Politica, Volumen 28

Portada
Società editrice politica., 1927

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 385 - soit que les parties se sont arrangées, et s'il ya lieu, les conditions de l'arrangement, soit que les parties n'ont pu être conciliées. Les travaux de la commission devront, à moins que les parties n'en conviennent différemment, être terminés dans le délai de six mois, à compter du jour où la commission aura été
Página 377 - no little misunderstanding, it is for this reason necessary that the police departments of important places (in China) shall be jointly administered by Japanese and Chinese, or that the police departments of these places shall employ numerous Japanese, so that they may at the same time help to plan for the improvement of the
Página 376 - of building a railway in South Manchuria and Eastern Inner Mongolia. (6) Whenever a loan is to be made with a third Power pledging the local taxes of South Manchuria and Eastern Inner Mongolia as security. Art. 6. The Chinese Government agrees that if the Chinese Government employs political, financial, or military advisers or instructors in
Página 376 - the consent of the said Company, to be worked by other persons outside of the said Company; and further agrees that if it is desired to carry out any undertaking which, it is apprehended, may directly or indirectly affect the interests of the said Company, the consent of the said Company shall first be obtained. IV. The Japanese
Página 376 - Manchuria or Eastern Inner Mongolia, the Japanese Government shall first be consulted. Art. 7. The Chinese Government agrees that the control and management of the Kirin-Changchun Railway shall be handed over to the Japanese Government for a term of ninety-nine years, dating from the signing of this Agreement. III. The Japanese Government and the Chinese Government, seeing
Página 386 - l'être, la commission de conciliation ou, si celle-ci ne s'en trouvait pas saisie, le tribunal arbitral ou la Cour permanente de justice internationale, statuant conformément à l'article 41 de son statut, indiqueront dans le plus bref délai possible quelles mesures provisoires doivent être prises. Il appartiendra an conseil de la Société des nations, s'il est saisi de la question,
Página 385 - 5. La commission permanente de conciliation sera constituée dans les trois mois qui suivront l'entrée en vigueur de la présente convention. Si la nomination des commissaires à désigner en commun n'intervenait pas dans le délai ou, en cas de remplacement, dans les trois mois à compter de la vacance du siège, le président de la Confédération suisse sera,
Página 375 - as Commercial Ports. What places shall be opened are to be jointly decided upon in a separate agreement. II. The Japanese Government and the Chinese Government, since the Chinese Government has always acknowledged the special position enjoyed by Japan in South Manchuria and Eastern Inner Mongolia,
Página 386 - ainsi qu'à user des moyens dont elles disposent pour leur permettre de procéder sur leur territoire et selon leur législation à la citation et à l'audition de témoins ou d'experts et à des transports sur les lieux. ART. 15. Pendant la durée des travaux de la commission permanente de conciliation, chacun des commissaires recevra une indemnité dont le montant sera
Página 385 - ART. 11. Les travaux de la commission permanente de conciliation ne sont publiés qu'en vertu d'une décision prise par la commission avec l'assentiment des parties. ART. 12. Les parties seront représentée« auprès de la commission permanente de conciliation par des agents ayant mission de servir

Información bibliográfica