To death she's lead! What tears of pity flowed Before the shrine her sire in sorrow stands, Now humbly kneeling, pleads with streaming eyes, I. 93-120. tells us also) that she was muta metu," ""in silent agony," whereas the translation speaks of her crying for mercy with a piteous voice. Surely when a translator makes such a deviation from his author he outsteps his province. Neither does Lucretius state that she pleaded any thing: he merely says "Nec miseræ prodesse in tali tempore quibat, and with more delicacy supposes some remains of parental affec tion to have pleaded for her. Perhaps few parts of Lucretius have been more frequently quoted than the beginning of his second book, which is thus. rendered "When the wide ocean maddening whirlwinds sweep, And heave the billows of the boiling deep, Pleased we from land the reeling bark survey, From wisdom's citadel to view, below, What though no sculptured boys of burnished gold Near some smooth limpid lapse of murmuring stream, Than if you pressed the peasant's humble fleece? What real blessings yield the shining hoards?" 11. 27-50. Perhaps the following lines will present as favourable an idea of Dr. Busby's powers as any which we could select. "Oft o'er the hills, when roam the fleecy breed, And beat with thundering hoofs the trembling ground. Loud to the neighbouring hills the clamours rise, II. 353-374. The following translation of the beautiful passage beginning "Nec ratione aliâ," well deserves the perusal of our readers, and is in every respect a worthy translation of Lucretius. "The tender youngling hence its mother knows, And hence the dam with love maternal glows; Oft the sad absence of her offspring mourns; II. 391-412. In the eighth line of the above passage, Dr. Busby has either mistaken" flumen" for "flamen," or he has adopted a various reading with which we are unacquainted. We shall now close our extracts, which we have made the longer because the expensive nature of the work will probably prevent its general diffusion, with one passage from the fifth book, which is rather a paraphrase than à translation, and which reminds us strongly of Dr. Darwin's style. "Lo! spring advances with her kindling powers, way Maternal Flora wakes her opening buds, V. 929-948. Before we finish our remarks upon the work before us, it may perhaps be expected that we should say something of the notes. We can, however, say but very little of them. They consist of three chief ingredients; the praises of Lucretius, which those who have read his work could well spare; a laboured, and sometimes a prolix refutation of his arguments, which after his doctrines have been so often and so well combated we consider as superfluous; and a collection of parallel passages, most of which are to be found in prior translations. A life of Epicurus is appended, which is clear and concise, and so much what it ought to be, with the exception of an occasional inflation of style, that we do not think it necessary to prolong our article after it has arrived at this length by any particular remarks upon it. We now take our leave of Dr. Busby, and if our voice is not lost among the flattering congratulations of the "Illustrious, noble, and estimable individuals" who swell his list of patrons, we would seriously recommend him, if an opportunity should occur, to revise his poem; to omit that part of which we think every good man will be sorry to see a fresh translation; to retrench his commentary, and simplify some of the glittering language into which he has been betrayed. This done, although we think that his undertaking was wholly unnecessary, we shall be willing to admit that he has executed it in a manner creditable to himself. ART. IV-A Voyage round the World, in the Years 1800, 1801, 1802, 1803, and 1804, in which the Author visited the Madeira the Brazils, Cape of Good Hope, the English Settlements of Botany Bay and Norfolk Island; and the principal Islands in the Pacific Ocean, with a Continuation of their History to the present Period. By John Turnbull. 2d Edit. London. 1813. THE modesty and diffidence of authors, especially of those who favour the world with their travels, might well pass into a proverb, were it recollected how many of them, according to the professions in their prefaces, have offered to the public materials which 66 were drawn up at first merely for the amusement of private friends," and which, when they were collected, they "had not the most distant idea of their being published." As to the difficulty the "private friends" of Mr. Turnbull may have had in obtaining the object of their request it is not necessary for us to investigate; but we know of few occasions on which we could have joined such solicitations with greater sincerity than on the present. The entertainment we have experienced in the perusal of the voyages of Columbus, Raleigh, De Gama, Drake, Cook, and Dampier, are still fresh in our memory; and we seem to meet old friends in improved circumstances when we revisit with Mr. Turnbull many of the places first made known to us by those discoverers. Mr. Turnbull undertook his voyage previously to the occupation of Madeira by the British troops. But he has given us, by means of a second edition, the latest possible accounts of that colony, through a source of information "on which he has every reason to depend." "Funchal, the largest and most populous town of the island, is beautifully situated on the south side of the declivity of a hill, facing the sea; the houses rising gradually above each other, till they reach the summit of the first range of hills, where the prospect is bounded by another range, planted with vines and fruit trees, and adorned with country houses and gardens. It was now ten in the forenoon of as bright a day as the meridian glory of a southern sun ever produced to cheer the heart of man. The vineyards yet retained on their leaves some of the morning dew; the face of the island was clothed in many places with tropical shrubs; the orange, melon, sugar-cane, and banana, gratified more than one sense by their hue and fragrance. The spectator, however, has here to encounter a disappointment which too frequently occurs from the nearer view of a scene which had appeared in very high colours at a distance. The external and internal condition of the houses but |