Englische Studien, Volumen 33

Portada
Eugen Kölbing, Johannes Hoops, Reinald Hoops
O. R. Reisland, 1904
"Zeitschrift für englische Philologie" (varies slightly).
 

Índice

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 93 - As the weaver plied the shuttle, wove he too the mystic rhyme, And the smith his iron measures hammered to the anvil's chime ; Thanking God, whose boundless wisdom makes the flowers of poesy bloom In the forge's dust and cinders, in the tissues of the loom. Here Hans Sachs, the cobbler-poet, laureate of the gentle craft, Wisest of the Twelve Wise Masters,* in huge folios sang and laughed.
Página 39 - Pale Hecate's offerings; and wither'd murder, Alarum'd by his sentinel, the wolf, Whose howl's his watch, thus with his stealthy pace, With Tarquin's ravishing strides, towards his design Moves like a ghost. — Thou sure and firm-set earth, Hear not my steps, which way they walk, for fear Thy very stones prate of my whereabout, And take the present horror from the time, Which now suits with it.
Página 46 - Where may the wearied eye repose When gazing on the great; Where neither guilty glory glows, Nor despicable state ? Yes — one — the first — the last — the best— The Cincinnatus of the West, Whom envy dared not hate, Bequeathed the name of Washington, To make man blush there was but One !
Página 45 - Europe — poising straws upon kings' noses, instead of wringing them off! Give me a republic, or a despotism of one, rather than the mixed government of one, two, three. A republic ! — look in the history of the Earth — Rome, Greece, Venice, France, Holland, America, our short (eheu !) Commonwealth, and compare it with what they did under masters.
Página 360 - Dont waste your time at family funerals grieving for your relatives: attend to life, not to death: there are as good fish in the sea as ever came out of it, and better.
Página 148 - Ich fühle die lebendige Quelle nicht in mir, die durch eigene Kraft sich emporarbeitet, durch eigene Kraft in so reichen, so frischen, so reinen Strahlen aufschießt: ich muß alles durch Druckwerk und Röhren aus mir heraufpressen.
Página 343 - Fate of the Phoenix and Turtle. A Poem enterlaced with much Varietie and Raritie ; now first translated out of the venerable Italian Torquato Cseliano, by Robert Chester. With the true Legend of famous King Arthur, the last of the nine Worthies ; being the first Essay of a new British Poet : collected out of diverse authentical Records.
Página 88 - And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
Página 340 - Let the bird of loudest lay," and the "Threnos" with which it closes; the aim of the essay being to explain, by a historical research into the poetic myths and tendencies of the age in which it was written, the frame and allusions of the poem. I have not seen Chester's "Love's Martyr," and "the Additional Poems" (1601), in which it appeared.
Página 47 - You will find all this very unlike Shakspeare ; and so much the better in one sense, for I look upon him to be the worst of models,* though the most extraordinary of writers.

Información bibliográfica