Imágenes de página
PDF
ePub

CAP. VI. Antiguo beneficio de la fundicion de los metales, f. 10.

CAP. VII. Por qué artes se reconoce el de la minería de fundicion y azogue, f. 13.

CAP. VIII. Espíritus minerales de que se forman los metales y sus vetas, f. 14.

CAP. IX. Calidades del azogue, su conocimiento y preparacion, f. 16.

CAP. X. Del azufre y su mortificacion, f. 19.

CAP. XI. Tercer espíritu mineral, ó sales del nitro, de que se forman las vetas, f. 24.

CAP. XI. Cuarto espíritu mineral terrestre, y formacion del vidrio fundible, f. 31.

CAP. XIII. Cuerpos minerales, sus colores, calidades y beneficios, f. 33.

CAP. XIV. Causas del consumido del azogue y liga de plomo, y de ambos beneficios, f. 43.

CAP. XV. Continúanse las causas del consumido, por argumento del beneficio del oro al de la plata, f. 47.

CAP. XVI. Calidades y beneficio de los metales, desde el menor al mayor. De los del plomo y estaño, f. 50.

CAP. XVII. Calidades y beneficio del hierro, f. 50. CAP. XVII. Calidades y beneficio del cobre, f. 51. CAP. XIX. Calidades y beneficios del oro, f. 53. CAP. XX. Calidades y beneficio de la plata, f. 53. Real provision y nombramiento que se dió al L. D. Luis Berrio de Montalbo, etc.

«D. Felipe por la gracia de Dios rey de Castilla, de Leon. de Aragon, etc., Licenciado D. Luis Berrio de Montalbo, mi alcalde del Crímen, de mi Audiencia y Chancillería real de la ciudad de Méjico de la Nueva España: Pedro García de Tapia y Pedro de Mendoza Melendez ofrecieron el nuevo beneficio de los metales de azogue sin pérdida de él, y hacerle en veinte y cuatro horas, en los ordinarios que se labran con dilacion de tiempo y pérdida de dicho azogue. Y aunque en los de las minas de Tasco ordinariamente se labran reverberados con grande costa y consumo; dicen que le harán sin dicha pérdida, y si esto se consiguiese, uno y otro sería de grande utilidad á mi servicio y real Hacienda. Por lo cual D. García Sarmiento de Sotomayor, conde de Salvatierra, pariente, mi virey, lugarteniente, gobernador y capitan general de la Nueva España, y presidente de mi Audiencia y Chancillería real que reside en la dicha ciudad de Méjico, deseando el buen efecto, os cometió y encargó la verificacion de lo referido, sobre que se hicieron en las casas de vuestra vivienda las experiencias y ensayos, á que asistió el dicho mi virey con los oidores de dicha real Audiencia y otros ministros. Y aunque dellas se ha prometido le tendrá, todavía con vuestro informe ha resuelto se hagan en los reales de minas, donde los instrumentos son más á propósito que los que pudieron prevenirse en dicha ciudad, donde se ha conocido la bondad de dicho beneficio, por la que tiene el azogue que los susodichos incorporan en el metal, que es causa de haber vencido las maletías que tiene. Con lo cual, y con lo que sobre esto han dicho y declarado D. Diego Lopez de Zárate, tesorero de mi real Caja della, alcalde mayor que fue de dichas minas de Tasco, D. Juan Megía Altamirano, y capitan Juan Velazquez de Leon, mincros y otras personas prácticas en la materia, con cuya asistencia se hicieron dichas experiencias, hallándose ocupado el dicho mi virey en otros negocios de mi servicio, con que no puede hacer ausencia de dicha ciudad, fiando de vuestra inteligencia, puntua

lidad y cuidado que habeis tenido, así en este particular como en los demas de mi servicio, os lo ha cometido y encargado, y con su acuerdo os doy comision para que, llevando en vuestra compañía á los dichos Pedro García de Tapia y Pedro Mendoza Melendez, vais al dicho Real y miñas de Tasco, y á los demas de la gobernacion de dicha Nueva España, y en ellos haréis todas las experiencias que más convenientes os parecieren en sus metales, principalmente en los de dichas minas de Tasco, que parece son los más dificultosos de beneficio, y que, vencidos segun los pareceres y declaraciones dichas, se verifique en todos los demas de mi dicha Nueva España. Para lo cual, y que más cumplidamente hagais lo que convenga á mi servicio, os nombro por juez administrador de todas las dichas minas para que las visiteis, usando de todo aquello que conforme à leyes y cédulas mias y mandamientos del gobierno pueden y deben hacer los tales jueces administradores, leniendo la superintendencia y ejecucion de todo ello á mis oficiales reales, justicias y diputados de dichas minas; á quienes mando os asistan y guarden vuestras órdenes, así en lo principal desta comision, como en hacer proveer á los mineros de todo aquello que lo debieren hacer dichos mis oficiales reales y justicias en el repartimiento de los azogues que les pertenecen y hubiesen menester, y entero de los indios que por mandamientos del gobierno les están señalados; y en lo demas que os pareciere conveniente en razon del dicho modo de beneficio, y que fuere necesario á la conservacion y acrecentamiento de dichas minas en que no se hubiere proveido, lo consultaréis al dicho mi virey para que lo haga y tome asiento en ello, juntamente con el que se hubiere de hacer con los dichos Pedro García de Tapia y Pedro de Mendoza, que para todo lo que dicho es, y lo demas anejo y dependiente, llevan la vara de justicia que por vuestro oficio os toca, y nombrar alguacil, escribano y intérprete y demas ministros que fuere necesario, ó usar desta comision con los que fuesen de dichas minas, os doy poder y facultad cuán bastante de derecho se requiere.-Dada en la ciudad de Méjico á 22 del mes de Setiembre de 1643 años.-El conde de Salvatierra.- Yo Felipe Mora de la Cerda, escribano mayor de la Gobernacion y Guerra desta Nueva España por el Rey nuestro señor: la hizo escribir por su mandado, su virey en su nombre.-Registrada, Agustin de Carranza Salcedo.-Canciller, Agustin de Carranza Salcedo.

En cuya conformidad parece que el dicho señor alcalde fué á las minas de Tasco, y en ellas hizo ciertas diligencias y informaciones de las experiencias que constan en dichos autos, que presentó ante el dicho Sr. Excmo. virey, y ante mí, en 18 dias del mes de Noviembre deste presente año de 1643, con un informe de todo lo actuado y referido; su fecha en Tasco á 11 de dicho mes y año, cuya relacion, que está al principio dél, lo es de los dichos autos. Y el beneficio del capitan Pedro de Mendoza y Pedro Garcia de Tapia, el que refiere en ellos, segun y como lo manifestaron en dichas minas; y lo demas que contiene el dicho informe es lo que de nuevo refiere el dicho señor alcalde, como tal juez de minas, conviene para sus beneficios por azogue y fundicion; el cual

mandó el dicho señor escribano imprimir por dos decretos del dicho dia, refiriendo que la importancia de la materia era para demostrarla á S. M., á quien ofre. cia el dicho señor alcalde el servicio y estudio que en ella habia puesto, y cometió las experiencias, que en lo que ofrecía y manifestaba se hubieran de hacer á D. Tristan de Sandobal Zapata, al alférez Valerio Corés del Rey y fray Francisco de Jesus, del órden del Señor san Francisco; personas inteligentes en la minería, que dieron sus pareceres, y se mandaron asimismo imprimir.

>El cual dicho informe original que queda en ellos, concuerda con el impreso, con las enmiendas y erratas aquí contenidas.

>Y asimismo consta de los autos, que habiéndose visto en junta general de toda esta real Audiencia. tribunal de cuentas y oficiales reales desta ciudad en 21 dias del mes de Diciembre de dicho año de 1643, se acordó les diesen los mineros de premio, á lus dichos capitan Pedro de Mendoza y Pedro García de Tapia, seis marcos de plata de cada un mazo de todas las haciendas que al presente habia de beneficio de azogue, en todas las que armase é hiciese á los metales de sus minas el beneficio que manifestaron, con calidad de irlo á enseñar á los dueños dellas. Y asimismo se escribiese al Sr. virey del Pirú, para que se guarde lo mismo en su gobernacion, yendo ó enviando los dichos capitan Pedro de Mendoza y Pedro García de Tapia, quien enseña dicho beneficio.

»Y habiéndose presentado hoy dia de la fecha el dicho informe, impreso en sesenta fojas, se mandó por el Sr. Excmo. se remita á S. M. con aviso, y se dé y reparta á todas las minas, justicia y diputados dellas, y se envie al dicho Sr. virey del Perú, babiendo ocasion, porque no cese el servicio de S. M., interin que manda lo que más fuere servido.

»Segun más largamente consta y parece de dichos autos que están y quedan originales en el dicho oficio de escribano á que me refiero. (Aquí la fe de erratas.) Y para que conste, dí el presente en virtud de dichos decretos, en Méjico á 29 dias del mes de Diciembre de 1643 años. Hago mi signo, en testimonio de verdad.-Antonio Lainez, escribano.>> Epigrama de D. Tristan de Sandobal Zapata al virey: Emicat alereo Phabi, etc.

Informe de los comisionados:

«Excmo. Sr. Hemos asistido á lo que V. E. fué servido cometernos, y aunque el arte es más débil que la naturaleza, cuando á ella se ha dado el conocimiento que tantos años há dudó poderse tener Séneca en la minería, y se le junta la ciencia, no hay que atribuillo sino á la fortuna del César, y que por mano de V. E. quiere Dios dar principio á su causa en las felicidades que la cristiandad desea, que con el trabajo y estudio del Sr. Licenciado D. Luis Berrio de Montalbo, no queda ya duda á las muchas que habia en la minería, ni más que desear para su alivio y restauracion de lo que iba tan perdido, por comprender cuanto en ella se ha podido pensar, y ha sucedido desde el primero uso de sus dos beneficios, con novedad nunca oida y evidencia de la verdad natural, que no puede faltar.-Méjico y Diciembre 2 de 1643 años. -Fray Francisco de Jesus.-Valerio Cortés del Rey..

El informe empieza :

Excmo. Sr. La obligacion de mi cargo... ; y acaba : Tasco y Noviembre 11 de 1643.-L. D. L. Berrio de Montalbo.

Es curioso cuanto Berrio dice acerca de las antiguas minas de España, con referencia á Plinio, san Isidoro, Florian de Ocampo, Ambrosio de Morales y Murcia de la Llana, f. 11-13.

«Moron y la Puebla, lugares del duque de Osuna, están llenos de granates, ágatas y jacintos; de suerte que se hallan hoy en las tapias de las paredes, labradas de la misma manera que las forman los artífices, y algunas muy finas. Y en Moron se halla una moutaña toda de piedra iman muy fina, que está prohibida de sacar.

» En San Bernardo, cerca de Toledo, bay una fuente que entre sus arenas cria muchos jacintos.

>>Jacobo de Trezo, joyero de S. M., labró un diamante tabla, tan grande como dos uñas del pulgar juntas, cogido en un arroyo junto à Madrid, su color, resplandor y todo lo demas, sin dar ventaja á ninguno de los orientales, aunque no con tanta dureza, por no tener el cocimiento necesario. El mismo labró de jaspes de España, en S. Lorenzo, la custodia del altar mayor, f. 13.

>>Sólo en él (Real del Parral) se marcan 400,000 marcos de plata cada año, f. 13.

>>Los metales se componen del azogue, y así se benefician con su humor, el cual beneficio trujo á esta Nueva España, habrá 80 años, Bartolomé de Medina, minero de Pachuca, sin más arte que haber oido decir en España que con azogue y sal comun se podia sacar la plata de los metales à que no se hallaba fundicion, cap. ix, f. 19.

>>Corroe (el vinagre) el buevo hasta dejarlo en la tela, f. 22.

>>>El mosto y otras cosas semejantes, estando puras, á la prueba de echarles un huevo, no se va al fondo, f. 23.

>>El Dr. Francisco Hernandez, primer médico que envió á estas partes el emperador Cárlos V á reconocer las calidades de todo..... Fray Francisco Jimenez tradujo sus escritos, f. 24.

»>La sal comun, y las que della proceden se deshacen, no sólo en el agua, sino se derriten al fuego, f. 25.

>>El alumbre hermosea limpiando y corroyendo; por cuya razon hace llegarse el color en todo género de tinte, siendo él tan blanco, f. 27.

>>Ante mi registraron en Tasco muchas minas de alumbre, que procuré para este beneficio que sólo ha de tener de costa el sacarlo, f. 27.

>> Todo lo que el arte hace, se halla en la naturaleza deste mundo inferior; porque es una transformacion contínua la que causan los elementos con la batalla, que entre sí traen, f. 35.

>El ejemplar del arte en la formacion del vidrio da la causa verdadera, no sólo de la formacion que hace la naturaleza en los semejantes que cria fundibles y le imitan en los vidrios; sino tambien otros que no lo son, que vulgarmente llaman antimonio, f 33.

>>El plomo, que es de lo más graso del azogue destos minerales, mal ligado y poco denso con la piedra mezcla del azufre, tiene dispuesta materia para formar minerales, así como en el arte vidrio, f. 40.

En la formacion del vidrio el arte imita al poder de la naturaleza que es más poderosa que él, f. 42. »Para cada onza de oro dos de azogue y alguna parte de nitro, f. 53.

»Habiendo de dar mi parecer en esta materia del beneficio de la plata por azogue, no hallando quien haya escrito en ella, no ha faltado autoridad para lo que siento dél, y método que propongo con novedad en tanto ahorro y utilidad del bien comun, f. 59.

»Del azogue más cuajado se saca con arte plata, f. 59.

BETANCURT (Fr. agustin de).

1388. Arte de la Lengua Mexicana, dispuesto por orden y mandato de nuestro Reverendíssimo Padre Fray Francisco Treviño, Predicador teólogo... por el padre fray Agustin de Betancurt, hijo de la dicha provincia del Santo Evangelio, predicador jubilado, exlector de Teología y Preceptor de la Lengua Mexicana de la capilla de San Josef de los Naturales en el convento de nuestro padre San Francisco de México. Con licencia en México, por Francisco Rodriguez Lupercio, 1673. (Al fin.) Con licencia en México, por Francisco Rodriguez Lupercio, año 1673.

4.-49 ps. ds., y 5 más de principios; id. 8 al fin con una especie de catálogo mejicano-español.- Aprob. de fray Damian de la Serna, catedrático del idioma mejicano en la Real Universidad mejicana: 16 Julio 1675.-Lic. : D. Antonio de la Torre y Arellano: Méjico, 1. Agosto 1673.-Lic. del ordinario: Dr. D. Agnacio de Hojos Santillana, magistral de Méjico Méjico, 21 Julio 1675.— Patente. Al lector. Ded. á San Antonio de Padua. Sigue (dice) en cuanto puede el Arte de Nebrija.

Carece la lengua mejicana de nueve letras, B, D, F, G, R, S, T, N, LI.: no tiene casos, pero si terminaciones de plural.

BETTENDORFF (JUAN FELIPE).

* 1589. Compendio | da doutrina | Christam | Na lingua Portugueza, & Brasilica: Em que se comprehendem os principaes mysterios de nossa Santa Fé Catholica, & meios de nossa salvaçao: Ordenada à maneira de Dialogos accomodados para o | ensino dos Indios, com duas breves Instruccoes hua | para bautizar em caso de extrema necessidade, os que ainda sao Bagaōs; & outra, para os ajudar a bem | morrer, em falta de quem faiba fazerlhe esta cha | ridade: | Pelo P. Joam Phelippe Bettendorff da Companhia de Jesvs, Missionario da Missaō do Estado do Maranhaō. (E. de la Compañía.) Lisboa. Na officina de Migvel Deslandes: | Na Rua de Figueira. Anno 1678. | Com todas as licenças necessarias. (B.-G.)

8.-84 h., sign. †††. A-I-Port.-v. en b.-Grab. en mad. (la Virgen con el niño Jesus).-v. en b.- Ded.-Al lector.Advertencia. Aprobaciones: Lisboa, 4 Julio 1687 à 27 de Agosto de 1687.-Errat.-Texto.-h. en b.

Como se ve por todas las aprobaciones y licencias, este volúmen fué impreso en 1687, aunque se estampa en la portada la fecha de 1678.

BEUTER (DR. PEDRO ANTON).

1390. Primera parte de la corónica general de toda España, y especialmente del reino de Valencia. Donde se tratan los estraños acaescimientos que del diluvio de Noe hasta los tiempos del Rey D. Jayme de Aragon, que ganó Valencia, en España se siguieron con las fundaciones de las ciudades más principales della. Y las guerras crueles y mutaciones de señoríos que ha habido, como por las Tablas se podrá ver. Compuesta por el Dotor Pero Anton Beuter, Maestro en Sacra Teología. Con privilegio para diez años. Impresso en la muy noble ciudad de Valencia, En casa de Ioan de Mey Flandro. Año del Nascimiento de nuestro señor lesu Cristo M D.XLVI.

Fól. Fróntis.- Lib. 1. 118 ps. ds., más 8 de principios.El fróntis es muy curioso por la talla y dibujo arriba de paisaje con campiña, castillos, bestias y gentes; y á los lados los escudetes de armas de várias provincias.-Lib. II, con distinta portada, 158 ps. ds., más 8 de principios.-A la vuelta de la portada, verso latino de Juan Bautista Agnes. -Ded., en que se lee aquel tan decantado cuento:

«Pues quiero que sepan que como el Virgilio hurtó de Homero y Hesiodo y otros griegos, segun Aulo Jelio y Macrobio largamente tratan, así el Petrarca se aprovechó y burtó de las trobas de un nuestro caballero valenciano, que fué casi cien años primero que el Petrarca escribiese, y usó sonetos, y sextiles y terceroles en nuestra lengua valenciana limosina; y aunque pudiese poner aquí muchas pruebas desto que escribo, tengo que abastará lo que aquí quiero poner, porque se sepa la verdad del negocio, con este ejemplo:

Dice Petrarca:

Pace non trovo, e non ho da far guerra;
E volo sopra 'l cielo, e giaccio in terra;

E nulla stringo, e tutto 'l mondo abbraccio;
Ed ho in odio me stesso, ed amo altrui :
S'amor non è, che dunque è quel ch'i' sento?

Dice Mossen lordi Cavallero :

E non he pau, e no tinc quim guarreig,
Vol sobrel cel, e non movi de terra

E no strenc res, e tot lo mon abras.
Hoy he de mi, e vull altri gran be,
Si nos amor, dons aço que será.

Y muchos otros versos enteros y medios versos y sonetos.

>>>Este Mossen lordi fué caballero cortesano del rey D. Jaime que ganó Valencia, y se balló con él en el pasaje de Ultramar, que se desbarató por la tor

menta que le tomó enfrente de Mallorca, año M.CC cuasi, ó poco más ó menos.

>Y un otro caballero, su compañero, que se llamaba Mossen Febrer, bizo unos sonetos describiendo aquella tormenta.

»El Petrarca, año del Señor M.CCC.XXVII, se enamoró de Madama Laura, y entonces empezo á escribir sus trobas: y ballandose en Gascuña con el obispode Lumbierri D. Jaime Colona en tiempo de PP. (sic Juan XXII, como estuviese a las raices de los Pireneos (segun se comprende de los Comentarios de Alejandro Vellutello escribiendo la Vida de Petrarca), pudo haber las trovas de nuestro caballero valenciano, que ya eutonces estaban divulgadas por Cataluña y Gascuña; de que tanto se aprovecho, que más invenciones, agudezas y trovas, y aun los mismos versos tomó dél, que del Cino de Pistoia, Guido Bonati de Areeio, Guido Cavalcanti de la Stampa, de quien se aprovechó en sus versos vulgares que compusieron antes del, siguiendo a los poetas sicilianos, que fueron los primeros que pusieron la poesia en lengua vulgar, escribiendo tales rimas, como el mismo Petrarca escribió en la Epistola ad Socratem suum,

»Tengo, pues, à mì ver, harto bien fundado mi propósito, que de la lenguavalenciana se aprovecho y acaudaló el famoso padre de las rimas en Italia, Francisco Petrarca. 1 redunda esto en favor de la lengua, que sea ella tal, que despierta los ingenios y los encumbra subiéndolos de quilate, con vivas agudezas.»

-1591. Primera parte | de la Coronica general de toda | España, y espec almente del Reyno de Valencia. | Donde se tratan los estraños acaecimietos que | del diluuio de Noe hasta los tiempos del Rey | don layme de Aragon, que ganó Valencia, en España se siguieron con las fundaciones de las ciudades mas principales della, y las guerras | crueles, y mutaciones de Señorios que ha hauido, como por las tablas se podra ver. | Compuesta por el Doctor Pero Anton Beuter, | Maestro en sacra Teologia. | Impressa en Valencia, en casa de Pedro Patricio | Mey, junto a San Martin. | 1604. | A costa de Baltasar Simon mercader de libros. (Al fin.) Fve impresso el presente libro en Valencia, en casa de | Pedro Patricio Mey. Acabose a 25. dias del mes de Setiembre, Año del Nacimiento | de nuestro Señor Iesu Christo | 1604. (B.-S.-R.)

Fól,-280 h.-sign. §. A-N. §§. A-V.-Port.-fróntis.-Composicion laudatoria en latin de Juan Bautista Agnes.-Ded. al consejo de Valencia.-Epístola.-Pról.-Tabla de capitulos.-Tabla de materias.-Texto.-p. en b.-Port. de la segunda parte.-Composicion laudatoria en latin de Jacobo Juan Falcon.-Ded. al Consejo.-Tabla primera de los capítulos que en esta segunda parte, etc.-Tabla segunda.Pról. del autor al gracioso lector.-Epístola.- Grab, en mad. -Texto.-Nota final.

La port. de la segunda parte, que empieza con la signatura $5., es la siguiente:

Segunda parte de la Coronica | general de España, y especialmente de | Aragon, Cathaluña, y | Valencia. | Donde se tratan las cobranças destas tierras de poder de Moros, por los inclytos Reyes de Aragu, y Con des de Barcelona. Y ponese en particular la conquista | de la ciudad y reyno de Valencia, y Murcia, con | las islas Mallorca, Menorca, Euiça y las otras con muchas cosas de notar, | como por las tablas se podrá ver. | Compuesta por el Dotor Pero Anton Beuter, Maestro | en sacra Theologia, Protonotario Apostolico. | Impressa en Valencia, en casa de Pedro Patricio | Mey, junto á San Martin. | 1604.

1592. Petri Antonij Beuter | Valentini Sacrae Theologiae professoris, | Prothonotarij Apostolici An | notationes decem ad Sacram Scripturam.... Valentię. Per Joannem Mey Flandrum. | 1547.

4.-232 ps. ds., más 8 de principios.-Epigrama latino de Juan Bautista Agnes.-Ded. á los canónigos de Valencia.— Tabla.

BEZERRA (L. ANTONIO).

* 1595. Memorial, I en que se haze rela cion de la descensió de la Virgen Santissima Nuestra Senora: Y de la visita | que hizo a la Iglesia de San Ilefonso | de la ciudad de laen, el año de 1430. | Y de la milagrosa imagen de Nuestra Señora de la Capilla, que està en el mismo sitio. | Sacado de papeles antiguos, de testimonios, de personas de todo credito, y de la comun tradi] cion de la ciudad. | A el Eminentíssimo | señor Don Baltasar de Moscoso y Sandoval, Cardenal de la S. Iglesia de Roma del titulo de Santa Cruz | en Ierusalen, Obispo de laen, del Consejo de Estado | de su Magestad, &c. | Por el Licenciado Antonio Bezerra, Capellan de esta Santissima Señora, y Mayordomo | de su Santuario. | Con licecia, Impresso en laen, Por Francisco Perez de Castilla, Año de 1639. (Colofon.) Con licencia. | En la muy noble Ciudad | de laen, | Lo imprimio Francisco | Perz de Castilla, Frontero De la Iglesia | Parrochial de Señor | San Bartolomé, | Año | M.DC.XXXIX.

8.80 h., sign., arrancando de la 3., A-K. - Port. - v. en b.-Grab. en mad. (Nuestra Señora de la Capilla.)-Aprob. del P. Francisco Luis: Jaen, 21 Febrero, 1639-Lic.: Jaen 22 id., id.-Censura del P. Fr. Alonso de San Hilarion.-Ded. suscrita por el autor: Jaen, 20 Febrero 1639.-Soneto de Juan Fernandez.-Soneto del L. D. Alonso de Vera y Avilés.

[blocks in formation]

BIEDMA (D. FERnando de).

* 1595. Vida de | Alexandro | Magno. | Por | Don Fernando de | Biedma. | Dirigela | A la Magestad de Phelipe IV. Rey de las Españas, &c. | Quare (E. de A. R.) in virtute | En Madrid, En la Imprenta del Reyno, año de 1634. | A costa del Autor. (Al fin.) En Madrid, | En la imprenta | del Reyno. | M.DC.XXXIV.

8.-88 h.-sign. §. A-K.-Port.-v. en b.-Aprobaciones del L. Francisco Cano de Torres: Madrid, 7 Julio 1633; de Pedro de Torres: Madrid, 1. Junio id.; y de fray Luis Cabrera : Madrid, 17 id. id.-Priv. al autor por diez años: Madrid, 20 Julio id.-Errat.: Madrid, 10 Setiembre 1634.-Suma de la tasa: 15 Setiembre id.-Soneto del autor.-Otro de D. Tomas de Valdés, y otro de Francisco Lopez de Zárate.-Al Rey nuestro señor (ded. suscrita por el autor, sin fecha).-Doctos y legos.-Texto.-Nota final.

BIGIL (D. FRANCISCO DE).

* 1396. Elogio á la civdad | de Granada, en que se refieren las fiestas | Reales, que celebró en 12. y 15. dias del mes de Enero deste año de 1630. por el feliz na cimiento del Principe de | España. | Dirigido á Don Gaspar de Arredondo Tesorero Recetor del Santo | Oficio de la Inquisicion del Reyno de Granada. | Por D. Francisco de Bigil | Estudiante en esta Vniuersidad. | Año (Cruz de Calatrava) 1630. | Impresso con licencia, en Granada, por Francisco Heylan, impressor de la Real Chancilleria. (B.-G.)

4.-8 h.-sign. A.-Port.-v. en b.-Ded. suscrita por el autor. Texto (33 octavas).—p. en b.

BISBE Y VIDAL (D. FRUCTUOSO).

1397. Tratado de las Comedias | en el cual se declara si son licitas, y si hablando en todo rigor será pecado mortal el repre

sentarlas, el verlas, y el consentirlas | por Fructuoso Bisbe y Vidal | Doctor en ambos Derechos. Al muy ilustre y Reverendisimo Señor D. Luis Sans, obispo de Barcelona, y del Consejo de S. M. | Va añadido un Sermon de las máscaras, y otros entretenimientos, predicado | en S. María de la Mar por el V. Padre Diego | Perez de piadosa memoria Predicador | Apostólico. Año 1618. Con privilegio. En Barcelona, por Jerónimo Margarit, y á su costa.

8.-113 ps. ds., sin 15 de portada y principios.-Aprob. del Dr. Francisco Broquetes, catedrático de teología:

<< Contiene doctrina muy provechosa para almas, Ó por mejor decir, necesaria para desengañar á muchas personas que por aparentes razones no advierten los grandes peligros á que están expuestos todos los que en estos tiempos se ocupan en ver semejantes Comedias y Farsas, y así me parece que es muy conveniente se imprima y publique. - Barcelona, 26 de Junio de 1613.»

Aprobacion del P. Rafael Garau, jesuita: 25 Junio 1613.— Idem del P. Juan Ferrer, jesuita: 5 Julio 1513.-Idem de Fray Tomas Roca, dominico:

«Tengo por averiguado... que se allanará el camino para que tengan efecto y ejecucion los remedios y reformacion que en las Farsas y representaciones quisieren poner los prelados y superiores á quien esto pertenece. 11 Setiembre 1613. »

Aprob. del Dr. Pablo Cornelles, catedrático de teología: «Es obra tan ajustada, que está más sujeta á la envidia que á reprension merecida. 10 Diciembre 1613 »

Aprob. del P. Vicente Navarro, dominico: 13 Marzo 1613. Priv. (en valenciano): Barcelona, 12 Abril 1617.- Ded., 28 Abril 1613 « A los Congregados de Nuestra Señora.»-Tabla de los capítulos.

El tratado de las Máscaras lleva portada y foliacion aparte : Platica o lecion de las máscaras en la cual se trata, si es pecado mortal, ó no, el enmascararse. Y se ponen en ella principios y reglas generales para juzgar de semejantes obras si son pecado mortal: como son yr a representaciones, fiestas, saraos, paseos, bayles, galas, pinturas, juegos, combites y todas reuniones, en las cuales suele ser Dios ofendido hecha y predicada en Santa Maria de la Mar de la ciudad de Barcelona, dia de la Conversion de San Pablo á la tarde, á los 25 dias de Henero de 1583 por el muy R. P. Diego Perez Valdivia, sevillano, Dr. Teologo y Predicador del Evangelio y Catedratico de Teologia positiva en el estudio general de la misma ciudad. Dirigida al muy ilustre y Reverendísimo Sr. D. Joan Dimas Loris, obispo vigilantísimo de la dicha ciudad de Barcelona. En Barcelona por Jerónimo Margarit, Año 1618.

49 ps. ds.-Aprobaciones del hermano Roca : 9 de Febrero 1583; y del P. Benet (en valenciano).— Ded.

« AnteriorContinuar »