Nueva ciropedia

Portada
Imprenta Real, 1799
Donacion de la Biblioteca de Zea. Traducida en 1732 Texto bilingue : ingles-español.
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 134 - It is of very little consequence, says he, by what name you call the first Nature, and the divine Reason that presides over the universe, and fills all the parts of it. He is still the same God; he is called Jupiter Stator...
Página 66 - Thus saith Cyrus king of Persia, The Lord God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.
Página 66 - Who is there among you of all his people? His God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah ; and build the house of the Lord God of Israel, he is the God which is in Jerusalem.
Página 81 - Care should be taken not to transform, dissolve, and scatter the Divine Nature into rivers, winds, vegetables, or bodily forms and motions. This would be as ridiculous as to imagine that the sails, the cables, the rigging, and the anchor, are the pilot; or that the thread, the shuttle, and the woof, are the -weaver.
Página 102 - ... itself over all nature. All beings receive their life from Him. There is but one only God, who is not, as some are apt to imagine, seated above the world, beyond the orb of the universe ; but being Himself all in all, He sees all the beings that fill His immensity, the only principle, the light of Heaven, the Father of all. He produces everything, He orders and disposes everything ; He is the reason, the life, and the motion of all being.
Página 129 - According to the opinion of the wisest and greatest men, says this philosopher, the law is not an invention of human understanding, or the arbitrary constitution of men, but flows from the eternal reason that governs the universe. The rape which Tarquin committed upon Lucretia...
Página 170 - has two Senses, the one sacred and sublime, the other sensible and palpable. 'Tis for this Reason that the Egyptians put Sphinxes before the Door of their Temples; designing thereby to signify to us that their Theology contains the Secrets of Wisdom under enigmatical Words. This is also the Sense of the Inscription upon a Statue of Pallas or Isis at Sais. I am all that is, has been, and shall be, and no Mortal has ever yet removed the Veil that covers me.
Página 78 - Pursuant to this distinction, he says that Osiris signifies the active principle, or the most holy Being ;*!• Isis the wisdom or rule of his operation ; Orus the first production of his power, the model or plan by which he produced every thing, or the archetype of the world.
Página 72 - He is the first of all incorruptible beings, eternal and unbegotten: He is not compounded of parts. There is none like nor equal to Him. He is the Author of all good, and entirely disinterested ; the most excellent of all excellent beings, and the wisest of all intelligent natures ; the Father of equity, the Parent of good-laws, self-instructed, selfsufficient, and the first former of nature.
Página 88 - It expresses the operations and properties of matter by the actions and passions of such invisible powers as the pagans supposed to be directors of all the motions and events that we see in the universe. The poets pass in a moment from allegory to the literal sense, and from the literal sense to allegory ; from real Gods to fabulous deities ; and this occasions that jumble...

Información bibliográfica