Imágenes de página
PDF
ePub

house in Redriff. I hired a horse and guide for five shillings, which I borrowed of the captain.

As I was on the road, observing the littleness of the houses, the trees, the cattle, and the people, I began to think myself in Lilliput. I was afraid of trampling on every traveller I met, and often called aloud to have them stand out of the way, so that I had like to have gotten one or two broken heads for my impertinence.

When I came to my own house, for which I was forced to inquire, one of the servants opening the door, I bent down to go in (like a goose under a gate) for fear of striking my head. My wife ran out to embrace me, but I stooped lower than her knees, thinking she could otherwise never be able to reach my mouth. My daughter kneeled to ask my blessing, but I could not see her till she arose, having been so long used to stand with my head and eyes erect to above sixty feet; and then I went to take her up with one hand by the waist. I looked down upon the servants, and one or two friends who were in the house, as if they had been pigmies, and I a giant. I told my wife she had been too thrifty, for I found she had starved herself and her daughter to nothing. In short, I behaved myself so unaccountably, that they were all of the captain's opinion when he first saw me, and concluded I had lost my wits. This I mention as an instance of the great power of habit and prejudice.

In a little time, I and my family and friends came to a right understanding: but my wife protested I should never go to sea any more; although my evil destiny so ordered, that she had not power to hinder me, as the reader may know hereafter. In the

mean time, I here conclude the second part of my unfortunate voyages*.

* From the whele of those two voyages to Lilliput and Brobdingnag arises one general remark, which, however obvious, has been overlooked by those who consider them as little more than the sport of a wanton imagination. When human actions are ascribed to pigmies and giants, there are few that do not excite either contempt, disgust, or horrour; to ascribe them therefore to such beings, was perhaps the most probable method of engaging the mind to examine them with attention, and judge of them with impartiality, by suspending the fascination of habit, and exhibiting familiar objects in a new light. The use of the fable then is not less apparent, than important and extensive; and that this use was intended by the author, can be doubted only by those who are disposed to affirm, that order and regularity are the effects of chance.

A VOYAGE

A

VOYAGE

то

LAPUTA, BALNIBARBI, LUGGNAGG, GLUBBDUBDRIB, AND JAPAN.

CHAP. I.

The author sets out on his third voyage, is taken by pirates. The malice of a Dutchman.

His arrival at an island. He is received into Laputa.

I Had not been at home above ten days, when captain William Robinson, a Cornish man, commander of the Hopewell, a stout ship of three hundred tons, came to my house. I had formerly been surgeon of another ship, where he was master and a fourth part owner, in a voyage to the Levant; he had always treated me more like a brother, than an inferiour officer; and hearing of my arrival, made me a visit, as I apprehended, only out of friendship, for nothing passed more than what is usual after long absences. But repeating his visits often, expressing his joy to find me in good health, asking whether I were now settled for life, adding, that he intended a voyage to the East-Indies in two months; at last he plainly invited me, though with some apologies, to be surgeon of the ship; that I should have another surgeon under me, beside our two mates; that my salary should be double to the usual pay; and that having experienced my knowledge in sea-affairs, to be at least equal to his, he would enter into any engagement

engagement to follow my advice, as much as if I had shared in the command.

He said so many other obliging things, and I knew him to be so honest a man, that I could not reject his proposal; the thirst I had of seeing the world, notwithstanding my past misfortunes, continuing as violent as ever. The only difficulty that remained, was to persuade my wife, whose consent however I at last obtained, by the prospect of advantage she proposed to her children.

We set out the 5th day of August, 1706, and arrived at Fort St. George the 11th of April, 1707. We stayed there three weeks to refresh our crew, many of whom were sick. From thence we went to Tonquin, where the captain resolved to continue some time, because many of the goods he intended to buy, were not ready, nor could he expect to be dispatched in several months. Therefore, in hopes to defray some of the charges he must be at, he bought a sloop, loaded it with several sorts of goods, wherewith the Tonquinese usually trade to the neighbouring islands, and putting fourteen men on board, whereof three were of the country, he appointed me master of the sloop, and gave me power to traffick, while he transacted his affairs at Tonquin.

We had not sailed above three days, when a great storm arising, we were driven five days to the northnorth-east, and then to the east: after which we had fair weather, but still with a pretty strong gale from the west. Upon the tenth day we were chased by two pirates, who soon overtook us; for my sloop was so deep laden, that she sailed very slow, neither were we in a condition to defend ourselves.

We

We were boarded about the same time by both the pirates, who entered furiously at the head of their men; but finding us all prostrate upon our faces, (for so I gave order) they pinioned us with strong ropes, and setting a guard upon us, went to search the sloop.

I observed among them a Dutchman, who seemed to be of some authority, though he was not commander of either ship. He knew us by our countenances to be Englishmen, and jabbering to us in his own language, swore we should be tied back to back and thrown into the sea. I spoke Dutch tolerably well; I told him who we were, and begged him in consideration of our being christians and protestants, of neighbouring countries in strict alliance, that he would move the captains to take some pity on us. This inflamed his rage, he repeated his threatenings, and turning to his companions, spoke with great vehemence in the Japanese language, as I suppose, often using the word christianos.

The largest of the two pirate ships, was commanded by a Japanese captain, who spoke a little Dutch, but very imperfectly. He came up to me, and after several questions, which I answered in great humility, he said we should not die. I made the captain a very low bow, and then, turning to the Dutchman, said I was sorry to find more mercy in a heathen, than in a brother christian. But I had soon reason to repent those foolish words: for that malicious reprobate, having often endeavoured in vain to persuade both the captains that I might be thrown into the sea, (which they would not yield to after the promise made me that I should not die) however prevailed so far, as to have a punishment

« AnteriorContinuar »