Imágenes de página
PDF
ePub
[blocks in formation]

80. Condes y reyes de Aragon, desde que se conquistó de los moros.

MS. en fól., de letra del siglo XVII, en dos tomos, en la Academia de la Historia, D 63 y 64.- Es un compendio de la historia de Aragon, que empieza así: «En tiempo del rey de Navarra, García Iñiguez passó de Francia á Navarra, Aznar, hijo de Eudon, duque de Aquitania, y ganó á los moros algunos pueblos en la rivera del rio Arga ó Aragon, de que Garcia Iñiguez le hizo donacion con título de conde.» Concluye esta obra con el advenimiento al trono de Aragon de D. Fernando II.

81. Compendio cabal de la historia del reyno de Aragon, para la comun instruccion, por el P. Bernardo Barnuevo, de la compañía de Jesus. MS.

Latasa, Biblioteca nueva, tom. v, pág. 10, menciona esta obra, y dice que el autor falleció en 1754.

82. Noticia histórico-geográfica del reino de Aragon, segun su estado antiguo y moderno, que formaba D. Félix de Latasa y Ortiz, doctor y consiliario, theólogo de la universidad de Zaragoza, natural de la misma ciudad, año de 1771. MS. Dos tomos en 8.°

Esta obra es una recopilacion de las noticias mas im-portantes de Aragon, que el autor iba recogiendo al examinar los escritores del reino. El tomo 1 contiene la série de los reyes de Aragon, de sus condes, magistrados, noticia de sus tribunales, leyes y familias nobles del reino. Este tomo le posee original el erudito D. Valentin Carderera, que ha tenido la bondad de franqueárnoslo. En el tom. 11, que no hemos visto, debe contener una descripcion general de Aragon, y una noticia de su riqueza, fertilidad, grandezas, antigüedades, y de las ciudades, villas y lugares del mismo reino.

83. Breve disertacion histórica de las singulares excelencias del reino de Aragon, y su capital, la ciudad de Zaragoza, por don Tomás Sebastian y Latre.

MS. en la Academia de la Historia, tom. xxxi de la Coleccion de Abella. Parte de este trabajó trata del gobierno político de Aragon, y parte de las grandezas de Zaragoza. Está firmado en Santo Tomás de Madrid, á 28 de enero de 1764.

84. Historia de Aragon, en compendio, con un tratado de los antiguos magistrados del reyno, por el P. Pio Canizar de San Sebastian, de las Escuelas pias. MS.

Latasa, Biblioteca nueva, tom. vi, pág. 227, dice que el autor ha sido el primero que dió este ramo de instruccion, el de la historia de Aragon, en las escuelas.

85. Sobre el verdadero origen y sucesion de los reyes de Aragon y Navarra, y estado de estos reynos hasta el siglo XII, y union de la corona de Aragón con el condado de Barcelona, por D. Fr. Andrés Casaus Torres, monge de la órden de S. Benito.

MS. voluminoso, citado por Latasa, Biblioteca nueva, tom. vi, pág. 74.

86. Compendio histórico de los reyes de Aragon, desde su primer monarca hasta su union con Castilla, por D. A. S. Madrid, imprenta Real, por D. Pedro Julian Pereira, 1797. Dos tomos en 8.°

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors]

88. Historia de Aragon, compuesta por A. S., y corregida, illustrada y adicionada por D. Braulio Foz, catedrático de la lengua griega en la universidad de Zaragoza.-Zaragoza, por Roque Gallifa, 1848. Cinco tomos en 8.° El Sr. Foz adicionó considerablemente el compendio de los reyes de Aragon, escrito por D. A. S., sin advertir siquiera que estas iniciales eran de D. Antonio Sas, literato que ciertamente merecia honorifica mencion. El tom. v contiene una noticia de la legislacion del reino de Aragon. El erudito catedrático se muestra tan lleno de patriotismo aragonés, que muchas veces le ofusca y le hace juzgar con poca exactitud en las cuestiones mas importantes. Fáltanle tambien ciertos estudios sobre la legislacion de la edad media, si bien en esto tiene alguna disculpa, en atencion á que no se han publicado entre nosotros las colecciones de documentos que tan comunes son en otros países. Este escritor no indica generalmente las fuentes donde ha bebido sus noticias, y por muy respetable que sea el historiador, no se le ha de creer por solo su dicho.

89. Historia de la economía politica de Aragon, por D. Ignacio Jordan Asso del Rio. Zaragoza, por Francisco Magallon, 1798. En 8.°

Hállanse en esta obra noticias curiosas acerca del gobierno económico, de la historia y legislacion antigua de Aragon.

90. Viage de España, en que se da noticia de las cosas mas apreciables y dignas de saberse que hay en ella. Su autor, D. Antonio Ponz.

El tom. xv trata del reino de Aragon.

91. Recuerdos y bellezas de España, por D. F. J. Parcerisa. Aragon, por D. José María Quadrado.-Madrid, imprenta de Repullés, 1844. En 4.°

España debe esta importante obra á la constancia, inteligencia y laboriosidad del Sr. Parcerisa. Todos los escritores que toman parte en ella se han esforzado en segundar su patriótico pensamiento. Al Gobierno toca proteger esta obra con inano generosa, y al público tambien. ¿Cuántos monumentos no se describen en ella que ya no existen? Otros muchos dejarán de existir mañana, cuyo recuerdo imperecedero conservará esta importante obra.

92. Disertacion histórica para ilustrar el reynado de D. Alonso I de Aragon, por don Manuel Abella.

MS. en fól., en la Academia de la Historia, tom. xxx de la Coleccion del autor. El objeto del autor es vindicar la memoria del rey D. Alonso de la injusticia y de las acusaciones de algunos escritores modernos, que trataban de restablecer las del odio y rivalidad que en tiempos antiguos habian sido causa de que se ensañasen contra él.

93. Chronica ó comentariis del gloriosissim é inuictissim Rey en Jacme, primer Rey Daragó, de Mallorques é de Valencia, Compte de Barcelona é de Muntpesller, dictada per aquell en su llengua natural, é de nou feyta estampar per los Iurats de la insigne ciutat de Valencia, per servir ab aquella el Serenissim Senyor D. Cárlos, Princip dels regnes de Castella é Infant de Aragó, etc.—En Valencia, en casa de la Viuda de Ioan Mey Flandro, 1557. En fól.

D. José Villarroya publicó, el año de 1800, en Valencia, una Coleccion de cartas histórico-críticas, con el objeto de probar que el verdadero autor de esta crónica ó comentarios no fué el rey D. Jaime, á cuyo nombre corren. Las razones que aduce no dejan de ser fuertes. En la carta 1.2 dice: «El rey D. Jaime dejó diferentes apuntaciones, borradores, memorias ó notas de varios sucesos de su vida, y alguna pluma curiosa fué coordinándolas y acomodándolas á su arbitrio, aprovechando acaso algunas especies de la historia de este príncipe, que escribió el padre Marsilio. Lo primero podrá ser mas ó menos probable, pero no lo segundo; porque la historia del P. Marsilio es sin duda posterior á la época en que fué escrita la crónica. — La parte relativa á la conquista de Valencia fué inserta en la coleccion de privilegios de esta ciudad, impresa en la misma

-

[ocr errors]
[ocr errors]

en el año 1515, con el título Aureum opus regalium privilegiorum civitatis et regni Valentiæ cum historia christianissimi regis Jacobi ipsius primi conquistatoris. La crónica del rey D. Jaime ha sido traducida al castellano con algunas notas por D. Mariano Flotats y D. Antonio Bofarull, con el título Historia del rey D. Jaime I el Conquistador, escrita en lemosin por el mismo monarca. Barcelona, imprenta de la viuda é hijos de Mayol, 1848. En 8.o 94. Chronica illustrissimi regis Aragonum Jacobi victoriosissimi principis, auctore Fre. Petro Marssilio ordinis fratrum predicatorum. Códice en fól., de letra del siglo XIV, existente en la biblioteca de San Juan de Barcelona. Hállanse tambien códices en varias bibliotecas, con la traduccion catalana de esta misma crónica.- Esta obra fué escrita de órden de D. Jaime II, á quien la presentó el autor el dia de la Santísima Trinidad del año de 1314. Divídese en 4 libros. Trata el 1.o de la adolescencia del rey D. Jaime I, de sus hechos y de la adquisicion del condado de Urgel. El 2.o, de la conquista de Mallorca. El 3.o, de la de Valencia, y el 4.o, de la del reino de Murcia y de su feliz muerte.

- El P. Villanueva sacó del códice de la crónica latina una copia, que existe en la Academia de la Historia, en el tomo vin de su coleccion, y segun dice aquel escritor, en la Noticia de su viaje literario, publicada en 1814, estaba á punto de imprimirla, acompañada de una disertacion, en que se demostraba que esta es la primera obra que se publicó de las cosas de este monarca, no siendo suyos, como no lo son, los comentarios que corren á su nombre. Desgraciadamente cuando mandaron á la Real Academia de la Historia los trabajos literarios del P. Villanueva, dejaron de hacerlo de esta disertacion, así como de algunas otras obras que se mencionan en la citada noticia. La pérdida del mencionado trabajo siempre es de lamentar, aunque las razones que tuvo para opinar así las expone mas brevemente en el tom. xvш de su Viaje literario, pág. 248. -El Sr. Quadrado ha publicado el libro 2.", que, como hemos dicho, trata de la Conquista de Mallorca, sacado de la traduccion catalana que se hizo de la crónica del P. Marsilio.

95. Crónica ó descripsió dels fets é hazanyes del inclit rey D. Iaume, primer rey Daragó e de molts de sos descendents. Feta por lo magnifich en Ramon Muntaner, lo qual serví axí al dit inclyt Rey D. Iaume, com á sos fills e descendents; es trobá present á las cosas contengudes en la present historia.-Ara nouament stampat en Valencia, en casa de la viuda de Ioan Mey Flandro, 1558. En fól.

Otra edicion en Barcelona, en casa de Jaime Cortey, 1562. En fól.- En la biblioteca del Escorial, K j 6, existe un códice de letra del siglo xiv, que contiene esta crónica. Los últimos cuadernos que debieron faltar al antiguo MS., se reemplazaron con otros de

letra del siglo XVI. En la misma biblioteca, J iij 25, se guarda otro MS. en 4.o, que contiene la traduccion original castellana de la obra de Muntaner, hecha por D. Miguel Montade. Habla de esta misma traduccion Latasa, Biblioteca nueva, tom. 1, pág. 212, y denomina á su autor Monterde, no Montade. Caresmar le da este último apellido, y añade que la traduccion es bastante libre. Amat, Memorias, página 458. Tanto Latasa como Caresmar convienen en que el traductor fué rector de Villanueva de la Guerba y racionero de la Seo de Zaragoza. Ha sido traducida al francés por J. A. Buchon. Paris, en 2 tomos en 8.o, y al aleman, con el texto catalan, por K. Lanz, Leipsik, 1842, 8.o, y en Stuttgart, 1844, 8.o La traduccion alemana consta de tres tomosen 8.° 96. Bernardinii Gomesii Miedis archidiaconi saguntini, canonici Valentini, de vita et rebus gestis lacobi I, regis Aragonum cognomento expugnatoris libri xx.- Valentiæ, ex Typographia Viduæ Petri Huete, 1582. En fól.

Dos años despues, en 1584, se imprimió en la misma ciudad é imprenta una traduccion de esta historia, hecha al castellano por el mismo autor. En fól. —La historia latina la insertó Scotto en el tom. ni de su Hispania illustrata.

97. Crónica del rey D. Pedro III de Aragon, escrita por Bernardo Desclot. Códice en fól., letra del siglo xv, escrito en papel y lengua catalana, en la Academia de la Historia, biblioteca de Salazar, G 34. Hállase falto de las cinco primeras hojas, y de alguna otra en el cuerpo de la obra. En la biblioteca del Escorial, M j 29, existe otro ejemplar. Con motivo de la genealogía del rey D. Pedro III, da el autor algunas noticias de los reyes que le precedieron; pero donde se extiende mas es al tratar de la vida de aquel rey. Esta crónica, escrita en el siglo xiv, es muy interesante. Rafael Cervera, ciudadano honrado de Barcelona, la tradujo al castellano con el titulo: Historia de Calaluña, compuesta por Bernardo Desclot, caballero catalan, de las empresas hechas en sus tiempos por los reyes de Aragon hasta la muerte de D. Pedro el Grande, tercero de este nombre, rey de Aragon, de Sicilia, conde de Barcelona. Se imprimió en esta ciudad el año de 1616, por Sebastian de Cormellas. En 4. El traductor hizo alguna alteracion en los capítulos, que no se ballan numerados en el códice, y tambien se notan variantes de importancia. Del texto catalan no ha sido publicada en España mas que la parte relativa á la conquista del reino de Mallorca, que insertó el Sr. Quadrado en su ya citada obra sobre el mismo suceso, impresa en 1850. Este distinguido literato dice en el prólogo « que el texto catalan de la crónica de Desclot apareció no hace muchos años en Paris, en la coleccion titulada Pantheon litteraire»..

98. Epitome de la vida y hechos del inclito rey D. Pedro de Aragon, tercero deste nombre, cognominado el Grande, hijo del

esclarecido rey D. Jayme, el Conquistador, compuesto por D. Alonso de Castillo Solorzano. Zaragoza, por Diego Dormer, 1639. En 8.o

Esta obra, tomada en su mayor parte de Muntaner y de Zurita, está bastante bien escrita.

99. Elogio histórico del rey D. Pedro III de Aragon, escrito por D. Marcial Antonio Lopez, individuo de número de la Real Academia de la Historia.- MS.

Este ilustre Cuerpo acordó que se insertase este trabajo en los tomos de sus Memorias, segun se dice en el Discurso del Sr. Fernandez Navarrete, leido á la citada Academia en 24 de noviembre de 1837, pág. 13.

100. Crónica del rey D. Pedro IV de Aragon, escrita en lengua catalana, por el mis

mo monarca.

En la Academia de la Historia, biblioteca de Salazar, G 35 y 36, existen dos códices de esta crónica, escritos en papel de letra del siglo xv. El primero tiene algunas notas marginales de Gerónimo Zurita. Carbonell, en sus Chroniques de Españya, fól. cral ccu, insertó la del rey D. Pedro, haciendo de vez en cuando algunas intercalaciones de su propia cosecha, con lo que nada ganó esta importante obra. Los códices citados concluyen: «Aci fenexen tots los fets del vi capítol, dins lo qual son scrits tots los affers de la guerra que haguem ab lo Rey de Castella, la qual duró ix anys é mig..... é desmembraments que feya á les gents nres. com nos volien tantost retre á la sua senyoria ocient car no perdonaue eui sexui vel etati.» La crónica inserta por Carbonell contiene tres hojas mas y termina con la coronacion de la reina D.a Sibilia. - D. Antonio Bofarull ha hecho una traduccion de esta obra, en que ha puesto alguna nota y un pequeño apéndice. El texto de que se ha servido ha sido el mismo de Carbonell, que, con alguna ligera correccion, ha reimpreso al frente de su traduccion. Lástima ha sido que no hubiese tenido á la vista estos códices, porque entonces el servicio que ha prestado hubiera sido mayor.

101. Espejo político de reyes y vasallos en la vida y sucesos del Sr. D. Pedro IV, rey de Aragon, segundo de Valencia y Mallorca y primero de Cerdeña, por D. Onofre Vicente Ixar, conde de la Alcudia. MS. en fól.

Precede un epitome de los primeros reyes de Aragon, condes de Barcelona y reyes moros de Valencia. Jimeno, Escritores de Valencia, tom. 11, página 105.

102. Serenissimii principis Ioannis Aragonum regis vita per Gundisalvum Garsiam de Sancta María, Iurisconsultum civem Cæsaraugustanum.

Códice en fól., 79 hojas, escrito en vitela. Latasa, Biblioteca antigua, tom. 11, pág. 369.

103. Historia del rey D. Fernando I de Aragon, por Luis Panzan. MS.

Latasa, Biblioteca antigua, tom. II, pág. 113.

104. Comentarios de la vida y hechos del inclito rey D. Ioan II de Aragon.

--

MS. en fól., letra del siglo xvi, en la Academia de la Historia, biblioteca de Salazar, G 37. Esta obra es una traduccion de la vida de D. Juan II de Aragon y de Navarra, que escribió Lucio Marineo Siculo en su obra De rebus Hispanic memoriabilibus. El autor de la traduccion la dispuso en diez y ocho libros, y en cada uno de estos los párrafos que le parecieron convenientes, sin atender à la division que hizo Marineo Sículo.—El P. Traggia, en la relacion de su viaje á la villa de Tamarite con el objeto de visitar el archivo de su villa y colegiata, dice que en poder de D. Josef Sierra existia un tomo en fól., MS. con mucho primor, que empieza : « Prólogo sobre la coronica del serenissimo rey D. Juan de Aragon y de Sicilia, dirigido al muy victorioso rey D. Hernando, su hijo, rey de Aragon y de las Dos Sicilias, muy cathólico y christianíssimo principe, compuesto por Lucio Marineo Sículo. » Lleva una nota que dice haber pertenecido al rey D. Fernando el Católico, y que le hubo de la recámara del rey D. Felipe I, su criado Agustin Serrano. Esta nota es de D. Miguel Martinez del Villar, y está fechada á 28 de marzo de 1593. Don José Sierra habia heredado la casa de Pasamonte, á la que estaba incorporada la de Martinez del Villar,

105. Crónica del rey D. Juan de Aragon, segundo deste nombre, abreviada. Año 1541. Al fin: Ha sido impresa en Valencia, por Juan Navarro en el año MDXXXXI. Acabóse á XXII dias del mes de octubre.»

Seis hojas en fól. La portada, que está grabada, representa al rey D. Juan sentado en su trono. - El que dió á luz este resúmen, dice en una advertencia que abrevió la crónica del rey D. Juan II, que escribió Marineo Siculo, dejando razonamientos y - oraciones para hacerla mas sucinta, sin que por esto hubiese omitido nada de lo esencial. (V. el número 13 de este art.)

106. Historia del príncipe de Viana Don Cárlos de Aragon, por D. Diego de Morla

[blocks in formation]

1553. 4.o. Esta obra está traducida de la que escribió Antonio Becatelli, llamado el Panormitano, con el titulo: Alfonsi regis dictorum ac factorum libri quatuor. Pisis per Gregorium de Gente, anno 1485. En 4.° De esta obra hay tambien varias ediciones.

108. De rebus gestis ab Alphonso I Neapolitanorum rege commentariorum libri decem, Auctore Bartholomeo Facio.

Códice en fól., escrito en vitela, letra de fines del siglo xv, en la Academia de la Historia, E 98.- Esta historia del rey D. Alonso V de Aragon ha sido impresa en Leon de Francia, por los herederos de Sebastian Gryfo, 1560, en 4.o-El autor Bartolomé Fachs era valenciano, segun dice Viciana, cronista de Valencia, part. 111, fól. 65.

109. Elogio histórico de D. Alonso V de Aragon y I de Nápoles, por D. José María de Zuazuavar. Madrid, imprenta de Ibarra, 1832. En 4.°

[ocr errors]

110. Memorias sobre las turbaciones acaecidas en Aragon en 1591; pruebas de la lealtad, fidelidad y amor de este reino á S. M., por D. Martin Batista de Lanuza, regente que fué del Consejo supremo de Aragon. MS.

Esta obra se escribió en 1592, así como otra del mismo autor con el título de Cortes y fueros de Aragon de 1592. MS. de 683 págs., que existia en la librería del canónigo Turmo, segun Latasa, Biblioteca nueva, tom. II, págs. 299 y 301.

111. Las alteraciones de Aragon y su quietud con el castigo de algunos sediciosos, y cortes que celebró el Rey Católico con los Aragoneses, por Luis Cabrera.

MS. en fól., en la Academia de la Historia, biblioteca de Salazar, G 42.-Este libro debe ser continuacion de la Historia de Felipe II, que escribió el mismo autor. Empieza : « Capitulo 1. Ya vienen á la narracion las inquietudes y novedades en Zaragoza, etc. >> Al márgen de esta historia se encuentran ciertos reparos y advertencias de Bartolomé Leonardo de Argensola, que fué encargado de censurarla. Se cree que el autor no quiso acceder á las enmiendas que proponia el censor, y que esta fué la razon de no publicarse.

112. Comentarios de Aragon de los años 1591 y 1592, por D. Francisco Gurrea y Aragon, conde de Luna.

MS., en la Biblioteca Nacional, H 39, fól. 12.-Empieza: « Hame parecido emprender estos comentarios, no como historiador, por las muchas artes que para esto se requieren, así de elocuencia y letras humanas, etc. » Ofrece tratar con imparcialidad el asunto. Trae curiosos documentos, que ocupan gran parte del tomo.-El autor era hermano del duque de Villahermosa D. Fernando, que murió en Burgos estando preso por las ocurrencias de 1591, y á quien su

cedió en el ducado. Latasa, Biblioteca nueva, tom. 11, pág. 315, dice que dejó incompleta esta obra y que se hallaba manuscrita en el seminario de San Carlos de Zaragoza, en tres tomos fól. El y ш originales. 113. Discurso y compendio historial de los acontecimientos sucedidos en Aragon en

los años 1591 y 1592, y entrada del ejército del rey Felipe II. Epístola moral que ha obligado un amigo á otro á que escriba los sucesos de Aragon.

Dice el autor que se propone escribir contra la falsa opinion y temerario arrojo que algunos, con ignorancia ó malicia, han tratado, mal informados de los sucesos de Aragon de los años 1591 y 1592.-MS., en la Academia de la Historia, tom. xx de la Coleccion de Traggia. Segun Latasa, Ibidem, esta obra es un compendio de los comentarios del conde de Luna, hecho por él mismo.

114. Tratado, relacion y discurso histórico de los movimientos de Aragon, sucedidos en el año de mil y quinientos y noventa y uno y de mil y quinientos y noventa y dos: y de su origen y principio hasta que la Magestad de D. Felipe II el Prudente, Rey nuestro señor, compuso y quietó las cosas de aquel Reyno, por Antonio de Herrera.—Madrid, Imprenta Real, 1612. En 4.°

115. Comentarios de los sucesos é historia de Antonio Perez sobre las turbaciones acaecidas en Aragon contra los descuidos de Antonio de Herrera, del cronista Babia y de otros historiadores, por D. Gerónimo Basilio de Vengoechea..

MS. latino en fól., que existia en la librería de D. Manuel de Roda, legada al seminario de San Carlos de Zaragoza, y Latasa, Biblioteca nueva, tom. 11, página 488.

116. Respuesta hecha al tratado, relacion y discurso historial que Antonio de Herrera hace de los sucesos de Aragon sucedidos en los años 1591 y 1592, por D. Francisco Gilabert, Gentil-hombre de la boca del Rey D. Felipe III.

Está dedicado á D. Francisco de Gurrea y Aragon, conde de Luna, y dice el autor que la escribe por amor de la patria.-MS., en la Biblioteca Nacional, H 39, fól. 242 al 257. Este trabajo, como se deduce del título, es una impugnacion á la obra que escribió Herrera sobre el mismo asunto. Segun Lalasa, Biblioteca nueva, tom. 11, pág. 205, Gilabert escribió, ademas de esta obra, otra sobre el mismo asunto, con el título: Relaciones de lo sucedido en Aragon, antes y en el tránsito de Antonio Perez y sucesos subsiguientes despues de 1591, que parece, añade Latasa, se imprimieron en Barcelona, por Sebastian de Cormellas.

117. Historia apologetica en los sucesos del reino de Aragon y su ciudad de Zaragoza en los años de 1591 y 1592 y relaciones fieles de su verdad que han aora mancillado diversos escritores, por Gonzalo de Céspedes y Meneses.-Zaragoza, por Juan de Lanaja, 1622. En 4.o

Esta obra se mandó recoger de órden del Rey, segun se deduce de una carta de Bartolomé Leonardo de Argensola, en que se disculpa por haberla dado su aprobacion.

118. Informacion de los sucesos de Aragon en los años 1590 y 1591 en que se advierten los yerros de algunos autores, escrita por Lupercio Leonardo de Argensola.Madrid, en la imprenta Real, 1802. En 8.°

A pesar de estar escrita esta obra en sentido favorable á Felipe II, no ha sido impresa hasta el año 1802. Trata el autor en ella con alguna extension del gobierno político de Aragon.

119. Alteraciones populares de Zaragoza, en el año de 1591, por el Dr. D. Bartolomé Leonardo de Argensola. MS.

Esta obra constaba de dos partes. La primera se entregó á los diputados del reino en 1623, segun asegura Latasa, Biblioteca nueva, lib. 11, pág. 468. — En la Academia de la Historia se encuentra el principio de esta obra en el tomo de varios, E 137, fól. 27.-En la Biblioteca Nacional, Ff 72, se halla manuscrita la carta que el citado Bartolomé Argensola, á nombre del duque de Villahermosa, escribió al Rey sobre los mismos sucesos.

120. Relacion sumaria de lo que sucedió cuando Felipe II fué á Aragon para castigar algunos rebeldes, escrita por el licenciado Oscariz.

MS., en la Biblioteca Nacional, Ff 9, pág. 94.

121. Relacion de los sucesos de Aragon por los años de 1591 y siguientes, con motivo de la fuga de Antonio Perez. MS., Biblioteca Nacional, H 39.

122. Recuerdos políticos de fidelidad y lealtad de Aragon en los sucesos de 1705 y 1706, por D. Juan Antonio Garcés, presbí

tero.

MS. Latasa, Biblioteca nueva, tom. Iv, pág. 240.

123. Acontecimientos ocurridos en Aragon en la guerra con Francia, desde el año 1808 hasta el de 1812.-Madrid, imprenta de Colledo, 1813. En 8.°

124. Instauracion de las iglesias de Aragon con la historia de los primeros obispos de Barbastro hasta el rey D. Ramiro II que

« AnteriorContinuar »