Imágenes de página
PDF
ePub

Estos son los egemplares dèsta forma de adopcion, que mi cortedad ha podido descubrir en nuestras Historias; i no puedo dejar de notar algunas palabras con que los Historiadores las refieren. Ambrosio de Morales la llama: Cerimonia acostumbrada entónces o en aquel tiempo o antiguedad notable. Mariana, Costumbre, ex eo more, i rito, rudo, pero insigne, Cujus hic ritus fuit, rudis quidem, sed insignis. Zurita, Jus illorum tempore instituto more rite sancitum.

Assentado pues el origen, i principio dèste Refràn, o Proverbio Castellano en la Costumbre, Observacion, i Cerimonia dèste genero de adopcion, es facil la aplicacion, pues se puede entender de todos aquellos, que introduciendose al principio en una casa, o comunicacion con Señor, se vàn introduciendo poco a poco en mui estrecha familiaridad, o llaneza, i hacense como dueños de la voluntad, i hacienda de aquellos con quien se introdugeron; pues assi como el hijo natural, o bastardo en casa de padre que tenga muger ó hijos legitimos, està con la cortedad de la nota de su nacimiento, i que no puede aspirar a tener parte, assi en la succession, como en el mando, i manejo; despues que se vè adoptado, i legitimado en esta forma de adopcion, se reconoce ya igual a sus hermanos, i participe en la herencia; levanta su espiritu a cosas mayores, i a no ceder en nada a sus hermanos legitimos, el que de antes se portava con la humildad, que al estado de su nacimiento le tocava.

Este mismo Refràn se puede entender, i aplicar a un Criado, que entrando en una casa en puesto mui inferior, i bajo, poco a poco por los medios que puede, và grangeando la voluntad de su Amo, hasta que ocupando los puestos mayores, se suele apoderar unicamente de la gracia, i voluntad de su Amo, i del entero manejo de su hacienda.

I tambien del Amigo, o Camarada, que entrando a cortejar a un señor, con la lisonja, adulacion, o otros medios,

se hace dueño de su gracia; i suele mandar, i disponer en su casa, mas còmo dueño, que estraño.

No toco en el sagrado de los Reyes, i Validos, por no ser deste assunto. A todos los referidos pues, que se introducen, i toman mas mano, i autoridad de la que deven, i con que deven usar de la voluntad de sus Amos, Dueños i Amigos, se puede aplicar èste Refràn.

Hasta aqui por lo que toca a nuestra España. Pero desde los primeros años que leì en los Historiadores èsta forma tan estraña de adopcion, me causò mucha novedad, i procurè inquirir, si en la antiguedad, o en otras Naciones podia descubrir algunos egemplares con que comprovar, o apoyar èste rito, o costumbre de adopcion, no aviendo hallado rastro, ni resquicio della en todos los Interpretes, i Comentadores del Derecho Civil, a los Titulos De Adoptionibus; ni assimismo en muchos Escritores eruditos, que trataron de las varias formas de adopcion en diferentes Naciones, como son, Geronimo Magro en sus Miscellaneas, lib. IV. cap. VI. Pedro Pitheo en sus Adversarios, lib. I. cap. I. Edmundo Merilio en sus Observaciones, lib. III. cap. ultimo. Salmasio en su Libro De Caessarie Virorum, et Mulierum Coma, pag. 376. Pedro Fabro en sus Semestres, lib. III. cap. I. Gaspar Barthio en sus Adversarios, lib. LI. cap. VII. i en otros muchos, que solo hablan, i refieren las formas de adopcion (ademàs de las conocidas por el Derecho Civil) por Armas, por Cabellos, por sagradas Oraciones, por los Sacramentos del Baptismo, Confirmacion i Penitencia; por el Velo, o Mitra de Monja, de que refieren varios egemplos los referidos Autores; pero ninguno dellos hace mencion de la forma de adopcion de que hemos tratado. Solamente la fortuna, o la aplicacion, que tengo a los Libros, me ha dado los Lugares, Egemplos, i Autoridades que referirè.

El primero de suma antiguedad, pues no solo es del tiempo de la Historia, pero del Heroico, o Mithico. Hallèle

en Diodoro Siculo en su Bibliotheca Lib. IV. cap. XL. Hablando de Hercules, hijo bastardo de Jupiter, despues de aver refirido sus hazañas, trabajos, i muerte, dice assi : Adjicendum et hoc quòd post erectionem ad Deos, Juno, Jovis suasu, filium sibi Herculem adoptavit, et omne deinceps tempus materna ipsum benevolentia complexa fuerit. Illam adoptionem hoc modo factam perhibent. Juno lectum ingressa, Herculem corpori suo admotum, ut verum imitaretur partum, subter vestes ad terram demisit. Quem in hoc usque tempus adoptionis ritum barbari observant. Que no puede ser cosa mas ajustada al intento, i a la forma de la adopcion acostumbrada en España. I notense las ultimas palabras de Diodoro, que afirma, que éste mismo rito, o forma de adopcion lo observavan los Barbaros hasta su tiempo. I notese tambien la semejanza en las tres madrastras, Juno, Doña Sancha, i Reina Doña Mayor en adoptar los tres hijos bastardos de sus maridos, Hercules, Mudarra Gonzalez, i Don Ramiro.

Pero no solamente entre los Barbaros del Oriente se observava ésta forma de adopcion; sino entre los mas cultos, i Republicas mas bien ordenadas con Leyes establecidas por doctissimos, i Sabios Legisladores, se practicava este rito, o cerimonia de adopcion. De los Athenienses, Republica la mas bien establecida de los Griegos, se refiere tenian èsta costumbre de adopcion. Assi consta de Hesiquio Milesio Gramatico en su Lexico, verbo Acutepwwótos. Donde explicando esta palabra, dice se nombran assí los que aviendose tenido por muertos, despues fuera de la opinion de todos, buelven sanos, i buenos a su casa de la guerra, o de una peregrinacion de muchos años, i el que (Pondrè las Palabras Griegas en Latin.) Per stolæ muliebris sinum iterum demissus, ut mos erat apud Athenienses, denuo nasci videatur. Con que no puede ser cosa mas ajustada al entrarle por la manga de la camisa, per stolæ muliebris sinum. Se le sacava por el cabezon, iterum demissus quasi denuo nasci videatar, como si

bolviera a nacer de nuevo, i dèsta costumbre de la adopcion dice usavan los Athenienses. I se advierte, que Пótuos en Griego, significa lo que en Latin Sors, aut Fortuna, a que añadido el Acutepo, que es segundo, es como si digera, el que tiene fortuna de nacer segunda vez mas esclarecidamente por la adopcion, o legitimacion. I assi en el mismo siglo de la adopcion de Mudarra Gonzalez, i Don Ramiro, tambien en la Historia de la media edad, que llamamos, ai otro egemplo bien claro, i notable. Refierelo el Abad Guiberto en el libro 3. Gestorum Dei per Francos, hablando de Balduino hermano de Godofre de Bullon Rei de Gerusalèn, a quien adoptò el Conde de Edesa dice assi. Adoptionis autem talis pro gentis consuetudine dicitur fuisse modus, intra lineam interulam, quam nos vocamus camisiam, nudum intrare eum faciens, sibi adstrinxit, et hæc omnia osculo libato firmarit, donde se reconoce, que para adoptarlo, le entrò desnudo por la camisa, i que le besò en el carrillo, que fue la forma de que usò Doña Sancha con Mudarra Gonzalez, como quedo referido.

Hasta aqui tenía Yo anotado, i observado para autorizar con la antiguedad la costumbre dèsta forma de adopcion en España: Quod bona fide testor, pues se hallan en mis Adversarios de letra de muchos años a esta parte. Despues vino a mis manos la edicion nueva, que hizo Carlos du Fresne, Señor de Cange de la Historia de San Luis Rei de Francia, por el Señor de Joinville, ilustrada con Observaciones mui eruditas, i con algunas Dissertaciones, i en la 21. 22. i 23. refiere diferentes formas honorarias de adopcion en hermano, i hijo, usadas por varias Naciones de que trae diferentes egemplos, i en la 22. dice usarse de la forma, que vamos refiriendo en el tiempo de la Guerra, por la conquista de la Tierra Santa; i trae para comprovarlo el lugar, que và citado del Abad Guiberto, i el de Alberto Aquense, que refiere el mismo caso, o sucesso por éstas palabras: Baldui

num sibi filium adoptivum fecit sicut mos regionis illius, et gentis habetur, nudo pectori suo illum adstringens, et sub proximo carnis suæ indumento semel hunc investiens, side utrinque data et accepta. I por ser este Conde de Edesa, que adoptò a Balduino, un Principe Griego, se hace mas probable, que ésta forma de adoptar era la que se usava entre los Griegos; i añade otro egemplo, que refiere Marco Orbini en su Historia de los Esclavones pag. 464. hablando de Mana Paleologa Reina de Bulgaria, que adoptò en esta forma a Suetoslao. Dice èstas palabras en Italiano. Alla fine Maria si risolse d'adottare per figlivola esso Suetoslau, et questo fece publicamente nella chiesa abbracciando con una parte del suo manto Suetoslau, et con laltra Michele fliglivolo di lei.

Esto es lo que he alcanzado con mis cortas noticias. I de lo referido, i comprobado, me parece que el Origen dèsta forma de Adopcion, fue en el Oriente, de donde lo tomaron los Griegos, i otras Naciones, i que los Arabes Moros lo introducirian en España, de donde passò a los Reyes Christianos, que entonces florecian por el mucho comercio, i trato, que tenian con ellos.

« AnteriorContinuar »