Lives of the English Sacred Poets, Volumen 1Parker, 1839 - 347 páginas This is a reproduction of the original artefact. Generally these books are created from careful scans of the original. This allows us to preserve the book accurately and present it in the way the author intended. Since the original versions are generally quite old, there may occasionally be certain imperfections within these reproductions. We're happy to make these classics available again for future generations to enjoy! |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 37
Página x
... Translation of Nemesius ; and to the latter , for the poems written by Wither during his confinement in Newgate , as well as for some extracts concerning him , from the Registers of the Privy Council , which are printed in the ...
... Translation of Nemesius ; and to the latter , for the poems written by Wither during his confinement in Newgate , as well as for some extracts concerning him , from the Registers of the Privy Council , which are printed in the ...
Página 7
... translation of the Bible is assigned to 1383. The serious vein of sentiment in Chaucer has not been unob- served by Thomson , who calls him the " laughing sage , " but , as if to complete the portrait , almost immediately adds ...
... translation of the Bible is assigned to 1383. The serious vein of sentiment in Chaucer has not been unob- served by Thomson , who calls him the " laughing sage , " but , as if to complete the portrait , almost immediately adds ...
Página 12
... translations of various parts of the Scriptures . Christopher Tye put the Acts of the Apostles into metre ; and so late as 1604 Dr. Bridges , Bishop of Oxford , pro- duced a translation of the New Testament into Latin hexameters ...
... translations of various parts of the Scriptures . Christopher Tye put the Acts of the Apostles into metre ; and so late as 1604 Dr. Bridges , Bishop of Oxford , pro- duced a translation of the New Testament into Latin hexameters ...
Página 13
... translation to Henry the Eighth , and Marôt to Francis the First . I think the parallel extends no further . Sternhold , of a serious , ardent , and upright mind , seems to have been destitute of all the higher elements of his art ...
... translation to Henry the Eighth , and Marôt to Francis the First . I think the parallel extends no further . Sternhold , of a serious , ardent , and upright mind , seems to have been destitute of all the higher elements of his art ...
Página 19
... imagine that the Great Apostle of the Gentiles was conversant with these valu- able remains of Antiquity . " - Wheelwright's Preface to his translation of Aristophanes . . ing the method most likely to render his poem C 2 SPENSER . 19.
... imagine that the Great Apostle of the Gentiles was conversant with these valu- able remains of Antiquity . " - Wheelwright's Preface to his translation of Aristophanes . . ing the method most likely to render his poem C 2 SPENSER . 19.
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
admiration Anthony Wood appears Aubrey beautiful Ben Jonson Bishop blessed Brydges called Cambridge Chaucer Christian Church College comfort Crashaw Danvers death delight Divine doth earth edition esteem eyes Fairy Queen fancy father favour fear Fletcher flowers FRANCIS QUARLES genius George Wither Gilbert Pickering Giles Fletcher grace grief hand happy hath heart heaven heavenly Henry Herbert History holy honour hope Hymns Jeremy Taylor John Danvers Jonson King labours Lady learning letter lived Lord Lord Bacon Marshalsea Master Meditations mercy Milton mind Muse never night numbers Oxford Parliament Peterhouse Phineas Fletcher piety pleasure poem poet poet's poetical poetry Pope praise prayers Psalms published Quarles reader sacred satire says seems Sir John song sorrow soul specimens Spenser spirit stanzas Surrey sweet thee thine things thou art thought translation Trinity College unto verses virtues Warton wife Wood writer