Bibliothèque Latine-Française, Volumen 135C. L. F. Pancoucke, 1831 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 21
Página ii
... porte Chrémès à son voisin Mé- nedème , intérêt uniquement fondé sur la vie dure et laborieuse qu'il voit mener à ce respectable vieillard , amène l'une des plus heureuses expositions qui soient au théâtre . Naturellement curieux et ...
... porte Chrémès à son voisin Mé- nedème , intérêt uniquement fondé sur la vie dure et laborieuse qu'il voit mener à ce respectable vieillard , amène l'une des plus heureuses expositions qui soient au théâtre . Naturellement curieux et ...
Página 9
... porte à une autre troupe . Le style de celle - ci est d'une élégante sim- plicité faites l'épreuve de mon talent dans deux genres aussi opposés . Si jamais je n'ai déshonoré ma profession par l'avarice ; si je ne me suis jamais proposé ...
... porte à une autre troupe . Le style de celle - ci est d'une élégante sim- plicité faites l'épreuve de mon talent dans deux genres aussi opposés . Si jamais je n'ai déshonoré ma profession par l'avarice ; si je ne me suis jamais proposé ...
Página 25
... porte , aux gens de Phanie , et dit , en rentrant en scène :) Il n'avait pas besoin d'être averti : il y a long - temps , disent ses gens , qu'il est chez moi ; et c'est moi , au contraire , qui fais attendre mes convives . Entrons ...
... porte , aux gens de Phanie , et dit , en rentrant en scène :) Il n'avait pas besoin d'être averti : il y a long - temps , disent ses gens , qu'il est chez moi ; et c'est moi , au contraire , qui fais attendre mes convives . Entrons ...
Página 29
... était aussi par trop fâcheux pour lui ; et tout ce que je crains encore , c'est lère ne le porte contre son fils à des excès .... que la co- CHREMES . Illene ? Sed reprimam me : nam in LE BOURREAU DE SOI - MÊME . ACTE I. 29.
... était aussi par trop fâcheux pour lui ; et tout ce que je crains encore , c'est lère ne le porte contre son fils à des excès .... que la co- CHREMES . Illene ? Sed reprimam me : nam in LE BOURREAU DE SOI - MÊME . ACTE I. 29.
Página 43
... porte : une vieille vient nous ouvrir . Dromon se précipite dans la maison ; je le suis ; la vieille repousse le verrou , et retourne à son travail . Vous con- viendrez sans peine , que , tomber ainsi à l'improviste chez votre maîtresse ...
... porte : une vieille vient nous ouvrir . Dromon se précipite dans la maison ; je le suis ; la vieille repousse le verrou , et retourne à son travail . Vous con- viendrez sans peine , que , tomber ainsi à l'improviste chez votre maîtresse ...
Términos y frases comunes
adeo ædepol æquum amicam animo animum Antiphile Anus apud arbitror atque Bacchidem BACCHIS cher CHRÉMÈS CLINIA CLITIPHON Dî ament dicam dieux Dromon ejus esset etiam etsi facere faciam factum fecit femme filium fille fils gnate hæc hanc haud hercle hinc hodie huic hunc illa illam ille illi illico illum Immo inter intro istuc ita me Dî j'ai LACHÈS ligne magis maîtresse maxume MÉNEDÈME MENEDEMUS mihi modo MYRRHINE neque nescio nihil nisi nunc nunquam obsecro omnes omnia PAMPHILE PAMPHILUS PARMENO pater père Perii PHIDIPPE PHIDIPPUS PHILOTIS Philumène pièce Plaute postquam quæ quæso quam Quamobrem quî Quid quidem quidquam Quin quod quum recte rien satis SCENA scio scire senex sibi siet SOSTRATE sunt Syre Syro SYRUS tamen tempus Térence tibi tuum uxor uxorem Verum video voilà volo
Pasajes populares
Página 28 - La volupté mesme et le bon heur ne [se perçoivent] point sans vigueur et [sans esprit) : haec perinde sunt, ut illius animus qui ea possidet, Qui uti scit, ei bona; illi qui non utitur recte, mala».
Página iv - Vient d'un fils amoureux gourmander l'imprudence; De quel air cet amant écoute ses leçons, Et court chez sa maîtresse oublier ces chansons. Ce n'est pas un portrait, une image semblable, C'est un amant, un fils, un père véritable.
Página 322 - Laches quid est mihi quod malim quam quod huic intellego evenire, ut gratiam ineat sine suo dispendio et mihi prosit ? nam si est ut haec nunc Pamphilum vere ab se segregarit, scit sibi nobilitatem ex ea re natam et gloriam esse : feret gratiam eius unaque nos sibi opera amicos iunget.
Página 334 - Par. ere, licetne scire ex te hodie, quid sit quod feci boni? aut quid istuc est quod vos agitis?
Página 212 - Populus convolat : Tumultuantur , clamant, pugnant de loco : , Ego interea meum non potui tutari locum.
Página 230 - ... in eodemque omnes mihi videntur ludo doctae ad malitiam. et ei ludo, si ullus est, magistram hanc esse satis certo scio.
Página 248 - Faciunt : nam saepe , quibus in rébus alius ne iratus quidem est, Quum de eadem causa est iracundus factus inimicissimus.
Página 262 - Sed jam prior amor me ad hanc rem exercitatum reddidit, Quem ego tum consilio missum feci : idem nunc huic operam dabo. Adest Parmeno cum pueris : hune...
Página 210 - ... ab studio atque ab labore atque arte musica. quod si scripturam sprevissem in praesentia et in deterrendo voluissem operam sumere, ut in otio esset potius quam in negotio : deterruissem facile ne alias scriberet. mmc...
Página 212 - ... mea causa causam accipite et date silentium, ut lubeat scribere aliis mihique ut discere novas expediat posthac pretio emptas meo.