THE LAY OF TALC MAC TRONE. OMENS OF HIS APPROACH. "TAILC-MAC-TREOIN signifies The Firm, son of the Mighty." A Duan, or part of the Lay of Talc Mac Trone, was published by Theophilus O'Flanagan in the Transactions of the Gaelic Society, Dublin, 1808, with a versified translation by Mr. William Leahy. It is given as a "genuine effusion of the genius that produced the poems attributed to Ossian," with which however, it may be fairly presumed, the genuine Ossian had no concern. It is added that "vast numbers of these poems are still preserved in Ireland, written and by rote. They are even still the great source of long nights' entertainment in the Irish parts of Ireland; together with the old romances or Fenian stories (sgela fianaidecta), upon all the exploits of the Fenian heroes, or ancient Irish militia.” DUAN FIRST. ARGUMENT.-The Lay commences with a request from Patrick to Ossian, to inform him how the strife, which was the subject of a former conversation, commenced. Ossian replies that the Fenians had assembled, as usual, on a green hill, when the Druid of Tara suddenly arising in their assembly, said that he observed certain signs in the clouds prognostic of some approaching calamity. Finn replied, as became an intrepid warrior, that he had no fear of any such portents; but on having his attention directed to them more particularly, he perceived that the signs were ominous. He expressed his fears to Oscar, who at first thought with Finn that they should be disregarded; while some of the Fenians pursued their various sports, and others expressed their apprehensions by their melancholy aspect. Conan treats their fears with ludicrous scorn. The more prudent Druid advises that one-half of their host should retire to rest, and the other half should keep watch and ward. Finn, in compliance with this advice, desires Oscar to watch during the night, and in reply to an objection of Oscar as to Finn's retiring to repose, says that night is the season in which he enjoys prophetic visions. He then desires Dermuid Dun and Gaul to be companions to Oscar. Conan is asked to take his station on a neighbouring dun, or fortified eminence, whence his voice of alarm, in case of an enemy's approach, could be heard in the most remote part of the camp. Conan absolutely refuses compliance, in spite of the remonstrances of MacLuay and Dermuid, but, by the persuasion of Oscar, is at last induced to go, being accompanied by little Hugh, and Finn's two favourite dogs Sgeolan and Brann. I. PATRICK.-0 Ossian, sweetest voice of Song, And tell us now-for thou canst tell How rose the strife-what warriors fell? OSSIAN. With Finn, our chieftain wise and good, We Fenians, all in joyous mood, Had met upon yon verdant hill To play at games of strength and skill; Prophetic of impending woes, And cried, in anguish strong"Dark fears my boding soul oppress, That soon some sad and dire distress Will come our ranks among.' "What wo," said Finn, our fearless chief, "Can us befal, what cause of grief? We ne'er from face of danger flee, Nor dread a foe by land or sea." DRUID." Yet trust me, chief renowned in war, The mischief is not distant far. Behold yon clouds of crimson dye, With threats dense-crowding in the sky; Upon the gathering storms they ride In close battalions side by side." II. With eyes upturned, my noble sire Dense clouds of mingled blood and fire; In haste to Oscar then he spoke: Yon clouds of red portentous glare." OSCAR.- "Great chieftain of puissant arm, And we the potent Fenians-here, III. With musing thoughts and eyes upraised, To rank him high with heroes bold! Then loud the Fenian trumpet blew, Then Finn his Oscar thus addressed; 66 Brave, generous youth, our shield and boast, Here wilt thou till the morning rest, To watch the foe and guard our host? OSCAR." If bold invading foes you dread Should Fenian chieftain hide his head, Great chief, may such inglorious tale, Ne'er shame the sons of Innisfail!" FINN." Oh! well thou knowest, or shouldst know, That Finn ne'er feared, nor fears a foe; But, in the tranquil hour of night, He sees full many a vision bright, And, gifted with a prophet's eye, IV. Then Finn, in accent mild and bland, By Oscar's side, till morn arose, To guard the camp from coming foes. From foeman's path to turn aside. * Thus the Dream accosts Agamemnon in the Second Book of the Iliad: "Canst thou with all a monarch's care opprest, Oh Atreus son! canst thou indulge thy rest? POPE. With Oscar, to my soul most dear, With him no warrior's arm I fear, FINN. Wilt thou, too, Gaul, in arms renowned, To great achievements born, With Oscar pace our tent around, Till blush the orient morn ? To guard a camp or tower from harm, GAUL." Gladly will I strict vigil keep, While in his tent entranced he lies, Rapt in sublimest ecstasies." FINN." Bald Conan, thou whose voice from far Sounds like the trumpet-blast of war, On yonder dun thy station hold, Fast by the promontory bold, And if a coming foe you spy, Shout till the rocks and woods reply." $ Ajax, about to meet Hector in single combat, boasts thus: "Lives there a chief whom Ajax ought to dread, Ajax, in all the toils of battle bred? From warlike Salamis I drew my birth, And born to combats fear no force on earth." Iliad VII., 235.-POPE, + The classical reader may recollect a similar sentiment in the Persians of Eschylus, in Edipus Tyrannus, and in Thucydides, but none more pithy than the declaration of the Irish chieftain who said that he preferred A castle of bones, To a castle of stones. |