Imágenes de página
PDF
ePub

Mordaunt Mertoun,-I will swear never to speak to him again; but do not repeat that you love this Cleveland!"

"And why should I not repeat," said Minna, disengaging herself gently from her sister's grasp," a sentiment in which I glory? The boldness, the strength and energy, of his character, to which command is natural, and fear unknown,—these very properties, which alarm you for my happiness, are the qualities which ensure it. Remember, Brenda, that when your foot loved the calm smooth sea-beach of the summer sea, mine ever delighted in the summit of the precipice, when the waves were in fury."

"And it is even that which I dread," said Brenda; "it is even that adventurous disposition which now is urging you to the brink of a precipice more dangerous than ever was washed by a spring-tide. This man,-do not frown, I will say no slander of him, but is he not, even in your own partial judgment, stern and overbearing? accustomed, as you say, to command; but, for that very reason, commanding where he has no right to do so, and leading whom it would most become him to follow? rushing on danger, rather for its own sake, than for any other object? And can you think of being yoked with a spirit so unsettled and stormy, whose life has hitherto been led in scenes of death and peril, and who, even while sitting by your side, cannot disguise his impatience again to engage in them? A lover, methinks, should love his mistress better than his own life; but yours, my dear Minna, loves her less than the pleasure of inflicting death on others."

"And it is even for that I love him," said Minna. "I am a daughter of the old dames of Norway, who could send their lovers to battle with a smile, and slay them with their own hands, if they returned with dishonour. My lover must scorn the mockeries by which our degraded race strive for distinction, or must practise them only in sport, and in earnest of nobler dangers. No whale-striking, bird-nesting favourite for me; my lover must be a Sea-king, or what else modern times may give that draws near to that lofty character."

"Alas, my sister!" said Brenda, "it is now that I must in earnest begin to believe the force of spells and of charms. You remember the Spanish story which you took from me long since,

because I said, in your admiration of the chivalry of the olden times of Scandinavia, you rivalled the extravagance of the hero. Ah, Minna! your colour shews that your conscience checks you, and reminds you of the book I mean ;—is it more wise, think you, to mistake a windmill for a giant, or the commander of a paltry corsair for a Kiempe, or a Vi-king ?”

Minna did indeed colour with anger at this insinuation, of which, perhaps, she felt in some degree the truth.

"You have a right," she said, "to insult me because you are possessed of my secret."

Brenda's soft heart could not resist this charge of unkindness; she adjured her sister to pardon her, and the natural gentleness of Minna's feelings could not resist her entreaties.

“We are unhappy," she said, as she dried her sister's tears, “that we cannot see with the same eyes-let us not make each other more so by mutual insult and unkindness. You have my secret-It will not, perhaps, long be one, for my father shall have the confidence to which he is entitled, so soon as certain circumstances will permit me to offer it. Meantime, I repeat, you have my secret, and I more than suspect that I have yours in exchange, though you refuse to own it."

"How, Minna," said Brenda; "would you have me acknowledge for any one such feelings as you allude to, ere he has said the least word that could justify such a confession ?"

"Surely not; but a hidden fire may be distinguished by heat as well as flame."

። You understand these signs, Minna," said Brenda, hanging down her head, and in vain endeavouring to suppress the temptation to repartee which her sister's remark offered; "but I can only say, that, if ever I love at all, it shall not be until I have been asked to do so once or twice at least, which has not yet chanced to me. But do not let us renew our quarrel, and rather let us think why Norna should have told us that horrible tale, and to what she expects it should lead."

"It must have been as a caution," replied Minna-“ a caution which our situation, and, I will not deny it, which mine in particular, might seem to her to call for ;-but I am alike strong in my own innocence, and in the honour of Cleveland."

Brenda would fain have replied, that she did not confide so

absolutely in the latter security as in the first;-but she was prudent, and, forbearing to awake the former painful discussion, only replied, "It is strange that Norna should have said nothing more of her lover. Surely he could not desert her in the extremity of misery to which he had reduced her?"

"There may be agonies of distress," said Minna, after a pause, "in which the mind is so much jarred, that it ceases to be responsive even to the feelings which have most engrossed it;-her sorrow for her lover may have been swallowed up in horror and despair."

"Or he may have fled from the islands, in fear of our father's vengeance," said Brenda.

"If for fear, or faintness of heart," said Minna, looking upwards, "he was capable of flying from the ruin which he had occasioned, I trust he has long ere this sustained the punishment which Heaven reserves for the most base and dastardly of traitors and of cowards. Come, sister, we are ere this expected at the breakfast board."

And they went thither, arm in arm, with much more of confidence than had lately subsisted between them; the little quarrel which had taken place having served the purpose of a bourasque, or sudden squall, which dispels mists and vapours, and leaves fair weather behind it.

On their way to the breakfast apartment, they agreed that it was unnecessary, and might be imprudent, to communicate to their father the circumstance of the nocturnal visit, or to let him observe that they now knew more than formerly of the melancholy history of Norna.

CHAPTER XXI.

But lost to me, for ever lost those joys,

Which reason scatters, and which time destroys.
No more the midnight fairy train I view,
All in the merry moonlight tippling dew.
Even the last lingering fiction of the brain,
The churchyard ghost, is now at rest again.

THE LIBRARY.

THE moral bard, from whom we borrow the motto of this chapter, has touched a theme with which most readers have some feelings that vibrate unconsciously. Superstition, when not arrayed in her full horrors, but laying a gentle hand only on her suppliant's head, had charms which we fail not to regret, even in those stages of society from which her influence is wellnigh banished by the light of reason and general education. At least, in more ignorant periods, her system of ideal terrors had something in them interesting to minds which had few means of excitement. This is more especially true of those lighter modifications of superstitious feelings and practices which mingle in the amusements of the ruder ages, and are, like the auguries of Hallow-e'en in Scotland, considered partly as matter of merriment, partly as sad and prophetic earnest. And, with similar feelings, people even of tolerable education have, in our times, sought the cell of a fortune-teller, upon a frolic, as it is termed, and yet not always in a disposition absolutely sceptical towards the responses they receive.

When the sisters of Burgh-Westra arrived in the apartment destined for a breakfast as ample as that which we have described on the preceding morning, and had undergone a jocular rebuke from the Udaller for their late attendance, they found the company, most of whom had already breakfasted, engaged in an ancient Norwegian custom, of the character which we have just described.

It seems to have been borrowed from those poems of the Scalds, in which champions and heroines are so often represented as seeking to know their destiny from some sorceress or prophetess, who, as in the legend called by Gray the Descent of Odin, awakens by the force of Runic rhyme the unwilling revealer of the doom of fate, and compels from her answers, often of dubious import, but which were then believed to express some shadow of the events of futurity.

An old sibyl, Euphane Fea, the housekeeper we have already mentioned, was installed in the recess of a large window, studiously darkened by bear-skins and other miscellaneous drapery, so as to give it something the appearance of a Laplander's hut, and accommodated, like a confessional chair, with an aperture, which permitted the person within to hear with ease whatever questions should be put, though not to see the querist. Here seated, the voluspa, or sibyl, was to listen to the rhythmical inquiries which should be made to her, and return an extemporaneous answer. The drapery was supposed to prevent her from seeing by what individuals she was consulted, and the intended or accidental reference which the answer given under such circumstances bore to the situation of the person by whom the question was asked, often furnished food for laughter, and sometimes, as it happened, for more serious reflection. The sibyl was usually chosen from her possessing the talent of improvisation in the Norse poetry; no unusual accomplishment, where the minds of many were stored with old verses, and where the rules of metrical composition are uncommonly simple. The questions were also put in verse; but as this power of extemporaneous composition, though common, could not be supposed universal, the medium of an interpreter might be used by any querist, which interpreter, holding the consulter of the oracle by the hand, and standing by the place from which the oracles were issued, had the task of rendering into verse the subject of inquiry.

On the present occasion, Claud Halcro was summoned, by the universal voice, to perform the part of interpreter; and, after shaking his head, and muttering some apology for decay of memory and poetical powers, contradicted at once by his own conscious smile of confidence and by the general shout of

« AnteriorContinuar »