos de oro.

Facta carta apud Sivillam Regiis expensis, xv. junii, era M.CC.LXXXVIII. annos. Et nos prenominatus rex Ferdinandus regnans in Castella, Legione, Galletia, Sivilla, Corduba, Murcia, Jaena, Baetia. hoc privilegium quod fieri inssi, approbo, et manu propia roboro, et confirmo.

Ecclesia Toletana vacat c. Infans Philipus Procuratur Ecclesie Hispal. c. Egidius Burgensis Eps. c. Nunnios Legion. Eps. c. Petrus Zamorensis Eps. c. Petrus Salm.nicensis Eps. c. Rodericus Palent. Eps. c. Raymundus Secov. Eps. c. Egidius Oxomensis Eps. c. Matheus Conchensis Eps. c. Benedictus Abulensis Eps. c. Aznarius Calagurrit. Eps. c. Paschasius Gien. Eps. c. Adam Placent. Eps. c. Ecclesia Cordobensis vacat. Petrus Astoric. Eps. c. Leonardus Civitat. Eps. c. Michael Lucensis Eps. c. Joannes Auriensis Eps. c.

Egidius Tudensis Eps. c.
Joannes Mendoniensis Eps. c.
Santius Cauriensis Eps. c.
Alphonsus Lupi c.
Alphonsus Telli c.
Munnius Gonsalvi c.
Rodericus Gomez c.
Rodericos Frolaz c.
Gomecius Ramirez c.
Simon Roderici c.
Alvarus Petri c.
Joannes García c.
Gomecius Roderici c.
Rodericus Gomècli c.
Joannes Petri c.
Ferdinandus Joannis c.
Rodericus Roderici c.
Alvarus Didaci c.
Pelagius Petri c.

Didacus Lupi de Faro Alferez domini Regis conf.
Rodericus Gonsalvi Maiordomus Curie Regis conf.
Ferrandus Gonzalvi maior Merinus in Castella conf.
Petrus Guterrii maior merinus in Legione conf.
Nunnius Ferrandi maior Merinus in Galletia conf.

Santius Segoviensis scripsit de mandato Raimundi Segoviensis Episcopi, et domini Regis Notarii, anno tercio ab illo que idem gloriosissimus rex Ferdinandus cepit Hispalim nobilissimam civitatem, et eam restituit cultui christiano.

IV.

TRATADO

DE PROHIJAMIENTO Y SUCESION RECIPROCA

ENTRE DON JAIME 1. DE ARAGON

Y DON SANCHO EL FUERTE DE NAVARRA.

(Del Archivo de la Corona de Aragón, perg. n. 445.)

In Dei nomine. Conescuda cosa sea a todos los qui son et son por venir que io don Jacme per la gracia de Dios rey de Aragon desafillo ad todo omne et afillo a vos don Sancho rey de Navarra de todos mios regnos et de mias terras et de todos mios sennorios que ovi ni e ni debo aver et de castiellos et de villas et de todos mios sennorios: et si por aventura deviniesse de mi rey de Aragon antes que de vos rey de Navarra vos rey de Navarra que herededes todo lo mio asi como desuso es scripto sines contradizimiento ni contraria de nul omne del mundo. Et por mayor firmeza de est feito et de esta avinencia quiero et mando que todos mios ricos omnes et mios vasallos et mios pueblos juren a vos sennoria rey de Navarra que vos atiendan lealment como scripto es desuso et si non lo ficiesen que fincassen por traidores et que non pudiesen salvar en ningun logar. Et yo rey de Aragon vos prometo et vos convengo lealment que vos faga atender et vos atienda luego asi como dessuso es scripto et si non lo ficiessen que fosse traidor por ello. Et si por aventura enbargo yo ave ninguno de part de Roma o aviere io rey de Aragon so tenudo por conveniencia por defferlo ad todo mio poder: et si null omne del sieglo vos quisiesse fer mal por est pleito ni por est paramiento que io et vos femos que io que vos aiude lealment contra todo omne del mundo. Adunde mas que nos aiudemos contra al rey de Castiella todavia por fe sines enganno. Et io don Sancho, rey de Navarra por la gracia de Dios por estas palabras et por estas conveniencias desafillo a todo omne et afillo a vos don Jacme rey de Aragon de todo el regno de Navarra et de aquello qui al regno de Navarra pertanne et quiero et mando que todos mios ricos omnes et mios concellos que juren a vos sennoria que vos atiendan esto con Navarra et con los castiellos et con las villas si por aventura deviniesse an

:

tes de mi que de vos et si non lo ficiesen que fossen traidores asi como scripto es desuso. Et ambos esemble femos paramiento et conveniencia que si por aventura io en mia terra camiasse ricos omnes o alcaydes o otros quales quisier en mios castiellos aquellos a qui io los diere castiellos o castiello quiero et mando que aquel que los receba por mi que vienga a vos et vos faga homenage que vos atienda esto asi como sobre scripto es. Et vos rey de Aragon que lo fagades complir a mi de esta guisa misma et por estas palabras en vestra terra: et vos rey de Aragon atendiendome esto io don Sancho rey de Navarra por la gracia de Dios vos prometo buena fe que vos atienda esto asi como scripto est en esta carta et si non lo ficiesse que fosse traidor por ello vos rey de Aragon atendiendome esto asi como sobre scripto es en esta carta. Et sepan todos aquellos qui esta carta veran que io don Jacme por la gracia de Dios rey de Aragon e io don Sancho por la gracia de Dios rey de Navarra amigamos entre nos por fe sines enganno et faziemos homenage el uno al otro de boca et de manos et juramos sobre quatro evangelios que asi lo atendamos. Et son testimonios de este feito et de est paramiento que fizieron el rey de Aragon et el rey de Navarra et del afillamiento asi como scripto es en estas cartas don Ato Fozes maiordomo del rey de Aragon et don Rodrigo Lizana et don Guillem de Moncada et don Blasquo Maza et don Pedro Sanz notario et repostero del rey de Aragon et fraire Andreu abbat de Oliva et Exemeno Oliver monge et Pedro Sanchez de Bariellas et Pedro Exemenez de Valera et Aznar de Vilava et don Martin de Niraglo et don Guillen justicia de Tudela et don Arnalt alcaide de Sanguesa et io Domingo scribano del rey de Navarra qui las castas screvi. Facta carta domingo segundo dia de febrero en la fiesta de Sancta Maria Candelera in era MaCCLXVIIIIa en el castiello de Tudela.-Et io Domingo scrivano por mandamiento del rey de Aragon et del rey de Navarra estas cartas screvi et est signo con mia mano i fiz

[ocr errors]

V.

LOS DOCE SABIOS,

Y SU LIBRO DE LA NOBLEZA Y LEALTAD.

Como prueba del gusto literario de aquel tiempo, de lo que alcanzaban en la ciencia de la política y del gobierno los que entonces se llamaban sabios, y tambien como muestra del lenguaje y estilo que se tenia por culto, damos á continuacion algunos fragmentos del libro de la Nobleza y Lealtad compuesto por los doce sabios que formaban el consejo de San Fernando.

CAPITULO I.

De las cosas que los sabios dicen é declaran de la Lealtanza.

[ocr errors]

«Comenzaron sus dichos estos sabios, de los quales eran alagunos dellos grandes filósofos, è otros dellos de santa vida. Et dixo el primero sabio dellos: Lealtanza es muro firme, è ensalza>>miento de ganancia. El segundo sabio dixo: Lealtanza es morada para siempre, è fermosa nombradía. El tercero sabio dixo: >>>Lealtanza es árbol fuerte, è que las ramas dan eu el cielo, è las »raices en los abismos. El quarto sabio dixo: Lealtanza es prado fermoso, è verdura sin sequedad. El quinto sabio dixo: Lealtanza >>es espacio del corazon, è nobleza de voluntat. El sexto sabio dixo: >> Lealtanza es vida segura, è muerte onrrada. El seteno sabio dixo: »Lealtanza es vergel de los sabios, è sepultura de los malos. El oc>> tavo sabio dijo: Lealtanza es madre de las vertudes, è fortaleza non corrompida. El noveno sabio dixo: Lealtanza es fermosa ar»madura, è alegría de corazon, è consolacion de pobreza. El dé»cimo sabio dixo: Lealtanza es sennora de las conquistas, è madre »de los secredos, è conformacion de buenos juicios. El onceno sa>> bio dixo: Lealtanza es camino del paraiso, è via de los nobles, è »espejo de la fidalguía. El doceno sabio dixo: Lealtanza es movi

»miento spiritual, loor mundanal, arca de durable tesoro, apura>>miento de nobleza, raiz de bondat, destruimiento de maldat, >> perficion de seso, juicio fermoso, secredo limpio, vergel de mu>>chas flores, libro de todas sciencias, cámara de cavallería.

CAPITULO II.

De lo que los sabios dicen de la Cobdicia.

Desque ovieron fablado de Lealtanza, dixeron de Cobdicia. »Et dixo el primero sabio: Cobdicia es cosa infernal, moraba de »avaricia, cimiento de soberbia, árbol de luxuria, movimiento de »invidia. El segundo sabio dixo: Cobdicia es sepultura de vertu»>des, pensamiento de vanidad. El tercero sabio dixo: Cobdicia es >> camino de dolor, è sementera de arenal. El quarto sabio dixo: Cobdicia es apartamiento de placer, è vasca de corazon. El quin»to sabio dixo: Cobdicia es camino de dolor, es árbol sin fruto, »è casa sin cimiento. El sexto sabio dixo: Cobdicia es dolencia sin >>melecina. El seteno sabio dixo: Cobdicia es voluntat non sacia>>ble, pozo de abismo. El octavo sabio dixo: Codicia es fallesci»miento de seso, juicio corrompido: é rama seca. El noveno sabio >>dixo: Cobdicia es fuente sin agua, è rio sin vado. El décimo sa>> bio dixo: Cobdicia es compannia del diablo, è raiz de todas mal>>dades. El onceno sabio dixo: Cobdicia es camino de desespera>>cion, è cercanía de la muerte. El dozeno sabio dixo: Cobdicia >>es sennoría flaca, placer con posar, vida con muerte, amor sin Desperanza, espejo sin lumbre, fuego de pajas, cama de tristeza, »rebatamiento de voluntat, deseo prolongado, aborrecimiento de >>los sabios.

CAPITULO III.

Que el rey ó regidor del reyno debe seer de la sangre real.

>> Primeramente dixeron estos sabios, que fuese de sangre real »por cuanto non seria cosa complidera nín razonable que el menor rigiese al mayor, nin el siervo al sennor. Et mas razon es >>quel grado dependa de la persona, que la persona del grado. Et >>cualquier que ha de regir reyno, requiere à su sennoría que »sea de mayor linage, è de mayor estado que los que han de ser >>por él regidos: porque à cada uno non sea grave de rescebir >>pena ò galardon por el bien ò mal que feciere, è non aya à men

« AnteriorContinuar »