El arte poética de Aristóteles en castellano

Portada
don Benito Cano, 1798 - 138 páginas
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todo

Pasajes populares

Página iv - Europa, he aguardado mucho tiempo el egemplar 56 que SE me tenía ofrecido para el caso de publicarse; pero, no habiéndose todavía verificado, puesto que ha cinco años que al nuevo editor se remitieron las variantes que pidió del muy apreciable códice de SM en esta Real Biblioteca, ha sido preciso seguir la [...] edición de Glasgua.
Página vii - Poesía, al paso que habían llegado a su aumento las demás buenas Letras. Los medios sólidos de que la Nación se había valido para alcanzar este buen gusto, no podían dejar de producir tan ventajosas consecuencias. Se leían, se imitaban, y se traducían los mejores originales de los griegos y latinos; y los grandes maestros del Arte, Aristóteles y Horacio, lo eran asimismo de toda la Nación...
Página 135 - Quien mis Fábulas lea Sepa también que todas Hablan á mil Naciones, No solo á la Española. Ni de estos tiempos hablan; Porque defectos notan Que hubo en el mundo siempre, Como los hay ahora. Y pues no vituperan Señaladas personas, Quien haga aplicaciones, Con su pan se lo coma.
Página 135 - Atque hic quidem ipse, et sese ipsum nobis , et eos , qui ante , se fuerant , in medio posuit , ut et ceteros , et se ipsum per se cognosceremus...
Página 122 - Etenim , quum artifex ejusmodi sit, ut solus dignus videatur esse, qui in scena spectetur ; turn vir ejusmodi est, ut solus dignus videatur, qui eo non accédât1.
Página 21 - Así, pues, no actúan para imitar los caracteres, sino que revisten los caracteres a causa de las acciones. De suerte que los hechos y la fábula son el fin de la tragedia, y el fin es lo principal en todo.
Página 135 - Abominando estuvo por más de un cuarto de hora mil ridiculas faltas, mil costumbres viciosas: la nociva pereza, la afectada bambolla, la arrogante ignorancia, la envidia maliciosa.
Página 134 - No puedo, que me canso». Descansa enhorabuena: ¿Digo yo lo contrario? Tan lejos estoy de eso, que en estos versos trato de daros un asunto que instruya deleitando. Los Perros y los Lobos, los Ratones y Gatos, las Zorras y las Monas, los Ciervos y Caballos os han de hablar en verso; pero con juicio tanto, que sus máximas sean los consejos más sanos.
Página 27 - Poética, que no es oficio del poeta el contar las cosas como sucedieron, sino como debieran o pudieran haber sucedido...
Página 19 - Porque la tragedia es imitación, no tanto de los hombres, cuanto de los hechos, y de la vida, y de la ventura y desventura: y la felicidad consiste en acción, así como el fin es una especie de acción, y no calidad.

Información bibliográfica