Imágenes de página
PDF
ePub

l'énumération de cette multitude de fujets, & la liaifon n'eût été formée qu'à la fin de la phrafe; au lieu que, dans la conftruction qu'il a choifie,' chaque nom fe lie au verbe, à mesure qu'il eft prononcé.

Avec un peu de réflexion, vous fentirez facilement les occafions où vous pouvez, à votre choix, yous permettre l'ordre direct ou l'ordre renverfé. Vous direz donc également:,, le rouge, l'orangé, le jaune, le verd, le bleu, l'indigo, le violet entrent dans la compofition de chaque ,, faisceau de lumiere, ou, dans la compofition de chaque faifceau de lumiere entrent le rouge, l'orangé, &c.,.

[ocr errors]

"

Au refte, quand je donne deux conftructions pour bonnes, c'eft que je confidére une phrase comme ifolée. Vous verrez que, dans la fuite d'un difcours, le choix n'eft jamais indifférent.

Nous avons vu que l'objet doit fuivre le verbe & précéder le terme, & cela eft vrai toutes les fois que l'objet & le terme ne font pas plus compofés Pun que l'autre. Mais fi l'objet eft plus compofé le principe de la liaifon des idées veut que le terme précéde l'objet.

[ocr errors]

رو

Vous direz fort bien avec Madame de Maintehon:,, M. de Catinat fait fon métier; mais il ne connoît pas Dieu. Le roi n'aime pas à confier fes affaires à des gens fans dévotion. Ce tour est ,, mieux que le roi n'aime pas à confier à des gens ,, fans dévotion fes affaires. Mais fi vous difiez: M. de Catinat ne connoît pas Dieu, le roi ne confie » pas le commandement de fes armées à des incré» dules, ce tour ne feroit pas le meilleur, quoique les idées y fuivent le même ordre que dans le

دو

دو

دو

כל

[ocr errors]

premier exemple. Il feroit mieux de tranfpofer le terme avant l'objet & de dire:,, le roi ne confie » pas à des incrédules le commandement de fes » armées La raison de cette tranfpofition, c'eft que le terme eft trop éloigné du verbe, lorfqu'il en eft féparé par un objet exprimé en beaucoup plus de mots. Mais s'il étoit lui-même à-peu-près auffi compofé, il faudroit lui faire reprendre fa place, & préférer ce tour: le roi ne confie pas le » commandement de fes armées à des hommes qui font fans religion, à celui-ci, le roi ne confie » pas à des hommes qui font fans religion le com,, mandement de fes armées». Lorfqu'il faut que le terme ou l'objet foit féparé du verbe par plufieurs mots, c'eft par le terme qu'on doit finir; parce que par fa nature il est moins lié au verbe. C'eft ainfi que, fuivant les circonftances, les mè mes idées s'arrangent différemment.

دو

[ocr errors][merged small][merged small]

LES

Es propofitions n'ont que trois termes qu'on puiffe modifier le nom, le verbe & l'attribut. Quoique l'arrangement de ces modifications foit aifé, il faut l'étudier avec foin, afin d'apprendre à furmonter les difficultés, lorfque nous voudrons ajouter des modifications aux termes d'une propofition déja fort compofée. Toutes les fois que vous voudrez vous rendre raifon d'une chofe un peu compliquée, fouvenez-vous, Monfeigneur, de commencer toujours par obferver dans le même genre des chofes qui feront plus fimples.

Les modifications font ou des adjectifs, ou des adverbes, ou des fubftantifs, précédés d'une prépofition, ou d'autres propofitions, ou tout cela enfemble. Nous allons traiter fucceffivement des modifications du nom, de celles du verbe & de celles de l'attribut.

[ocr errors]

Des modifications du nom.

QUAND la modification eft un adjectif, la liaison est égale, quelque arrangement qu'on fuive. Cet heureux mortel, ce mortel heureux. Mais l'ufage ne laiffe pas toujours la liberté de mettre à notre choix l'adjectif avant ou après le nom; & il ne paroît pas fuivre en cela de loi bien fixe.

Si le nom eft modifié par un fubftantif, précédé d'une prépofition, ou ce fubftantif eft pris d'une maniere vague, ou il a un fens déterminé. Dans le premier cas, l'ufage ne permet qu'une feule conftruction: l'homme de fortune a presque toujours des revers à craindre; on ne dira jamais de fortune l'homme. Dans le fecond cas, on a le choix entre deux conftructions. On peut dire enfin les revers de la fortune font à craindre;& de la fortune enfin les revers font à craindre. De la fortune eft une idée déterminée, fur laquelle l'efprit s'arrête, il attend le nom qu'elle modifie & il lie l'un à l'autre. Il ne lui eft pas fi naturel de fe fixer d'abord fur une idée vague: c'eft pourquoi l'on ne peut pas dire de fortune l'homme.

Vous remarquerez que la tranfpofition du fubftantif avant le nom qu'il modifie, demande qu'ils foient féparés l'un de l'autre par quelque chofe ; & cela ne nuit pas à la liaifon des idées. Car s'il y a des cas où les idées ne font liées qu'autant que les mots fe fuivent immédiatement, il y en a d'autres où la conftruction écarte les idées, pour en rendre la liaison plus fenfible. Tout l'artifice

confifte à préfenter d'abord l'idée qui, dans l'ordre direct, devroit être la derniere: l'efprit la fixe, & la lie lui-même à cel le dont elle a été féparée, & qu'elle lui a fait attendre. Quand on lit de la fortune, on attend le nom que ce fubftantif détermine, & auffi-tôt qu'on lit les revers, la liaifon eft faite. Or, la liai fon eft la même, foit que la conftruction rapproche elle-même les idées en rapprochant les mots; foit qu'elle écarte les mots avec cet art qui eagage l'efprit à rapprocher luimême les idées. Ces deux conftructions ont cha-“ cune des avantages, & elles font tour-à-tour préférables l'une à l'autre. L'ordre direct eft le point fixe, que vous ne devez jamais perdre de vue. Vos conftructions peuvent s'en écarter; mais il faut qu'elles puiffent y revenir fans effort, autrement elles feront obfcures ou du moins embarraffées de la fortune enfin les revers font à crain dre, ne s'entend que parce que l'efprit rétablit naturellement l'ordre direct.

Un excellent fruit d'Italie; un fruit excellent d'Italie: voilà un nom, fruit, modifié par un adjectif excellent, & par un fubftantif indéterminé précédé d'une prépofition, Vous avez ici deux conftructions, parce qu'excellent peut avoir deux places differentes. Dans la premiere, cependant, fruit fe lie mieux avec fes modifications: auffi eftelle préférable. Avec l'adjectif bon vous n'auriez abfolument qu'une conftruction, parce qu'on ne dit pas fruit bon.

Si le fubftantif qui modifie étoit déterminé, vous auriez quelquefois quatre conftructions, & d'autres fois deux. Quatre, dans,, la victoire fanglante de Fontenoi; la fanglante victoire de Fontenoi;

J

1

« AnteriorContinuar »