Imágenes de página
PDF
ePub

represents her character, it was altogether unsullied. The Inquisi tion has been brought in too, though in point of fact it had nothing to do with the business in any part of it: but if a sin had been committed at all, it would be scarcely worth striking out of the fearful account which stands against the Holy Office. We now come to the case as it stands in avowed fictions; the one before us being the last of many.

He who ventures to re-dramatize the subject of three tragedies by Otway, Schiller, and Alfieri, must be supposed to have dis covered in himself such a vein of poetry, as shall make the staleness of the plot a matter of indifference. It will be said, perhaps, that of these poets, two, at least, borrowed their plot, and that the present writer only does by all three what the latter two did by the first-who certainly performed his part in a way not likely to discourage others from following on the same subject, Don Carlos was one of Otway's earliest productions, written when he was blind enough to adopt, or weak enough to comply with the taste for rhyming dramas, which, with many other bad things, came over from France at the Restoration. It was a style peculiarly ill adapted to his rough and vigorous miud; and accordingly the desire of ease, and the necessity for constraint, render each other mutually ridiculous. Take his idea of a tender adieu,

'Queen. Come, let us try the parting blow to bear. Adieu.

Carlos, Farewell. (Looking at each other.)

I cannot stir

I'm fix'd and rooted here:

Queen. Shall I the way then show?

Now hold, my heart-(goes to the door, then stops, and turns back again.) Nay, sir, why don't you go?

Carlos. Why do you stay?

Queen. I won't.

Carlos. You shall awhile, &c.'

Or his representation of kingly jealousy and princely expostulation. The simplicity of the latter is worth observing.

'King. By hell, her pride's as raging as her lust!

A guard there-seize the queen. (Enter Guard.)
(Enter Carlos, and intercepts the guard.)

Carlos. Hold, sir, be just.

First look on me, whom once you called your son;

A title I was always proud to own.

King. Good Heaven! to merit this, what have I done ;

That he, too, dares before my sight appear?

Carlos. Why, sir, where is the cause that I should fear? Bold in my innocence, I come to know

The reason why you use this Princess so.'

Similar

Similar passages occur in every scene; and though others may be found marked with his characteristic energy and impetuosity of language, there is, perhaps, not one possessing the elegance, point, and polished versification that have alone rendered this style of tragical verse tolerable, in a language incapable of a better.

Which of the two poets (Schiller and Alfieri) followed Otway first, we do not know, and it is not material to inquire. Alfieri was, more than Schiller, in the habit of borrowing his plots; but their manner of treating them was so diametrically opposite, that it became of little consequence to either that the other had been before him. Schiller's Don Carlos is in his best manner→ full, rapid, and energetic; and, even in the present state of public feeling respecting German plays, we are not ashamed to own that we think it deeply affecting. We do not mean to reprove, far less to regret, the neglect into which these writers have fallen; but their danger is over, and it may be as well to give them their due. Their active and fertile genius unhappily was employed in imagining possible cases of passions indulged and laws transgressed without any very heinous individual guilt, cases which will very rarely occur, and which, when occurring, will generally meet with more than enough of vulgar sympathy. Principles of moral judgment cau only be laid down on the ground of general experience; exceptions may therefore occur, wherein their rigour ought to be relaxed; but these are cases of very difficult consideration for the judge or the philosopher, and not to be entrusted to the multitude, whose natural bias it requires all the vigour of social institutions to correct. The truth is, that if there be any victims of these institutions who produce great mischief without corresponding guilt, it is better that they should suffer without sympathy or resource, than that the public respect should be diminished for principles upon which the happiness of all depends.

The sins against common sense in this play are not fewer than Schiller was accustomed to commit. The sudden and unbounded influence obtained over Philip by Posa, is not only altogether at variance with the nature of kings and courts, but destroys the consistency of the character which Philip was intended to support in the fiction, and which he did actually support according to the history of his age. The use made of this influence is wild and inconsistent, and the principles both of Posa and of Carlos, in their conduct relating to the Flemish insurrection, are neither correct nor tenable. Whatever was the oppression of the Flemish, it was not justifiable in a Spaniard to aid their rebellion. The interview between the King and the Grand Inquisitor is the most masterly scene in the play. It was thus only that Philip could be domineered

domineered over without injury to the historical and poetical congruity of his character. The leading features of this play we consider to be fullness of matter, hurry of action, rapid alternation of dialogue, and extravagance of plot.

If we are correct in our estimate, it is manifest there could be no competition between this and any of Alfieri's writing. It was the misfortune of these two authors that, being each endued with a large share of the poetical temperament, they chose two extreme modes of bringing it into action; the one despising laxity, the other disdaining constraint. Whilst we are fully sensible of the merit of Alfieri in superseding the sceneggiatura male intesa, personagi inutili, duplicità di azione,' and all the other frightful things which are accused of having previous possession of the Italian stage, we cannot help regretting that he should have narrowed the privileges, and subdued the natural impetuosity of his genius, from a misdirected ambition to approach a model of artificial, French handicraft. The play is thrown into long scenes, and the scenes into long speeches; and, with Alfieri at least, one of two personages on the stage generally takes the whole business of supporting conversation upon himself, the occasional assistance of the other being felt rather as an interruption than as a relief.

Alfieri's errors of spirit were equally important with his errors of form. Perhaps they were his natural defects rather than his errors; for, with all his fire and enthusiasm of temper, his mind was extraordinarily unimaginative. His characters are passions personified, instead of persons impassioned. By nature many passions are moulded together to form one impassioned character; and individuality of character is produced in reality, and obtained in representation, by the combination or conflict of these. One of them should rule, but with limited power, and over tumultuous and refractory subjects. In Alfieri's characters, the one passion is paramount, and the opposition to it is seldom of other feelings, but of external circumstances, which is a comparatively cold operation. But the great evil is the want of singleness of character, the want of all those delicate modifications of feelings by their action upon each other, which are produced and combined, in a peculiar manner and measure, for every individual in the multitudinous variety of nature. Hence the passion is described, rather than exemplified; and described by dwelling upon it in long strains of reflection, rather than by action, or by the abrupt and vehement, which are the natural expressions of emotion.

There is more love in the first scene between Carlos and Isabella than Alfieri usually indulges us with; and there is less diffuseness in the one which follows, and in the play generally, than

he

he usually indulges himself with; for his force is produced by confining himself to a single sentiment, not by concentrating the expression of it. Philip's deep dissimulation of his own, and keen scrutiny of the feelings of others are admirably executed. Isabella is endued with sufficient firmness and presence of mind, which are yet'overmastered.

Upon the whole, this play has a sufficient variety of scenes, much power of language, and a deep interest, fairly sustained, and impressively terminated.

We have now to express our regret that we have kept his Lordship so long waiting whilst we took this cursory view of his predecessors, and proceed to the play before us.

Don Carlos, son and heir of Don Philip the Second, is hostile to the Inquisition, some of the members of which, therefore, plan his ruin. The grounds afforded them are the indiscreet expres sions and conduct of the Prince respecting Catholic intolerance, and the king's jealousy of some remains of love for the queen, to whom he had been betrothed before her marriage with his father. In the first scene, the grand inquisitor, Valdez, informs his subordi nate, Lucero, that he (Lucero) knows and remembers a great many things; and Lucero agrees that he does know and remember them extremely well. This is prolix and needless, and, with the help of a few words opposite the names in the Dramatis Personæ, the whole of it might have been spared. The second scene is between the King and Donna Leonora Cordoba, a treacherous attendant' of the queen, who has sent him a letter to excite his jealousy. He examines her concerning the intercourse of Carlos with the queen, in plain and simple words;' as he says, for it is to be observed, that, here and elsewhere, Philip speaks with an undisguised plainness, which is somewhat new to him, whether in history or in fiction; or if he makes any attempt to conceal his weakness, it is in such grammatical and poetical language as the following.

Leonora. None ever yet, of countrymen, or friends,

Or childish playmates of her infancy,
Or near relations of your royal blood,
Have ever spoken to the Queen alone→→
Philip. "Tis well; 'tis well:

[ocr errors]

Say now I wou'd know more-I fain wou'd know ;-
Not that these things which you have told to me,
Excite a thought unworthy of the queen,

Or can the least unhinge my stedfast love,
And anchored trust in her fidelity, &c.'—p. 12.

[ocr errors]

The noble author might have learned, even in the nautical expe rience of a voyage between Dover and Calais, that though doors go upon hinges, anchors do not. The lady being told to stay

her

her tongue upon the threshold of her speech,' departs, and Valdez enters, with

A tale of that kind the bearer fears

To let escape too rudely, lest the blow
May strike the hearer down.'

The king tells him to speak, for he is not of weak mind;' and by way, we suppose, of giving actual proof of the calmness and philosophy with which he can await the horrible intelligence, takes the opportunity of giving the grand inquisitor a slight sketch of the history of his reign. The inquisitor chimes in with an account of the invincible Armada and the accidents which befel it, and, after several prosing retrospective speeches, is desired to proceed to what he has to say. He unfolds the prince's design to join the Flemish rebels, assassinate the king, and marry the queen. The first part of the story the king believes, because he is told it is well attested, and not the

'tale of some base wretch

Pitching his quoit for vengeance or for gain.'-p. 20. The rest he affects to discredit. He has scarcely departed when the queen trips in, with—

Most holy father, tell me quick, I pray,

Why is the king in anger with his son?'

This plain question Valdez evades; and the act ends with his inciting her to intercede for Carlos, in order that she may aggravate her husband's suspicions.

The next Act opens with Carlos confined to his apartment, to whom enters his treacherous friend Dou Luis, and extracts, with the greatest ease, the whole history of his love for the queen. The second scene is between Philip and Carlos; the former sounding the latter by affecting to resign his crown to him. Carlos is imposed upon, and answers in the following explosion of gratitude,

'I cannot speak

All that I should; how little I deserve

So kind, so good a father! thanks! and thanks!'-p. 36. And then he makes a disclosure of his political opinions similar to that which he had formerly made of his love-affairs to Don Luis. These appear to have been much influenced by an auto da fé, which he had witnessed in his childhood, and in which the skeleton of an heretical lady was borne in procession.

'The dull disgusting mass of whitened bone,

That once had been her garment, was dug up
To clear some flaw in her theology.'--p. 37.

By a stretch of metaphor, the body might be called the garment of the spirit, or the skin the garment of the body, but we know not

what

« AnteriorContinuar »