But ere we marked his dire intent, Sheer through the maiden's heart he sent A javelin swift and keen.* མ. Then fell beneath his sworded hand A hundred of the Fenian band. Fillan, the son of Finn, he bound; And of his valiant train Thrice nine, that fought their chief around, VI. In ponderous mail though strongly dight, And of resistless force. Osgar, my son, beheld with wrath "He rushed on in his fury He neither hailed Fingal nor his people The strife of mighty feats Bore down the king of Sora's son. O tale of woe! On the green mount was dug his tomb of stone, See the Gaelic of this passage in the Highland Report, p. 230, and Macpherson's version in Fingal, Book III. "The maid stood trembling by my side. He drew the bow. She fell. Unerring is thy hand," I said, "but feeble was the foe!" We fought, nor weak the strife of death! He sunk beneath my sword. We laid them in two tombs of stone; the hapless lovers of youth." The lines in italics are not in Dr. Young's copy of the poem. ↑ "Two sons of Priam once Achilles found, In a contest between Cuchullin and Curigh, who carried off the celebrated beauty Blanaid, "Cuchullin was overcome by Curigh, who tied him neck and heels-literally inflicted on hirn the five smalls; this is a Gaelic idiom, signifying that he bound his neck, wrists, and ankles."-KEATING's History of Ireland, pp. 400, 401, note, VII. They met and furious was the strife As streams that to the valley rush, So from their wounds, out-bursting, gush Their clashing swords, in conflict dire, And stretched-cut shorter by the head- VIII. O son of Calphruin, on this heath And, deeply slumbering by his side, IX. Right-noble were our chiefs of old, With wide-spread deathless fame! The veteran Bard, laudator temporis acti, rejoices to extol the contemporaries of his youth as far excelling those with whom he was conversant in his old age. Thus Nestor asks-" Who is he? "What prince or chief, of the degenerate race Now seen on earth, who might with these compare ?" : Thus Homer says of the "rocky fragment" thrown by Ajax : "In modern ages not the strongest swain And of the " ponderous stone" flung by Hector: Iliad, xii., 455. "Not two strong men th' enormous weight could raise, Id., 589. Had the Bard, who, in the assumed character of Ossian, wrote the lay of Illan, lived in times more like our own, he might be supposed, with a little stretch of imagination, to have concluded in such lines as the following: With Finn, my sire, what chief could vie In mild and gentle courtesy ? With Osgar, rich in manly charms, What warrior match his feats in arms? Let Erin's sons of song rehearse, Their great and glorious deeds, in verse That those whom love of glory fires, To stand before the throne, To plead their right to share the soil In quest of truth divine; Their right through earth and skies to roam, To bring such stores of knowledge home, As virtue, peace, and wisdom prize, And all surpassing far; As midst the radiant orbs of light, Shines evening's brilliant star. THE LAY OF THE CHAMPION OF ITALY. THE scene of the following Lay is in a district remarkable for its bold scenery and romantic beauty, in the north-west shores of the county of Donegal. Cintealan (Cean Teileann), now Tiellen Head, is one of its magnificent promontories, in the neighbourhood of which lies Gleann Choluim Cille, i. e. Columbkille's glen or valley, once a favourite place of resort to the saint, from whom it derives its name. The locality is "described as follows in O'Donnell's Life of St. Columbkille, as translated by Colgan, Trias Thaum, p. 391." "Locus is est Tirconallensis patriæ, Occidenti proximus, in Oceanum procul occurrens, in arduos incultosque montes assurgens, in horrida demum promontoria desinens, Columbæ, a cujus asceterio celebris habetur jamdudum sacer.”—Lib. i., c. 15.-Annals of the Four Masters, by John O'Donovan, Esq., M.R.L.A., &c., p. 1890, note. ARGUMENT.-The Fenians, fatigued with the chase, had assembled, as usual, on a promontory of the coast, and were enjoying the prospect, when they beheld a distant sail approaching. Presently a fleet came in sight, and, as soon as it reached the strand, a host of armed warriors sprang ashore, led by a chief of formidable appearance, who immediately began to ravage the country. A messenger is in haste despatched to inform the Fenians of the daring threats and cruel proceedings of the invaders. Struck with terror, they suddenly determine that it will be better for them to flee from the country in ships, than remain to be cut down by the enemy. They instantly commence their preparations to flee, when Gaul appears amongst them, flushed with rage and indignation at their cowardice. Finn informs him of what had occurred, and attributes the conduct of the Fenians to the invincible power of the invader. Gaul asks if none of all the chiefs, whom he names, had the courage to meet him; and, after some farther remonstrance, declares that, as for himself, he will never submit to a foreign foe, and that, single-handed, he is ready to risk his life for the honour of the Fenians. Finn encourages him in his heroic daring, and promises liberal rewards, wishing, however, to defer the conflict for two days. But Gaul, anxious to bring the matter to a speedy decision, refuses; and the consequence is an immediate duel with the champion of Italy, who is vanquished and beheaded by the victorious Gaul. The Lay concludes with an expression of pity for the great losses sustained by the enemy. |