Imágenes de página
PDF
ePub

Tus aguas vi dormidas y serenas
Sin dispertar las márgenes vecinas,
Y ahora, procurando sus ruinas,
Á todas, y á tí mismo, desordenas.

Si fuiste el más famoso de los rios,
¿Por qué te desvanece una creciente
Que da á tus fuerzas extranjeros brios?

Vuelve de nuevo à tu primer corriente, Que no será por locos desvarios

Padre de un mar el hijo de una fuente. f. 2.

SONETO.

Cuanta riqueza atesoraba el Fúcar Cuando fué de los siglos maravilla, Y cuanta plata meten en Sevilla Las Indias por las puertas de Sanlúcar; Cuanta opulencia, pródiga en azúcar, Cargó la Habana hasta la humilde quilla, Con ella haciendo oposicion Castilla Al dulce reino donde muere el Júcar,

Ni de adquirirla el mal me sobresalta,

Ni de perderla siento la zozobra;

Pues cuando aspiro à posesion más alta,
Ya que la muerte su tributo cobra,
Para llevar allá, todo me falta ;
Para dejar acá, todo me sobra.- f. 4.

LETRA.

Aunque à la fuente llevaron Menda y Gila ojos serenos, Los cántaros vuelven llenos, Mas fué de lo que lloraron.

VUELTAS.

Su llanto ha sido testigo
Del engaño diligente

De buscar agua en la fuente
Cuando la llevan consigo.

Es verdad que la buscaron;
Mas no hallando el agua ménos,
Los cántaros vuelven llenos,
Mas fué de lo que lloraron.
Aunque nadie el llanto aguarde
De luz tan clara y temprana,
Ha sido sol de mañana
Que pára en agua á la tarde.
Y si los ojos mostraron
De verse fuentes ajenos,
Los cántaros vuelven llenos,

Mas fué de lo que lloraron.-f. 13.

SONETO.

Los que saben, ¿ qué esperan, qué pretenden, Si es lo mismo dichosos que ignorantes?

Que con la gravedad de los semblantes,

Ó no discurren, ó al reves entienden.

Á muchos que por idolos se venden,
Plebeyos troncos conocimos antes;
Y siendo ya fantásticos gigantes,

De viles hombros la deidad suspenden.-
Calla, Menandro, que salirte caro
Podrá tu loco celo inadvertido:

El silencio te sirva de reparo.

No de exento te precies y atrevido,

Que el que se precia más de libre y claro,
Sobre desvergonzado está reñido.-f. 5.

LETRA AJENA.

Miraba la mal casada

Que miraba la mar cómo es ancha y larga.

VUELTAS.

Un bien engañoso
Llora ahora y gime,
Viendo que la oprime
Su yugo forzoso.
Roban el reposo
De su triste vida
Libertad perdida,
Sujecion cobrada,

Que miraba la mar cómo es ancha y larga.
Fiero mar, decia,

¿Por qué me has llevado

Al que mi cuidado

Aliviar solia?

De la compañía

Con quien presa muero,

Ya del bien que espero

La gloria se acaba.

Que miraba la mar cómo es ancha y larga.-f. 13.

ROMANCE.

Valle de Pisuerga,

Que entre verdes ramos

Á sus claras aguas

Dan alegre paso;

Yo vi en sus riberas,
Los meses pasados,
Moverse las hojas
Con el aire manso.
Rompiendo sus aguas
Con remos dorados,
Mejor que en Sevilla
De plata los barcos.

En huertas y orillas
Se oyeron, cantando
Al són de los remos,
Retumbar los campos.
Y en ellos Fileno,
Mayoral del Tajo,
A pesar de muchos,
Traer su ganado.

Lloró sus ausencias
Manzanares claro,
Que no es pobre de aguas

El que llora tanto.

Y en vuestra fortuna
¡Qué presto pasaron
Dichas sin fianzas
De imperio prestado!
Hoy á veros vuelvo,
Y há menos de un año
Que os dejé tan rico,
Si tan pobre os hallo.

Al que os vió soberbio,

Y al que os ve humillado,
Si no sois invidia,
Seréis desengaño.

De los que se ausentan
No podeis quejaros
Que os dejasen solo,
Si solo os hallaron.

En vuestras riberas

Mis primeros años

Canté al instrumento

Celos y cuidados.

Ya sin ellos vivo,

Porque, al mismo paso

Que los años vuelan,

Los celos volaron.-f. 22.

de Borja, Conde de Mayalde, y de Ficallo. Dedicalas á la S. C. R. M. del Rey Don Carlos II. Nuestro Señor, Don Francisco de Borja. En Brusselas, Por Francisco

* 1441. Carta del Principe de Esqui- Foppens, Impressor y Mercader de Libros. lache al Padre Cosme | Zapata.

4.-4 h.-sign. A.

Está en tercetos, que empiezan :

Andar rogando á cuatro musas viejas, Que, para componer lo que os escribo, Les pida versos y me den consejas...

- 1442. Relacion que el Príncipe de Esquilache hace al Sr. | Marqués de Guadalcazar sobre el estado en que deja las Provincias del Perú.

MS. en fól. (original?) -Papeles varios, en fól., tomo vi, fól 23-35, en los libros recogidos en San Agustin de Montilla. Principia:

<Auiendo de cumplir lo que su Majestad me manda por una Real cédula, su fecha en San Lorenzo, á 22 de Agosto del año pasado de 20, y por excusar la confusion y proligidad que semejantes relaciones suelen tener, reduciré à quatro materias principales, que son: Gobierno general, Guerra, Gobierno Eclesiástico y Hacienda, el estado en que dejo estas provincias, y las advertencias que sobre cada una be juzgado por conveniente proponer á V. E.>>

BORJA (D. JUAN de), duque de GANDÍA.

* 1443. (Grab. en mad.) Via Spiritus agora nue uamente abreuiado por el muy Illustre señor don Juan de Borja Duque de Ga dia. Co vn Solilloquio hecho por Fray Francisco ortiz. (Al fin.) Fve impre i ssa la presente obra enla | imperial civdad

de Toledo, por Iuan Ferrer | impressor de libros. Acabose a doze dias del mes de Febrero | Año del nascimiento de nuestro Rej demptor Jesu Christo de M.D.Liij. (B.-S.-R.)

8.-120 h.-l. g.-sign. A-P.- Port., con el título de negro y rojo. v. en b.-Pról.-Ded. al obispo D. Pedro del Campo; este prólogo es de Miguel Ferrer, quien dice en él que pone diligencia en buscar cosas para imprimir en su casa. p. en b.-Proemio del autor.-(Falta una hoja.)Texto.-Tabla.-Nota final.-p. en b.

[ocr errors][merged small][merged small]

M.DC.LXXX.

4.-455 ps., sin 8 de principios y 6 al fin, con la tabla y

erratas.

Tiene dos portadas, la una en el fróntis, grabada en cobre, que dejo copiada, y la otra:

«Empresas morales compuestas por el Excmo. Sr. D. Juan de Borja, conde de Mayalde y de Ficallo, Treze y Comendador de la órden de Santiago, Embajador por el Rey Felipe II á la corona de Portugal, y á la Majestad Cesárea, Mayordomo mayor de la Serenissima Señora Emperatriz María, de los Consejos de Estado y Guerra del Señor Rey Felipe III, Presidente en el Real de Portugal, y Mayordomo mayor de la Serenissima Señora Reina Doña Margarita. Sácalas á luz el Doctor Don Francisco de Borja, su nieto, Arcediano Mayor de la S. Metropolitana Iglesia de Valencia, y Capellan mayor de S. M. en su Real Capilla y Monasterio de las Descalzas Franciscas de Madrid. Dedícalas á la S. C. R. M. del Rey Don Cárlos II, Nuestro Señor. En Bruselas, por Francisco Foppens, mercader de libros. 1680.»>

En la ded. dice que reimprime las Empresas que su abuelo imprimió en Praga el año 1581, y tambien otras que dejó manuscritas para dar á la estampa. «Madrid, 1. de Enero de 1680.-D. Francisco de Borja.»>

Las antiguas acaban en la p. 106, y se llaman 1. parte.
La 2.* empieza en la p. 207.

[blocks in formation]

Á la vuelta: Prólogo à la muy magnifica Sra. D.' Jerónima Palova de Almogavar:

«No há muchos dias que me envio Garcilaso de la Vega, como vuestra merced sabe, este libro, compuesto en italiano... etc.-Boscan.>>

Carta de Garcilaso :

«A la muy magnífica Sra. D. Jerónima Palova de Almogavar. Si no hoviera sabido ántes de agora dóndo llega el juicio de vuestra merced, bastarame para entendello ver que os parecia bien este libro... etc. -Garcilaso de la Vega.» f. 4-3.

Prólogo del autor al muy ilustre y muy reverendo Sr. Don Miguel de Silva, obispo de Viseo. f. 6-9.

La obra está dividida en cuatro libros: 1. desde el fól. 9 al 19; 2. del 50 á 108; 3.o del 108 à 155; 4. fol. 156-199.

1448. Libro llamado El Cortesano, traducido agora nuevamente en nuestro vulgar castellano por Boscan, con sus acotaciones por las márgines. (E. del I., y á los lados: 1540.) (Al fin.) Aquí se acaba el libro llamado El Cortesano, del Conde Baltasar Castellon, agora nuevamente corregido y enmendado, con sus acotaciones por las márgenes. Impreso en Salamanca por Pedro Touans, á costa del honrado varon Guillermo de Milles. Acabóse á 15 dias del mes de Henero, año de mil e quinientos y cuarental años.

4. Fróntis.-1. g.-144 ps. ds.

El título está de letra encarnada y negra. Tambien está de rojo la cifra del impresor Guillermo de Millis, aunque aqui no suena impresor.

En una advertencia que se estampa á la vuelta de la hoja fróntis, se dice:

«El autor no dividió estos libros por capítulos; mas agora, pareciendo á algunos que leer un libro desde el principio hasta el fin, sin haber dónde pare ó repose el espíritu, trae consigo un cansancio ó hastio, se acordó en esta impresion de dividir cada uno de los cuatro libros por sus capítulos, para más descanso del lector.>>

Prólogo del intérprete, llamado Boscan, enderezado á la muy magnifica Sra. D.' Jerónima Palova de Almogavar. Dice en él que emprendió esta traduccion à ruego de esta dama.

A la muy magnifica Sra. D.' Jerónima Palova de Almogavar Gacilaso de la Vega. Esta carta está impresa en el Parnaso Español. Hace en ella Garcilaso atinadas reflexiones sobre la traduccion, y dice del traducir, que, á su parecer, tan dificultosa cosa es traducir bien un libro, como hacerlo de nuevo.

Prólogo de Baltasar Castellon, autor de la obra, endereza. do al ilustre y muy reverendo Sr. D. Miguel de Silva, obispo de Viseo.

«Hallándome, dice, en España, y siendo allí por cartas de Italia informado que la Sra. Vitoria de la Colona, marquesa de Pescara, á quien yo dí traslado deste libro, y no á otra persona alguna, habia, quebrantándome su palabra, hecho trasladar dél ya una

muy gran parte, no pude dejar de recebir pena dello, temiéndome de algunos inconvenientes que en semejantes casos pueden acaescer... Despues supe que aquella parte del libro que se habia hecho trasladar, se hallaba en Nápoles, en poder de muchos... é así... determiné de ver y enmendar luego en el libro lo poco que me sufria la brevedad del tiempo, con intencion de publicarle», etc.

En los libros 1, y v se dicen las prendas y requisitos del perfecto caballero; en el n las calidades y circunstancias que debe tener la perfecta dama.

* 1449. Libro llamado el Cortesa | no tradvzido agora | nueuamente en nuestro vulgar Castellano por| Bostan. (Dos E. de A.) Fue impresso en la villa de Enueres. en casa de Martin Nucio enel año del señor | M.D.XLIIII. (Colofon.) (E. del I.) Fué empreso en Enueres en casa de Martin Nu | cio enel Vnicornio cerca donde estan los | carros de Malines. (B.-0.)

8. -259 h.-1. g.—sign. A-Gg.-Port., de letra romana.Razon de la obra. - Pról. de Boscan á la muy magnífica Señora D.' Jerónima Palova de Almogavar.-A la misma, Garcilaso de la Vega.-Pról. del autor Baltasar Castellon.-Texto.Tabla de los capitulos.-Colofon.

-

* 1450. El Cortesano. | Traduzido de italiano en nuestro vulgar castellono. | por Boscan. Con licencia de los Señores del muy alto Consejo de la C. R. M. | Impresso en Valladolid (Pincia otro tiepo llamada) por Francisco Fernadez de Cordaua Impressor | dela C. R. M. En este Año de. 569. Esta tassado por los señores del muy alto Consejo en dos Reales, y medio. | (Al fin.) Aqui se acaban los quatro Libros | del Cortesano. Impressos en la muy noble Villa de Valladolid (Pincia otro tipo llamada) por Francisco Fernandez de Cordoua, Impressor de la C. R. M. acabose a ve ynte y ocho dias del mes de Ene | ro. En este Año de, 1569. (E. del I.)

8.-302 h.-sign. †. A-00.- Port.-Tasa: Madrid, 17 Mayo 1569.-Priv. á Francisco Fernandez de Córdoba, por una vez: Madrid, 21 Julio 1568.-Tabla.-Resúmen del libro.Pról. del traductor á la Sra. D.' Jerónima Palova de Almogavar.-p. en b.-Pról. de Garcilase de la Vega á la misma señora.-Pról. del autor.-Texto.-Nota final.

[ocr errors][merged small]

8.- 250 h.-sign. A-Hh.- Port. con una como advertencia en verso. - Pról. del intérprete llamado Ivan Coscan (sic)...-A la muy magnifica Sra. D.' Jerónima Palova de Almogavar. Garcilaso de la Vega.-Pról, de Baltasar Castellon. -Texto.-Tabla.-p. en b.

1452. Las obras | de Boscan y algunas de Garcilasso de la Vega repartidas en quatro libros. (E. de A. 1.) Cum privilegio Imperiali. Carles Amoros. (Al fin.) Acabaron se de imprimir las obras de Bosca | y Garci Lasso de la Vega: en Barcelona | en la officina de Garles Amoros | á los XX del mes de Março: | Año M.D.XLIII.

4.-218 h.-sign. A-II.-Port. orl. de encarnado y negro. -A los lectores.-Tabla.-Soneto de Garcilaso, que se olvidó de poner al fin con sus obras.-Priv. del Rey de Portugal por diez años: Almeyrim, 18 Marzo 1543.- Priv. para España á D. Ana Jiron de Rebolledo, viuda de Boscan, tambien por diez años: Madrid, 18 Febrero 1543.-p. en b.Texto.-Nota final.-Grab. en mad.

Las obras de Garcilaso empiezan á la vuelta de la h. CLXIII.

-

- * 1453. (E. de A. I.) Año de mil y quinientos y.:. (sic) xliiii. Las obras | del Boscan y algunas de Garcilaso de la Vega: repartidas en qua | tro libros. Cō preuilegio imperial. (Al fin.) Fuerō impressas las

obras de Boscan: y de Garcilaso de la vega en Medina del capo: por Pedro de castro impressor, Acosta de lua Pedro museti mer | cader de libros vezino de medi | na del campo. Acabaronse á sie | te dias de agosto. Año | de. M.D.xliiij.

4.°-248 h.-sign. A-II. -Port. --A los lectores.-Tabla y priv. por diez años para Castilla: Madrid, 9 Febrero 1543.Otro para toda España: Madrid, 18 Febrero 1543.- p. en b. -Texto.-Nota final.-E. del 1.

El texto de la presente edicion está á plana y renglon con la primera antes descrita, pareciéndose hasta en los tipos ; pero como quiera que éstos no sean enteramente iguales, es indudable que son dos distintas ediciones, y no una simple reimpresion de portada y preliminares y colofon. Hacemos esta advertencia, porque ambas tienen una particularidad que á primera vista podria hacerlas pasar por una misma, y es haberse quedado sin foliar la h. CLXXIII.

[merged small][ocr errors][merged small]

sente edicion, mera reimpresion de la príncipe. (Barcelona, 1543.-El soneto de Garcilaso :

Pasando el mar Leandro el animoso...

se estampa dos veces, f. 90 v. y 171.

1455. Las obras | de Bo | scan, | y algunas de Garcilaso de la Vega Reparti das en quatro libros. | A demas que ay muchas añadidas van, mejor corregidas, y en mejor orden, que hasta agora | han sido impressas. (Escudo.) En Leon, | empremidas por Juan Frellon. | M.D.XLIX. (Al fin, en hoja suelta.) Estas obras de Juan Boscan, y algunas de Garci | lasso de la Vega, y muchas otras nucuamente añadidas, son tā | bien corregidas, y emendadas de muchas faltas que por descuido de los officiales, en las impressiones se hallarō, de manera q van agora mejor corregidas, mas comp lidas, y en mejor orden que hasta agora han sido.

12.-768 ps., más 24 de principios.--A los lectores: «Este libro consintió Boscan, etc.»- Tabla.- Conversion de Bos

can:

Despues que por este suelo

Mil engaños descubrí,

Un poco tornado en mí,

Sin osar mirar al cielo,
Preguntéme: ¿qués de tí?...

Á la pág. 556 empiezan las obras de Garcilaso.

1456. Las obras de | Boscan | y algunas de Garcilasso de | la vega. Reparti | das en quatro libros. | En Valladolid. Año. M.D.L.III. (Una gran flor de lis, como un árbol á cuyo lado hay dos geniecitos alados.) Van en este libro | muchas obras añadidas, y mejor corregidas, Y en mejor orde | que hasta agora fueron impressas. Por lua maria de terranoua, y laco | me de liarcary. En Medina del capo. (Al fin.) Estas obras de Iv an Boscan y algunas de Garcilasso | de la vega, ademas que ay muchas | añadidas que hasta agora nunca fue | ron impressas, tābien va corre | gidas y emēdadas de muchas faltas que por descuydo de los officiales en las impressiones se hallarō. De manera que van agora mejor corre gidas, y mas cumplidas y en mejor órden, q hasta agora ha sido impressas. Esto que aqui se promete no es fa | bula, porq qualquiera curioso vera la diferencia qay desta correccion a las otras. | En Valladolid en casa de Sebastian Martinez. Año de | 1553.

[blocks in formation]

1457. Las obras de Boscan y algunas de Garci Laso de la Vega, repartidas en cuatro libros. (Escudo, un corazon atravesado de una saeta y sobre él un gerifalte.) En Barcelona, impresas en el año de 1554. (Al fin.) Acabáronse de imprimir las obras de Boscan y de Garci Laso, en la oficina de la viuda de Carles Amorosa. Año 1554.

12.268 ps. ds., item 6 más de principios, al fin del libro 26 hojas más fuera de foliacion con algunas obras de Boscan, la 1. conversion de Boscan (en quintillas):

Despues que por este suelo...

1458. Las obras de Boscan y algunas de Garci Laso de la Vega, repartidas en cuatro libros. Emendadas agora nuevamente y restituidas á su integridad. (Escudo de las cigüeñas.) En Anvers, en casa de Martin Nucio, á la enseña de las dos cigüeñas. 1556 (B.-0.)

12.-300 ps. ds.- Ded. de Martin Nucio al muy ilustre sefor D. Juan de Eredia, etc.

«Queriendo imprimir las obras de Boscan y GarciLaso de la Vega, y considerando que tantas veces habian sido impresas, á gran pena se halla autor vulgar que se le iguale, ni que tan acepto sea á todos, parecióme que merecian autores tan buenos que se mirase mucho en la impresion dellos; y asi hice lo que pude, corrigiendo y emendándolos en infinitos lugares; de tal manera, que quien quisiere cotejar todas las impresiones con esta nuestra, conocerá la diferencia, y que tengo más razon de hacer saber mi diligencia hecha, que gana de loarme por ella.

>>Hallarse ha tambien en esta impresion alguna mudanza en la manera de escribir de lo que hasta agora se ha usado, la cual no he osado sacar á luz hasta que fuese aprobada de muchos hombres doctos y hábiles en la lengua castellana, cuya aprobacion me dió alas para comunicarla, etc.>> Tabla.-Pról.

* 1459. Las Obras | de Boscan. Y al | gunas de Garcilasso de la Ve | ga. Repartidas en qua tro libros. | A demas que ay muchas añadidas, van aqui | mejor corregidas, mas cumpli | das y en mejor orden, que hasta agora han sido | impressas. | Con licencia. | Impressas en Alcala de Henares, por Seba | stian Martinez. Fuera de la puerta de los sanctos Martires. Año. 1575. Esta tassado en mrs. (Colofon.) Fueron impressas las obras de Boscan, y de Gar

cilasso de la Vega. Con licencia de los señores del consejo Real, en Alcala de Henares, en casa de Sebastian Martinez. Fuera de la puer | ta de los sanctos Martyres. Año de mil y quinientos y se | tenta y cinco. (B.-G.)

8.-300 h.-sign. A-Pp.-Port.-v. en b.-Lic. por una vez al librero Juan Lopez Perete Madrid, 25 Octubre 1574. -A los lectores.-Texto.- Colofon.-Tabla. Las obras de Garcilaso dan principio en el libro iv, fólio 220 v.

* 1460. Las obras de | Boscan y al | gvnas de Garci | lasso dela Vega, repar | tidas en quatro libros. De nueuo en | mendadas y en mejor órden de | lo que hasta aora han si | do impressas. (E. del I.) En Anvers, En casa de Pedro Bellero. | Año. M.D. LXXVI, | Con Priuilegio. (Al fin.) Antverpiae, Typis Gerardi Smits. | An. 1576. (B.-G.)

12.-263 h.-sign. A-Z.-Port.-v. en b.-A los lectores. -Tabla.-Texto.--Nota final.

Las obras de Garcilaso dan principio en el librov, p.190 v. Preciosa edicion.

[ocr errors]

*1461. Los | Amores de Ivan | Boscan, y de Garcilasso | de la Vega. | Donde van conocidos los tiernos | coraçones de nuestros Abuelos. (E. del I., esfera.) En Leon, Por Ivan-Ant. Hvgvetan, y MarcoAnt. Ravavd. | M.DC.LVIII. (B.-G.)

12.-596 h.-sign. †.a-z.A-I.-Port. v. en b.-Tabla.Texto. Advertencia (sin nombre de tal).-p. en b. Las obras de Garcilaso principian en el libro Iv, pág. 556.

* 1462. Las obras de Boscan y al | gvnas de Garci | lasso de la Vega. Repar | tidas en quatro | libros. (E. del I. con el lema Nosce te ipsvm.) Van en este libro | muchas obras añadidas y mas | cumplidas, y mejor corregi | das, y en mejor orden q hasta agora fueron Impressas. | En Toledo. | En la imprenta de Iua ferrer. | Con priuilegio. (Al fin.) En Toledo en casa de Juan Ferrer. (B.-G.)

12.-312 h.-sign. a. A-BB.-Port.-v. en b.-A los lectores.-Tabla.- Texto.-Nota final.-p. y h. en b. Lindisima impresion.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »