Imágenes de página
PDF

sa.; libro largo y que es más para ver que para imprimir.

»14. Vn libro de cierta historia, de que no se dice el titulo, porque lo escribió á instancia de quien la quiera imprimir en su nombre.

1 S. Otro libro de historia genealógica, de que no se dice el título por la propia razón del antecedente.

»1G. Otro libro genealógico, y con la misma condición.

»17. Traducción en castellano de la Crónica en portugués del principe D. Juan, después rey segundo del nombre, escrita por el venerable Damián deGoes.

»18. Traducción del «Nobiliario del conde D. Pedro», con notas propias y de otros á su instancia.

»19. Traducción en castellano de la «Filosofías, de Alberto Magno,ydel libro de «Guerra de España», por Apiano Alejandrino y otros.

»20. Comentarios á la divina Lusiada, tomo i, que contiene los dos primeros cantos.

•81. — tomón, cantos 3.°, 4."y 5/

»22. — tomo ni, cantos 6.°, 7." y 8.'

»25. — lomo ív, canto 9.° y 10, impresos en Madrid el año 1658.

>24. Comentarios á las rimas varias del propio poeta, lomo i, que contiene una centuria de sonetos.

»23. — tomón, que contiene 160 sonetos , casi todos hallados de nuevo por el comentador en diferentes MSS.

»26. — tomo ni, que contiene las canciones y las odas y sextinas, y algunas de las halladas de nuevo.

»27. — tomo ív, que contiene las elegías y las octavas, deque es más lo que halló de nuevo, que lo que se lograba impreso.

»28. — tomo v, que contiene ocho églogas que coi rian impresas.

»29. — lomo vi, que contiene otras ocho églogas halladas de nuevo.

»30. — tomo vn, que contiene todos los versos menores, de que muchos se hallaron nuevamente.

51. Comentarios á las comedias y prosas del mismo poeta.

»52. Defensaá los comentarios de la «Lusiada», por haber sido acusados de mala doctrina, no habiéndose sabido jamas alguna buena de los acusadores. Tomo considerable en cuerpo y en sustancia, lo que el autor más estima de sus escritos, asi por el modo con que trata la materia de que fué acusado, y porque los acusadores avista del quedaron sin habla, como porque fué causa de que un ingenio docto, que también tenia aquellas proposiciones por malsonantes, luego que vio este papel, escribió oiro en su apoyo con diferente erudición acertadamente. Impresa en Madrid, el año 1640.

»53. Un lomo en que se dilata el propio argumento déla defensa, donde líquidamente se prueba que es absurdo el decir que los gentiles tuvieron muchos dioses, porque siempre reconocieron uno solo, y que ¡amas hubo materiales Júpiter, Marte, Apolo, etc., Juno, Venus, Palas, etc.

»34.«Discursos morales y políticos», parte i, impresa en Madrid el año 1623. »35. — parte II, impresa en Madrid el año 1626. •36 «Fuentede Aganipe , ó Rimas varias», parte i,

que contiene 600 sonetos y varios discursos poéticos. Lo más dello seliabia impreso en Madrid el año 1624, y todo se imprimió el año 1616.

»37. — parte ii, que contiene 12 poemas, algunos impresos en Madrid lósanos 162?), 1656, y todo se Volvió á imprimir el de 1641.

»38. — parte ni, que contiene canciones, odas, madrigales, sextinas, octavas, sexlas-rimas y elegías, de que lo más se imprimió en Madrid los años 1626, 1627 y todo este de 1646.

»39. —parle ív, que contiene 20 églogas, algunas impresas en Madrid el año 1624, y todas el de 1644.

»40. — parte v, que contiene redondillas , glosas, cantilenas, endechas, décimas, romances, epigramas, deque mucho fué impreso en Madrid los años 1624, 1625.

»11. — parte vi, que contiene, reducidas á versos menores, lodas las composiciones de los grandes ó endecasílabos, como sonetos, octavas, sextas-rimas, tercetos, canciones, odas, madrigales; fué impresa en Madrid el año 1627.

»42. — parte vn, que contiene una centuria de sonetos y otros poemas varios, todos de invenciones ingeniosas , como acrósticos, esdrújulos, ecos, centones, sonetos, que uno son dos y tres y cuatro, y cosas semejantes, que no hay para qué explicarlas. Obras, al fin, de paciente ingenio, aunque de poca importancia, como suelen ser las de tales artificios.

»43. «Albania», poema lírico portugués, en prosa, cuja novedad ha satisfecho á muchos que lo vieron. Ni es de príncipes, como Jeajenes, ni de pastores, como los que hay casi infinitos deste argumento. Entre gente noble en sus quintas, y nadie sale dellas á padecer miserias por el mundo.

»14. Una centuria de carias á diferentes propósitos, ya graves, ya jacosos; pero todos de buena y de importante doctrina.

»45. Varias apologías y oraciones á varios intentos, y escolios a algunos de sus poemas.

sTodos esos 4o tomos son de á 80 hasta 200 pliegos, que si llamara libros á unos papeles sueltos (aunque breves), gran lista de libros hiciera. Pudiera nombrar siele ú ocho libros y algunas comedias que compuso y condenó, y otros que están en sus aparatos vivos; pues no falta quien nombra por libros suyos sus vanas imaginaciones. Tampoco quiero numerar algunos de historia y de erudición que algunas personas le dieron á limar, pudiendo justamente llamarse colector dellos, porque antes de su lima eran incapaces de ser vistos, etc., etc.»

Ded.: Madrid, 30 Octubre 10-10.-—■ Discurso de la familia de los Ocafias Alarcones. (Son naturales y originarios de Madrid , y su varonía en Ocaña.) Prólogo:

«Fué el conde de Barcelos D. Pedro, hijo del rey D. Dionis de Portugal y de una D.a Gracia... el tiempo de su nacimiento no se sabe; pero sábese que le tuvo el Rey después de casado; que fué por los años de 1284, y consta que era fallecido el de 1346.»

Faria se conllesa nada aficionado ni fuerte en la ciencia genealógica. Este MS. dice que andaba muy corrupto, afiadidas algunas cosas que por la fecha se ve visiblemente que no pudieron ser de su primitivo autor, sino añadidas posteriormente.

Aun en lo que indisputablemente es del Conde, dice que se encuentran algunas libertades indecente.5, como al nombrar las monjas y religiosas el advertir que no tuvieron hijos.

Que él, al traducir esla obra, no solo la ha cercenado, sino que la ha compendiado noblemente.

Habla de otra impresión de este Nobiliario hecha con suntuosidad en liorna.

«Juan Bautista Labaña fué docto en parte de las matemáticas, y habiéndose dado á esto de linajes, hizo muchas cosas que dieron gusto á quien le tiene dellas, y singularmente por su buen modo mereció muy bien el ser maestro de aquella ciencia de un gran principe, y que dello le resultase el llegar a tener una encomienda de la orden de Cristo, y el nombre de Coronista de Portugal.»

En las notas de Labafla dice que también se han hecho adiciones ,i lo que dejó escrito este docto llnajista.

El traductor ha omitido los dos títulos primeros de este Nobiliario: el i.' trataba de Adán y su descendencia; el 2.° de los reyes de Troya.

La obra empieza en el titulo m, g. 16.- «De los reyes da Espana» desde D. Rodrigo.

El «Libro del Conde D. Pedro» acaba en la página 400, titulo uxvi.

En I33 2 páginas siguientes se añaden otras familias, concluyendo con la siguiente nota:

«Continuaron este Nobiliario del Conde D. Pedro, en Castilla, Jerónimo de Aponte y Alonso López de Maro ; y en Portugal, Damián de Goes y D. Antonio de Lima.»

Notas de Juan Bautista Labaila, MI. 403-318.

«Las notas primeras á este Nobiliario se intitulan de Juan Bautista Labaña, y es cierto que él escribió algunas dellas; pero en éstas se habla de cosas que sucedieron mucho después de fallecido el Labaña, que falleció el año 1623 ó 1626.» p. 667.

Notas del marqués de Montebelo, p. 314-609.

Notas de Alvaro Ferreira, p. 610-637.

Notas de Manuel de Karia y Sousa, p. 658.

El ejemplar que tengo delante, incompleto, llega al f. 723.

Al fin de todo, tabla de las notas de Paria.

Estas son muy curiosas, no tanto por las noticias genealógicas que enrierran, cuanto por su peregrina erudición, critica y agudeza.

Desde la p. 6G7 i 691 inclusive se extiende el anotador hablando de su abolengo (acaso éste fué el principal motivo de emprender Faria tal trabajo), cuyo nombre hace derivar de Faray, personaje nombrado en el «Libro de los Reyes» ó de Fara, ministro del rcyCedeon, ó de Fáris, ciudad, etc. ¡Vanidad de vanidades!

Lo más curioso es que Faria dice de si lo siguiente (p. ó col. C83-1):

«Luisa de Faria, mujer de Amador Pérez de Eyró, que vivió y murió en su quinta de la Caravela, y fué muy eslimada de la religión de San Benito, con cuyos monjes en aquel monasterio de Pombeiro aprendieron las primeras letras sus hijos , que fueron:

'Manuel de Faria y Sousa... caballero de la orden de Cristo, y de la Casa Real, nació en el Solo, otra hacienda de sus padres, allí cerca, en Marzo de 1590.

«Estando puesto en camino de eclesiástico (siendo secretario de D. fray Gonzalo de Morales, obispo del Porto, en cuya casa y admirable doctrina se crió, y que le Irnia no grandes esperanzas por aquel camino), lo dejó lodo por casarse con D.* Catalina Machado, hija de Pedro Machado, conladorúnico déla Cnancillería del Porto, y de D." Catalina López de

Herrera, que tienen entierro propio en la Iglesia mayor de aquella ciudad.

«Discurrió con su mujer é hijos lo mejor de España y de Italia con miserable fortuna, engañado de esperanzas vanas , porque las fundó en buenas parles (en su propio mérito).

«El limo, arzobispo de Lisboa y gobernador del reino D. Alonso Hurtado de Mendoza, le nombró para secretario de Estado de la India, y después para el de Cámara, y después para otros puestos semejantes, sin haberle vislo, solamente con la vista desús escritos y con la información de sus partes, costumbres y talento.

«Otros ministros (con las mismas condiciones, porque nunca se entró por las puertas de alguno), le nombraron para otras ocupaciones de confian/a del servicio Real; yotros ánimos por particulares respetos se lo estorbaron lodo. Con que después de servir mucho, se quedó sin algún lugar, y con su hacienda perdida.

«En la corriente destos trabajos se mostró lan inclinado, entre otras lucidas partes, á las letras humanas, que no le quitaron ellos el haber escrito más de 50 volúmenes de varias materias.

«Condenó once ó doce dellos. Los otros permanecen, unos impresos, que son catorce, oíros MSS.,que están viendo personas capaces de poderlos ver. Enlr» ellos son singulares cuatro, que intitula « Europa Portuguesa», tres de la «Asia», dos de la «África», dos de la «América» , que todo es la «Historia general del reino» y el epitome dellas: cuatro de los «Comentarios á la Lusiada», cuatro i las «Rimas varias del Divino Camoens», y siete de varios poemas.

«Tuvo de su mujer estos hijos:

«Pedro de Faria y Sousa.

«Manuel de Faria.

«D.* Luisa de Faria.

«Juan, Diego, Maria, Juan Rufo, Ana María, Francisca y Juan Baptista, que nacieron en Portugal, en Castilla y en Italia, y murieron niños, unos en Caslilla, otros en Portugal, y el postrero en Genova.»

Es muy denotaren el discurso de la obra de Faria el tono amargo en que generalmente habla de sus compatricios los portugueses.

BRAHONES (d. Alonso Martin).

«Natural de Sevilla: docto en toda erudición , empleado en divinas alabanzas, y con particular devoción á María Santísima, rubricando sus escritos con el titulo de su esclavo, y por cabeza ponia « Para mayor gloria de Dios.»

•Fué de vida ajustada, y correspondióle muerte ejemplar, lunes, 21 de Marzo de 1683.

Escribió varios epigramas latinos, y variedad de versos castellanos en distintos metros, con sazonados picantes, que de mano andan entre los curiosos; como también muchos saínetes, que en su mocedad dio á las tablas, donde consiguió repelidos aplausos. Tales fueron:

«La Mojiganga de D." Fnes de Castro, con título de «Beber, morir y vivir.»

«La fiesta de inocentes, para festejo de Carnestolendas , el año de 1665.

> Loa de Los cualro elementos, para la fiesta de Nuestra Señora de Aguas-santas, año 1666.

>Loa para la comedia de «Afectos de odio y amor», en cuelga de una religiosa de Santa Inés de Sevilla, hija del duque de Alcalá, año 1671.

• Y otros muchos , que despreciados de su humildad y desengaño, entregó al fuego.

»Dio áluz:

«Epitome de los triunfos de Jesús, y de su amor en la redención del hombre»; cuya meditación propone en 500 octavas de gran dulzura. En Sevilla, por Lúeas Martin de Hermosilla, 1686, 4.*

«Aspiraciones, jaculatorias y afectos de amor de Dios», en siete sonetos, para los siete dias de lasemana. (Andan impresas en la antecedente obra.)

• Epitome de las glorias de Maria»; en 300 octavas. En Sevilla, por Juan Antonio Tarazona, 1689, 4."

•Relación lírica de la fiesta que las Hermandades del Santísimo y animas del Sagrario de la catedral de Sevilla hicieron en lucimiento de gracias por la victoria de Viena de Austria contra el Turco», año de 1683, en Sevilla, por Juan Francisco de Blas.

•Canción Real á la santa Iglesia de Sevilla.

«Breves memorias de los santos patronos de Sevilla.

•Cántico nuevo á la Concepción de Maria Santísima.

«Siete sonetos á Marfa Santísima y á diversos santos.

•Respuesta en 150 quintillas, digo{sic) redondillas, á una pregunta de una criatura, dando breves reglas de oración.

•Ramillete de virtudes para una criatura recién entrada en religión.

• Estos tres últimos no se imprimieron en su nombre, como otros muchos que dio á la estampa, á su costa, repartiéndolos con el cargo de un pater noster y una ave-maria por las ánimas benditas.

»Escribió diversas letras en alabanza del Santísimo y de Maria Santísima, Natividad y Reyes, que ¡>e cantaban cada año en las iglesias; y en particular para que los niños seises de la catedral cantasen en las pascuas y octavas.

(Cuesta Saavedra: Adiciones MS. á la Biblioteca de Nicolás Antonio.)

— * 1472. A mayor gloria de Dios. | Lyrica | relación, | de la fiesta, | que la Illustrissima | Hermandad, | qve siempre fervorosa | assiste al evito | del Santiss.mo Sacramento, | en el Templo del señor San Clemente, | Sagrario de la Santa Palriarclial, y | Metropolitana Iglesia | de Seuilla, | hizo en acción de gracias de la | célebre victoria, con que fauoreció Dios nuestro Señor las I Armas del señor Emperador governadas por el señor Rey | de Polonia, y su Alteza el señor Duque de Lorena, con | tra el poder Otomano, teniendo sitiada la | Plaza de Viena , este año de 1685. | Con licencia, i

Impresso en Seuilla por luán Francisco | de Blas, su Impressor Mayor. Año de 1683.

4."—24 h.—sign. A-F.—Port.—v. en b.—Ded. al deán j cabildo de Sevilla, suscrita por el autor, sin fecha.—v. en b. —Texto.—p. en b.

— * 1473. A mayor gloria de Dios. | Exortacion | a la piedad, y magnificencia | sevillana, por la necesidad de la obra | de la Insigne Iglesia Colegial de nuestro Señor San Salvador, de la | muy Noble, y muy Leal Ciudad de Sevilla. | Escriviala | dedicándola al qve leyere. | D. Alonso Martin Braones.

l.'-l h.—sign. A.

BRAMÓN (br. Francisco).

J474. Los sirgueros de la Virgen sin original pecado. Dirigido al limo. Sr. D. fray Baltasar de Covar rubias, del consejo de S. II., obispo de Mechoacan; por el Br. Francisco Bramón, Conciliario déla Real Universidad de Méjico. (Armas del obispo.) En Méjico, con licencia, año 1620.

8.°— , más 5 de principios.—Lie. del marqués

deGuadalcázar: Néjico,28Enero 1620.—Lie—Errat — Aprob. de fray Victoriano de Esmir, franciscano: Méjico, 8 Diciembre 1619.—Otra de Fray Gonzalo Hermosillo, agustino: Ib., 23 Febrero 1620.—Ded.—Pról.—Versos laudatorios.—Soneto y redondillas del Dr. Rodrigo Muñoz.—Soneto del almirante Andrés Larit. — Sonetos de D. Francisco de Cuevas Jirón y un religioso.

Es una especie de novela pastoril, entretejida en prosa y verso. Estos se encabezan con los nombres pastoriles de Narcilda, Anfriso, Palmerio, etc.

BRANCALASSO (db. Julio Antonio).

1475. Labirinto de corte, con los Diez predicamentos de cortesanos: dos libros, en los cuales están comprendidos todos los bienes y males que pueden y suelen acón-, tecer en las cortes de príncipes á los que las siguen; y se dan diferentes modos de salir felizmente del labirinto para gloria de Dios, y con honras y riquezas del mundo, como también para fundar una Corte Real. Con los avisos necesarios para ganar y conservar la gracia de los mesmos principes, y todos los géneros de personas que en cualquiera manera tratan con ellos: resumidos de los autores católicos políticos que hastagora lian escrito en materia de estado y de buen gobierno; por el Dr. Julio Antonio Brancalasso, sacerdote, natural de la ciudad de Tursi... En Ñapóles, con licencia de Superiores por Juan Bautista Gnrganoy Lucrecío Nucci empresores, año de nuestra salvación , 1609. (Al fin del Laberinto.) En Ñapóles, por Juan Bautista Gargano y Lucrecio Nucci año 1609.

4."—119 ps.—Los «Diez predicamentos de la curte* llevan distinta foliación, y son sos folios 2tí), con el mismo membrete al fin.

Los principios del «Libirinto» componen 36 p. y comprenden unos • Avisos para el cristiano lector», la tabla de los capítulos de dicho «Labirinto» y de los «Predicamentos*, y la ded. a Joan Luis Monnile.

En los «Avisos» dice:

«•Avisamos al lector que liemos compuesto hasta agora diez libros en materia del buen gobierno , reducidos en dos tomos; el 1." es en latin, que contiene ocho libros, y este 2.° tomo, impreso en romance (que asi lo escribimos desde el tiempo que dos veces nos cupo estar en la curte de S. M. C. en el espacio de muchos años, en tiempo del rey D. Felipe II y III), contiene dos libros solamente, esa saber: el «Labirinto de corle» y los «Diez predicamentos de cortesanos.» Pensábamos escribir también la «Apología de cortesanos», que la reservamos i otro tiempo si Dios fuere servido.»

TABLA DEL LABIRINTO.

Cap. i. Reitérense los privados que acabaron sus vidas lastimosamente.

Cap. u. Hales que engendran las riquezas y la privanza, f. 43.

Cap. ni. Cansa de la lástima de los privados y de sns disprivanzas. 37.

Cap. iv. Cómo es necesario que haya privados, aunque lodos entiendan que el •Labirinto de corle • es muy peligroso. 45.

Cap. v. Avisos que hay, y modos para escaparse del «Labirinto de corte.* 48.

Cap. vi. Declárase cual sea la naturaleza de los reyes, y se dan muchos avisos necesarios para salir felizmente del «Labirinto de corte.* 67.

Cap. vil. Declarase qué rosa es privanza, y cuantos géneros hay deltas, y cuáles son durables y cuáles no. 82.

Cap. Viii. Reitérense los privados de fortuna, que usando de prudencia política y cristiana escaparon del «Labirinto de corte., y de nonada fueron empinados al imperio y privanza del mundo, con honra de Dios, provecho de si mesino y de los reyes y sus subditos. 88.

Cap. ix. Traza para fundar una corte Real. 95.

TABLA DE LOS DIEZ PREDICAMENTOS.

Cap. i. Rey y privado, grado 1.*

Ii. Reina y deudos de la sangre Real.SO.

— tu. Cortesanos y criados de la Real Majestad. 47.

— iv. Ministros supremos de la Real corona. 36.

— v. Grandes y señores de titulo. 53.

— vi. Pueblos, nobles, caballeros y hidalgos. 6".

— vii. Eclesiásticos y religiosos. 79.

Viii. Pretendientes naturales y extranjeros. 105.

— ix. Negociantes y embajadores de principes. 114.

— x. Reinos, estados y señoríos sujetos i la Real corona con publica aclamación. 148.

— xi. Conservación de la privanza del Rey. 187.

— ni. Conservación de la casa y grandeza del privado. 445. I.a ded. es genealógica á estilo del tiempo.

Esta es una obra de taracea, salpicada continuamente de citas y textos latinos, que cortan la corriente é hilo del discurso. Las más de las doctrinas son triviales, pero no obstante, el autor suele poner de suyo algunos que otros pensamientos felices.

El lenguaje es de lo más chapurrado que se lee en moldes: abunda en voces peregrinas y en frases no conocidas en la lengua de Castilla, hasta la conjugación regular é irregular de los Yerbos da al Dr. Brancalasso harto en que pecar contra los preceptos más llanos de la gramática. No hay necesidad de producir ejemplos: por donde quiera que el libro se abra saltan luego á los ojos.

En medio de todo este caos , este libro, al que tenga paciencia para leerle con la pluma en la oreja, no le dejará de prestar alguna otra curiosidad que apuntar, ya en puntos morales, políticos y económicos.

Donde el autor cita menos y escribe más corrido es en la «Traza para fundar una corte ReaU que estampa al fin del •Labirinto*, páginas 93-119); aqui se leen muy discretos documentos acerca de la localidad del asiento de la corte , su salubridad en aire, aguas, alimentos, etc. Recomienda altamente la limpieza y buena policía de los pueblos. Este capitulo empieza:

«Dos cosas son necesarias para fundar cortes, es á saber, aire saludable y mantenimiento bastante... y la gente tal será sana ó enferma, de larga ó de corla vida, conforme fuere el aire que espira, respira y traspira; y conforme la cantidad , bondad y calidad de los mantenimientos, etc.»

En la pág. 106 estampa el siguiente presupuesto: «La boca de cada hombre puede comer cada año: Trigo, 6 hanegas.—Carne, libras 100.—Pescado, libras 70—Vino, azumbres 100.—Aceite, libras 50.— Queso y otras cosas de leche, libras 80.—Caza de pelo y de pluma, libras so.— Vinagre, azumbres 12. —Arroz, libras 40.—Legumbres, media hanega.—Tocino, libras 24.—Miel, azumbres 3.—Fruta seca, libras 70.—Fruía fresca, libras 100.—Sal, una hanega. Leña y carbón, 4 arrobas.

«Los jumentos quieren cada uno en cada año 40 hanegas de cebada, uno por el otro, que comen menos y más. Paja ó lleno, 40 arrobas poco más ó menos.»

De estas y como estas observaciones abunda todo este curioso tratado, en que se representan las especies que en estos últimos tiempos han desmenuzado y atildado tan exquisitamente los economistas modernos.

■ De no saberse el número de las almas que hay en la corte, y por no calcular lo que pueden gastar cada año, asi las bocas ciertas y ordinarias como las extraordinarias, nace, entre otras causas, la penuria de los mantenimientos, cap. ix, p. 103.

•Haya comercio franco, mercados y tratos libres, y no cargados de alcabalas, para que de por todo acuda á vituallar la corte, ib. 109.

»En tiempo de romanos España no tenia viñas, y con mucha discreción aquellos gravísimos señores del mondo dieron licencia que las plantasen entre ciertos limites y distritos para que no ocupasen la labranza necesaria de los panes. Y el emperador Domiciano, para granjear la voluntad de los españoles que se lo pedían, concedió licencia que de por todo pudiesen plantar viñas», ib. p. 100.

BRAVO (P. BARTOLOMÉ).

1476. Thesaurus verborum ac phrasium, ad orationem ex hispana latinan, eíliciendam et locupletandam. Anclote Bartholomeo Bravo, de Societate Jesu. Hac postrema editione non módica verborum ac phrasium accessione auctus, que asterisco nolantur. * (Escudo con el Jesús de la Compañía:) Año 1618. Cum licenüa, ex officina Hieronyrai á Murillo.

4."—261 ps., sin 8 de principios.—Lie. del Consejo al padre Diego de Poveda, jesuíta, para poder imprimir por una vez el libro intitulado -El Tesauro del padre Bravo : Madrid, 1.' Junio 1618.—Id. del provincial déla Compañía: Valladolid, 16 Mayo 1618.—Tusa, i 1 maravedís pliego: Madrid, 24 Setiembre 1618,-Fc de errat.: Valladolid, á 11 de Agosto de 1618. Ded. del padre Bravo i Baltasar do Céspedes, catedrático de retorica de Salamanca.

Es una pieza elegante que honra no menos el buen gusto del padre Bravo que el corazón é ingenio del maestro Céspedes , de quien , entre otras cosas, dice:

«Quac duseres (incipil) hominum sibi ánimos consiliare plurimum solenl, ad eosque amandos in quibus illir snnt, veliementer allieere, excellens quxdain doctrina;ratío.morumquesuavitas, ba?c quidem ambse, praestanlissime Céspedes, itameadjunxerunt libi quo dieinista urbehospescum essem bonamdici parlen? lecum, summa cum animi mei voluptate posui; nihil ul inihi videalur aucidere posse conjunclius,... De morum suavilate, ut omnino non Laccam, Ínter cañeras virtuies lúas praeclaras et eximias, ¡imari quidem in le bumauitalem , quam lu singulari lúa prudenlia cum eo doctrina; genere, quam in isto celebérrimo salmalicensi Gymnasio summa cum laude proQleris, mirabiütcr conjunxisti, ut qui ad omnem humanitatem butnanioribus lileris juvenlutem erudias adolescentes ipsos quam oplime informes, non minus exemplo, quam voce, ut a le uno pariter illi, ct butnauilalis doctrinam capiant, et bumauilalisexempla, etc.»

Por la dedicatoria consta ser ésta la 2." impresión.—Prefacio : Reina eo él igual elegancia, seso, gusto y concinidad. Sin hablar señaladamente de los vicios de los vocabularios precedentes de Patencia, Lebrija y Sánchez de la Ballesta, pondera la suma necesidad que en los muchos años que había ejercido el magisterio notaba padecía la juventud estudiosa de un Diccionario de correspondencia castellana latina. Por esta causa emprendió el présenle. Eu este prólogo no hay nada que desechar. Merece decorarse todo. Ad formandum stylüm, eloquentiamquc comparandam, nihil magia valet quam piurtma scripturarí, es una de sus máximas literarias.

BRAVO (CRISTÓBAL).

1477. En esto breve tratado se contienen dos cosas muy notables: la primera es sobre el martirio de un devoto religioso de la orden de San Francisco , el cual fué martirizado en Francia entre los herejes de una ciudad que se dice Macón. La segunda es un castigo que hizo Nuestro Señor en un mal hombre que quiso sacar una religiosa de su orden. Lleva al cabo unos versos puestos á lo divino sobre aquella letra que dice: tA su albedrio y sin orden alguna.» Agora nuevamente compuesto por Cristóbal Bravo, privado de la vista corporal, natural de la ciudad de Córdoba. Impresso con licencia

en Toledo, en casa de Miguel Ferrer , que sea en gloria, año de 1572.

4."-4 h.-l. g. Empieza:

Ilustre congregación,

Valerosa compañía,

Señores, leñé atención,

Y sabréis en este día
l'n caso de admiración.

El segundo cuento, del enamorado de la monja, comienza: l'n caso de admiración

Y provechosa doctrina
Os contaré muy aína,
Con la gracia y bendición
De la majestad divina.

Este caso viene i ser el deLisardo el Estudiante. Enamorado el caballero de una monja , va una noche i sacarla del convenio, y hallando la puerta abierta, se entró en la iglesia, donde hacian unos funerales; preguntando quién era el muerto, le dijeron su nombre de él. Sale despavorido de la iglesia, y asaltante dos mastines negros; doQéndese con la espada, entra en sn casa, cuenta el caso á los criados, sube á un corredor, ve desde él olra vez los perros, que subieron y le despedazaron.

La glosa esta en cuartetos oncesílabos.

BRAVO (CRISTÓBAL).

— * 1478. Relación | cierta, y verda | dera, sacada y aivstada | de los autos, e informado ante Aluaro Fernán | dez de Cordoua Escriuano publico, y lurado | de la Ciudad de Granada, en razón de la tem | pesiad que vuo en la dicha Ciudad, Martes en | la tarde 28. de Agosto deste Año de 1629. dia | del Bienauelurado S. Agustín, desde las dos | de la tarde, hasta las seys horas de | la misma tarde. | Recopilada por Christoval Bravo. | Con licencia, en Granada, por Bartolomé de Lorencana. | Año (un buen grabadito de S. Agustín) 1629.

Fól.—2 h.-sign. {.

BRAVO GRAJERA (l. Gonzalo).

1479. Breve discurso en que se modera la nueva Orthographiade España. El L. Gonzalo Bravo Graxera lo dedica al Sr. D. Lorenzo Ramírez de Prado, caballero de la orden de Santiago, del Consejo de S. M. en el Supremo de Indias, y su Junta de Guerra y en el de Cruzada, y Junta de competencias, y media Annata, etc. Con licencia En Madrid, por Francisco Martínez. Año M.DC. XXXIIH.

8.'—22 ps. ds.—Aprob. de fray Francisco de Soria:

«Asi, por lo que yo deseaba esta docla enseñanza,

cuerda y erudita corrección , como por habérmelo

mandado el Sr. D. Francisco Antonio de Alarcon , del

Consejo de S. M,, con sumo gusto lei este tratado en

« AnteriorContinuar »