Elementos de gramática quichua, ó idioma de los Yncas, Volumen 84En el Departmentósito del autor, 1874 - 450 páginas |
Otras ediciones - Ver todo
Elementos de grama ́tica quichua o Idioma de los Yncas ... Jose ́ Fernandez Nodal Vista completa - 1873 |
Términos y frases comunes
absoluto accion acento adjetivo adverbio agrega algun alma amor ancha autor buen canto cany carca Chay cielo coloca composicion compuesto comun conocimientos consiste construye corazon coyasca debe decir deja demas despues destino dice Ejemplos emplea entonces equivale equivalente ESCENA especie espresa figura final flores frase fuerza futuro género grandes habia habla halla hijos Huay humano ideas indica infinitivo larga lengua letras libre llama lleva luego Manam manera medio mejor mente mira modo mundo natural naturaleza nocion nombre nuevo número objeto obra ojos OLLANTA oracion órden padre palabras parece participio partícula pasado pasiones pensamiento personal Perú PIQUI-CHAQUI PLURAL poder pone posesivo presente pretérito primera principal principio pronombre propio proposicion pública pueblo punto queda Quichua quiere radical razon recibir relacion relativo representa resulta RUMIÑAHUI saber sentido siendo significado signo siguiente sílaba SINGULAR sirve sujeto tambien teniendo terminacion términos tierra toma trata último veces verbo verso virtud viva
Pasajes populares
Página 386 - ¡Y dejas, Pastor santo, tu grey en este valle hondo, escuro, con soledad y llanto, y tú, rompiendo el puro aire, te vas al inmortal seguro!
Página 382 - Bañóte en su color sangre divina de la deidad que dieron las espumas; y esto, purpúrea flor, y esto ¿no pudo hacer menos violento el rayo agudo? Róbate en una hora, róbate licencioso su ardimiento el color y el aliento; tiendes aun no las alas abrasadas, y ya vuelan al suelo desmayadas. Tan cerca, tan unida está al morir tu vida, que dudo si en sus lágrimas la aurora mustia tu nacimiento o muerte llora.
Página 307 - Vivir quiero conmigo, gozar quiero del bien que debo al cielo, a solas, sin testigo, libre de amor, de celo, de odio, de esperanzas, de recelo.
Página 381 - ... del hado presurosa. El mismo cerco alado que estoy viendo riente, ya temo amortiguado, presto despojo de la llama ardiente. Para las hojas de tu crespo seno te dió Amor de sus alas blandas plumas, y oro de su cabello dió a tu frente. ¡Oh fiel imagen suya peregrina! Bañóte en su color...
Página 381 - Y no valdrán las puntas de tu rama ni tu púrpura hermosa a detener un punto la ejecución del hado presurosa. El mismo cerco alado, que estoy viendo riente, ya temo amortiguado, presto despojo de la llama ardiente. Para las hojas de tu crespo seno te...
Página 376 - J'adore en périssant la raison qui t'aigrit; Mais dessus quel endroit tombera ton tonnerre, Qui ne soit tout couvert du sang de Jésus-Christ...
Página 370 - ... atiende el vuelo, sin mirar las alas. ¡Oh condición mortal! ¡Oh dura suerte! ¡Que no puedo querer vivir mañana sin la pensión de procurar mi muerte! Cualquier instante de la vida humana es nueva ejecución, con que me advierte cuan frágil es, cuan mísera, cuan vana.
Página 376 - Dieu, tes jugements sont remplis d'équité, Toujours tu prends plaisir à nous être propice, Mais j'ai tant fait de mal que jamais ta bonté Ne me pardonnera sans blesser ta justice.
Página 393 - Riñó con Juanilla Su hermana Miguela, Palabras le dice Que mucho le duelan: «Ayer en mantillas Andabas pequeña, Hoy andas galana Mas que otras doncellas. Tu gozo es suspiros, Tu cantar endechas, Al alba madrugas, Al gallo te acuestas. Cuando estás labrando No sé en que piensas, Que al dechado miras, Y los puntos yerras, Dícenme que haces Amorosas señas.
Página 390 - En union deliciosa, Esta comarca resonar solia Pacíficos cantares. Venturosa Ayer mil veces con mi amante esposo , Hoy desolada viuda, ¿ A dó me acogeré ? ¿ quién en mi muda Soledad me valdrá? ¿ quién mi enojoso Pesar adormirá ? ¿ de cuya boca Oiré de esposa el regalado nombre ? ¿Oiré las quejas en mi angustia dadas?