Remarks on Ecclesiastical History. In Three VolumesLackington, Allen, 1805 - 390 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 19
Página 36
... περὶ Δήλον · ἐπήεισαν δὲ λοχεία Μεσάων ὄρνιθες , ἀοιδότατοι πελεηνῶν . Hymn . in Delum , 249. where these poetical birds per- form the same office to Latona . Clemens Alexandrinus cites Plato as saying that the gods or dæmons had the ...
... περὶ Δήλον · ἐπήεισαν δὲ λοχεία Μεσάων ὄρνιθες , ἀοιδότατοι πελεηνῶν . Hymn . in Delum , 249. where these poetical birds per- form the same office to Latona . Clemens Alexandrinus cites Plato as saying that the gods or dæmons had the ...
Página 71
... περὶ τὸ παντὸς πολέμε , πῶς ἐκ ἂν ἀποθαυμάσειεν θείαν ὡς ἀλη θῶς καὶ ὑπηρφυῶς παράδοξον την πρόγνωσίν τε καὶ πρόρρησιν το Σωτῆρος ἡμῶν ponas ; Quod si quis Servatoris nostri verba cum iis comparet , quæ ab eodem scriptore de universo ...
... περὶ τὸ παντὸς πολέμε , πῶς ἐκ ἂν ἀποθαυμάσειεν θείαν ὡς ἀλη θῶς καὶ ὑπηρφυῶς παράδοξον την πρόγνωσίν τε καὶ πρόρρησιν το Σωτῆρος ἡμῶν ponas ; Quod si quis Servatoris nostri verba cum iis comparet , quæ ab eodem scriptore de universo ...
Página 109
... περὶ ἁπάντων πρηΓμάτων · ὁ δὲ ἤν τι μὴ θέλη ποιέεσθαι , ὀπίσω ἀναχωρέει . ἦν δέ τι ἐπαινέη , ἄγει ἐς τὸ πρέσω τὰς προσφέροντας , ἵκωσπερ ηνιοχέων . ὕτω μὲν συναγείρεσι τὰ θέσφαλα , και ἔτε ἱρὸν πρῆγμα ὐδὲν , ἔτε ἴδιον τότε ἄνευ ποιέουσι ...
... περὶ ἁπάντων πρηΓμάτων · ὁ δὲ ἤν τι μὴ θέλη ποιέεσθαι , ὀπίσω ἀναχωρέει . ἦν δέ τι ἐπαινέη , ἄγει ἐς τὸ πρέσω τὰς προσφέροντας , ἵκωσπερ ηνιοχέων . ὕτω μὲν συναγείρεσι τὰ θέσφαλα , και ἔτε ἱρὸν πρῆγμα ὐδὲν , ἔτε ἴδιον τότε ἄνευ ποιέουσι ...
Página 132
... περὶ τῆς σρατείας , ἦλθεν εἰς Δελφύς · καὶ καλὰ τύχην ἡμερῶν ἀποφράδων ἐτῶν . ἐν αἷς & νενόμισαι θεμιςεύειν , πρῶτον μὲν ἔπεμπεν παρακαλῶν τὴν πρόμαντιν ὡς δὲ ἀρνουμένης και προϊσχομέ της τὸν νόμον , αὐτος ἀναβὰς βίᾳ πρὸς τὸν ναὸν ...
... περὶ τῆς σρατείας , ἦλθεν εἰς Δελφύς · καὶ καλὰ τύχην ἡμερῶν ἀποφράδων ἐτῶν . ἐν αἷς & νενόμισαι θεμιςεύειν , πρῶτον μὲν ἔπεμπεν παρακαλῶν τὴν πρόμαντιν ὡς δὲ ἀρνουμένης και προϊσχομέ της τὸν νόμον , αὐτος ἀναβὰς βίᾳ πρὸς τὸν ναὸν ...
Página 138
... Περὶ τῆς Μωϋσέως και Ἰησᾶ συμφωνίας , De consen- su Mosis ac Jesu , which is not extant . Euseb . E. H. vi . 19. Whether this treatise was designed to shew the resemblance and agreement between the persons , or between their doctrines ...
... Περὶ τῆς Μωϋσέως και Ἰησᾶ συμφωνίας , De consen- su Mosis ac Jesu , which is not extant . Euseb . E. H. vi . 19. Whether this treatise was designed to shew the resemblance and agreement between the persons , or between their doctrines ...
Índice
27 | |
34 | |
44 | |
54 | |
63 | |
74 | |
82 | |
90 | |
92 | |
106 | |
115 | |
125 | |
132 | |
143 | |
149 | |
175 | |
180 | |
187 | |
201 | |
203 | |
207 | |
213 | |
220 | |
234 | |
247 | |
264 | |
277 | |
284 | |
290 | |
337 | |
344 | |
352 | |
358 | |
364 | |
372 | |
378 | |
385 | |
393 | |
399 | |
405 | |
411 | |
417 | |
421 | |
456 | |
462 | |
469 | |
475 | |
430 | |
431 | |
437 | |
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
amongst ancient apostles apud Apuleius autem Basnage bishop called Chris Christ Christians church Clemens Clerc dæmoniacs dæmons death disciples divine doctrine Ecclesiastical ejus emperor enim epistle etiam Euseb Eusebius evil fathers favour fuisse gospel hæc hath heretics Herodotus Hist Homer honour Irenæus Jesus Jews Josephus Justin Justin Martyr learned Lord Manich Manichæan Marcus Aurelius martyrs mentioned miracles Moses nation neque observed omnia opinion Origen Pagans perhaps persecution persons philosopher Polycarp prophecies prophets quæ quam quidem quod reason rejected religion Roman Sadducees says Scriptures seems shew Sibyl Sibylline oracles Sophocles Sozomen speak spirits sunt suppose Tertullian Testament things thou tians Tillemont tion Trajan Valesius vero verses words writers wrought αὐτῶν δὲ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἦν καὶ μὲν μὴ οἱ οὐκ περὶ τὰ τὰς τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τῷ τῶν ὑπὸ ὡς
Pasajes populares
Página 172 - Moses' seat : all therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do ; but do not ye after their works : for they say, and do not.
Página 124 - And he will be a wild man ; his hand will be against every man, and every man's hand against him ; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Página 253 - And in that day shall the deaf hear the words of the book, And the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness. The meek also shall increase their joy in the Lord , And the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
Página 261 - And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven: But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness : there shall be weeping and gnashing of teeth.
Página 126 - That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
Página 136 - I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth. and he shall speak unto them all that I shall command him. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Página 312 - Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
Página 253 - Go and shew John again those things which ye do hear and see : the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
Página 122 - Egyptians from the people whither they were scattered: and I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation ; and they shall be there a base kingdom. It shall be the basest of the kingdoms ; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
Página 142 - Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.