Imágenes de página
PDF
ePub

tenir ferme' dans une secousse; il tomba, les rênes lui échappèrent; et il fut trop heureux de pouvoir eviter la nort. Crantor, voyant avec des yeux pleins d'indignation que j'étais tout auprès de lui, redoubla son ardeur: tantôt il invoquait les dieux et leur promettait de riches offrandes, tantôt il parlait à ses chevaux pour les animer: il craignait que je ne passasse entre la borne et lui; car mes chevaux, mieux ménagés que les siens, étaient en état de le devancer: il ne lui restait plus d'autre ressource que celle de me fermer le passage. Pour Ꭹ réussir, il hasarda de se briser contre la borne; il y brisa effectivement sa roue. Je ne songeai qu'à faire promptement le tour pour n'être pas engagé" dans son désordre; et il me vit un moment après au bout de la carrière." Le peuple s'écria encore une fois: Victoire au fils d'Ulysse! c'est lui que les dieux destinent13 à régner

sur nous!

16

Cependant les plus illustres et les plus sages d'entre les Crétois nous conduisirent dans un bois antique et sacré, reculé de la vue des hommes profanes, où les vieillards que Minos avait établis juges du peuple et gardes" des lois nous assemblèrent. Nous étions les mêmes qui avions combattu dans les jeux; nul autre n'y fut admis. Les sages ouvrirent le livre où toutes les lois de Minos sont recueillies.21 Je me sentis saisi de respect et de honte quand j'approchai de ces vieillards que l'âge rendait vénérables sans leur ôter la vigueur de l'esprit. Ils étaient as avec ordre, et immobiles dans leurs places: leurs cheveux étaient blancs; plusieurs n'en avaient presque plus.23 On voyait reluire sur leurs visages graves une sagesse douce et tranquille; ils ne se pressaient point25 de parler; ils ne disaient que ce qu'ils avaient résolu de dire. Quand ils étaient d'avis différents, ils étaient si modérés à soutenir ce qu'ils pensaient.

[ocr errors]

ferme, fast; 2 secousse, shock; 3 échapperent, were forced out of his hands; 4 borne, barrier; 5 ménagés, less exhausted; 6 devancer, get before; 7 fermer, obstructing; 8 y réussir, effect it; ŷ se briser, breaking his car; 10 effectivement, indeed; 11 engagé, involved; 12 bout de la carriere, goal; 13 destinent, appoint; 14 reculé, sequestered; 15 des hommes profanes, from the profane; 16 vieillards, elders; 17 gardes, guardians; 18 assemblerent, convened; 19 nul autre, nobody else; 20 sages, sages; 21 recueillies, collected; 22 honte, humility; 23 presque plus, hardly any; 24 voyait reluire, was conspicuous; 25 ne se pressient point, were not forward 26 avis. opinion.

5

de part et d'autre,' qu'on aurait cru qu'ils étaient tous J'une même opinion. La longue expérience des choses passées, et l'habitude du travail, leur donnaient de grandes vues sur toutes choses: mais ce qui perfectionnait le plus leur raison, c'était le calme de leur esprit délivré des folles passions et des caprices de la jeunesse.. La sagesse toute seule agissait en eux, et le fruit de leur longue vertu était d'avoir si bien dompté leurs humeurs, qu'ils goûtaient sans peine le doux et noble plaisir d'écouter la raison. En les admirant je souhaitai que ma vie pût s'accourcir pour arriver tout-à-coup à une si estimable vieillesse." Je trouvais la jeunesse malheureuse d'être si impétueuse et si éloignée de cette vertu si éclairée et si tranquille.

11

Le premier d'entre ces vieillards ouvrit le livre des lois de Minos. C'était un grand livre qu'on tenait d'ordinaire renfermé16 dans une cassette" d'or avec des parfums. Tous ces vieillards le baisèrent avec respect; car ils disent qu'après les dieux, de qui les bonnes lois viennent, rien ne doit être si sacré aux hommes que les lois destinées à les rendre bons, sages, et heureux. Ceux qui ont dans leurs mains les lois pour gouverner les peuples doivent toujours se laisser gouverner eux-mêmes par les lois. C'est la loi, non pas l'homme, qui doit régner. Tel était le discours de ces sages. Ensuite celui qui présidait proposa trois questions, qui devaient être d.cidées par les maximes de Minos.

La première question était de savoir quel est le plus libre de tous les hommes. Les uns répondirent que c'était un roi qui avait sur son peuple un empire" absolu et qui était victorieux de tous ses ennemis. D'autres soutinrent que c'était un homme si riche qu'il pouvait con tenter22 tous ses désirs. D'autres dirent que c'était un homme qui ne se mariait point, et qui voyageait pendant toute sa vie en divers pays sans jamais être

1 de part et d'autre, on both sides; 2 opinion, mind; 3 vues sur, insight in; 4 perfectionnait, contributed to the rectitude; 5 raison, judgment; 6 calme, tranquillity; 7 délivré, free; 8 folles, tumul tuous; 9 agissait, influenced; 10 dompté, subdued; 11 humeurs, irregular dispositions; 12 peine, alloy; 13 pût s'accourcir, might be contracted; 14 vieillesse, old age; 15 d'ordinaire, usually; 16 renfermé, locked up; 17 cassette, box; 18 apres, next to: 19 ceku qui présidait, the president; 20 décidées, resolved; 21 empire, do minion; 22 contenter, gratify; 38 voyageait, travelled

assujetti' aux lois d'aucune nation. D'autres s'imagine rent que c'était un barbare, qui, vivant de sa chasse au milieu des bois, était indépendant de toute police2 et de tout besoin. D'autres crurent que c'était un homme nouvellement affranchi, parcequ'en sortant des rigueurs de la servitude il jouissait plus qu'aucun autre des douceurs de la liberté. D'autres enfin s'avisèrent de dire que c'était un homme mourant, parceque la mort le délivrait de tout, et que tous les hommes ensemble n'avaient plus aucun pouvoir sur lui.

Quand mon rang fut venu, je n'eus pas de peine à répondre, parceque je n'avais pas oublié ce que Mentor m'avait dit souvent. Le plus libre de tous les hommes, répondis-je, est celui qui peut être libre dans l'esclavage même. En quelque pays et en quelque condition qu'on soit, on est très libre pourvu qu'on craigne les dieux, et qu'on ne craigne qu'eux. En un mot, l'homme véritable ment libre est celui qui, dégagé de toute crainte et de tout desir, n'est soumis qu'aux dieux et à sa raison. Les vieillards s'entre-regardèrent en souriant, et furent surpris de voir que ma réponse fût précisément celle de Minos.

Ensuite on proposa la seconde question en ces termes: Quel est le plus malheureux de tous les hommes? Chacun disait ce qui lui venait dans l'esprit. L'un disait: C'est un homme qui n'a ni bien, ni santé, ni honneur. U» autre disait: C'est un homme qui n'a aucun ami. D'autres soutenaient que c'est un homme qui a des enfants ingrats et indignes de lui." Il vint un sage de l'île de Lesbos, qui dit: Le plus malheureux de tous les hommes est celui qui croit l'être; car le malheur dépend" moins des choses qu'on souffre, que de l'impatience avec laquelle on augmente13 son malheur.

A ces mots toute l'assemblée se récria:1 on applaudit, et chacun crut que ce sage Lesbien remporterait le prix sur cette question. Mais on me demanda ma pensée,"

1 assujetti, subject ; 2 police, society; 3 affranchi, made free; 4 s'avisèrent de dire, said; 5 mourant, at the point of death; 6 n'eus pas de peine, was not at a loss; 7 dégagé, void; 8 s'entre-regardèrent, looked at each other; 9 termes, words; 10 venait, occurred; 11 inlignes de lui, degenerate; 12 dépend, arises; 13 augmente, aggra vate; 14 récria, shouted; 15 remporterait, would ca~ry; 16 sur. in 17 pensée, opinion.

et je répondis, suivant les maximes de Mentor: Le plus malheureux de tous les hommes est un roi qui croit être beureux en rendant les autres misérables. Il est doublement malheureux par son aveuglement:' ne connaissant pas son malheur, il ne peut s'en guérir; il craint même de le connaître. La vérité ne peut percer la foule des flatteurs pour aller jusqu'à lui. Il est tyrannisé par ses passions; il ne connaît point ses devoirs; il n'a jamais goûté le plaisir de faire le bien, ni senti les charmes de la pure vertu. Il est malheureux, et digne de l'étre: son malheur augmente tous les jours; il court à sa perte; et les dieux se préparent à le confondre par une punition éternelle. Toute l'assemblée avoua que j'avais vaincu' le sage Lesbien, et les vieillards déclarèrent que j'avais rencontrés le vrai sens de Minos.

Pour la troisième question, on demanda: Lequel des deux est préférable; d'un côté, un roi conquérant et invincible dans la guerre; de l'autre, un roi sans expérience de la guerre, mais propre à policer sagement les peuples dans la paix? La plupartii répondirent que le roi invincible dans la guerre était préférable. A quoi sert," disaient-ils, d'avoir un roi qui sache13 bien gouverner en paix, s'il ne sait pas défendre le pays quand la guerre vient les ennemis le vaincront et réduiront son peuple en servitude. D'autres soutenaient, au contraire, que le roi pacifique serait meilleur, parcequ'il craindroit la guerre et l'éviterait par ses soins. D'autres disaient qu'un roi conquérant travaillerait à la gloire de son peuple aussi bien qu'à la sienne, et qu'il rendrait ses sujets maîtres des autres nations; au lieu qu'un roi parifique les tiendrait dans une honteuse lâcheté. 18 On voulut savoir mon sentiment. Je répondis ainsi:

15

Un roi qui ne sait gouverner que dans la paix ou dans la guerre, et qui n'est pas capable de conduire son peuple dans ces deux états,20 n'est qu'à demi" roi. Mais si vous

I aveuglement, blindness; 2 guérir, apply remedy; 3 tyrannisé tormented; 4 senti, been sensible; 5 pure, uncorrupted; 6 se pré parent, are preparing; 7 vaincu, outdone; 8 rencontré, expressed 9 propre, qualified; 10 policer, govern; 11 la plupart, majority; 19 a quoi sert, of what use is il; 13 sache, knows; 14 vier t, in times of; 15 l'éviterait par ses soins, would be careful to avoid it; 16 travaille rait à. would increase; 17 au lieu que, whereas; 28 lâcheté, cow ardice; 19 voulut savoir, was asked; 20 états, circumstances; 21 qu'à demi, but half a.

10

comparez un roi qui ne sait que la guerre, à un roi sage qui, sans savoir la guerre, est capable de la soutenir dans le besoin par ses généraux, je le trouve' préférable à l'autre. Un roi entièrement tourné à la guerre voudrait toujours la faire pour étendre3 sa domination1 et sa propre gloire: il ruinerait son peuple. A quoi sert-il à un peuple que son roi subjugue d'autres nations, si on est malheureux sous son règne? D'ailleurs, les longues guerres entraînent toujours après elles beaucoup de désordres: les victorieux mêmes se dérèglents pendant ces temps de confusion. Voyez ce qu'il en coûte à la Grece pour avoir triomphé de Troie: elle a été privée de ses rois pendant plus de dix ans. Lorsque tout est en feu par la guerre, les lois, l'agriculture, les arts, languissent: les meilleurs princes même, pendant qu'ils ont une guerre à soutenir, sont contraints de faire le plus grand des maux, qui est de tolérer" la licence," et de se servir des méchants. Combien y a-t-il de scélérats1 qu'on punirait pendant la paix, et dont on a besoin de récompenser l'audace dans les désordres de la guerre! Jamais aucun peuple n'a eu un roi conquérant, sans avoir beaucoup souffert de son ambition. Un conquérant, enivré de sa gloire, ruine presque autant sa nation victorieuse que les nations vaincues. Un prince qui n'a point les qualités nécessaires pour la paix, ne peut faire goûter à ses sujets les fruits d'une guerre heureusement finie:18 il est comme un homme qui défendrait son champ contre son voisin, et qui usurperait celui du voisin même, mais qui ne saurait ni labourer ni semer1 pour recueillir" aucune moisson. Un tel homme semble né pour détruire, pour ravager, pour renverser le monde, et non pour rendre un peuple heureux par un sage gouvernement.

Venons maintenant au roi pacifique. Il est vrai qu'il n'est pas propre à de grandes conquêtes; c'est-à-dire

I trouve, think; 2 tourné à la guerre, of a military genius; 3 étendre, extend: 4 domination, dominions; 5 à quoi sert-il, what is it to; 6 entraînent après elles, produce; 7 victorieux, victors; 8 se dérèglent, become corrupt; 9 ce qu'il en coûte, what has suffered; 10 en feu, inflamed; 11 tolérer, tolerate; 12 licence, licentiousness; 13 servir, employ; 14 scélérats, daring profligates; 15 dont en a besoin, of whom it is necessary; 16 audace, villanies; 17 enivré, intoxicated; 18 heureusement finie, successful; 19 semer, sooÐ 3 20 recueillir reap; 21 renverser, overturn; 22 venons, as to

« AnteriorContinuar »