Imágenes de página
PDF
ePub

Réflexions fur l'Art de parler & d'écrire, je les dois à vos entretiens, & à ces Epîtres charmantes qui échappent à votre plume, & qui font également les délices de l'efprit & du cœur.

J'ofe efpérer, Madame, que les jeunes perfonnes, à l'inftruction defquelles ces Eléments font confacrés, s'emprefferont d'imiter l'exactitude & l'élégance de votre style; & qu'à votre exemple, elles ne feront ufage de ces heureux talents, que pour confoler, pour foulager l'infortune, & rendre hommage à la

vertu.

Si mes foibles Efais peuvent fe fouftraire quelques inftants à l'oubli,

Sentiments d'admiration & de refpect avec lesquels je fuis,

MADAME,

Votre très-humble & trèsobéiffant ferviteur

J. B. RoCHE.

PRÉFACE.

LE but que je me fuis propofé dans cet

Ouvrage, a été de faire concourir tous les principes de la Grammaire à l'intelligence & à la perfection de l'Orthographe Françoife. La forme du dialogue que j'y ai adoptée, amène naturellement une foule d'objections dont la folution eft auffi curieufe qu'utile; & les interlocuteurs, caractérisés par différents degrés de connoiffances, mettent chaque Lecteur à portée de choifir les explications qui lui paroîtront les plus convenables à fes befoins Du à fes vues.

Je ne me fuis point borné à marquer les variations que les mots éprouvent felon la partie du difcours à laquelle ils font appliqués. J'ai analysé, autant qu'il m'a été poffible, la construction effentielle de chaque espèce de mots. Pour cet effet, je me fuis attaché fur-tout à comparer la langue Françoise avec elle-même, & à former des claffes analogiques dans lesquelles j'obferve méthodiquement la manière dont les lettres fe confervent, fe perdent ou s'altèrent, felon que le fens devient plus fimple ou plus compliqué, plus direct ou

plus oblique. Quand ces fecours ne fuffifent pas, j'ai recours aux étymologies les plus évidentes; & enfin, pour les cas où les équivoques de prononciation ne peuvent être clairement déterminées par les régles que j'ai établies, j'ai donné à la fin de l'Ouvrage des Tables dans lesquelles on envifage les mots relativement aux lettres qui occasionnent quelque obfcurité.

J'ai confulté avec grand foin tous les Auteurs qui ont écrit fur la Langue Françoise; & fi je ne les ai pas cités par-tout où j'ai profité de leurs lumières, ç'a été pour ne pas interrompre trop fouvent le cours de mes explications. Comme je me fuis fait une loi de ne rien négliger, j'ai fouvent été contraint dẹ parler d'après mes propres idées; quelquefois même j'ai ofé m'écarter de mes modèles, non par un efprit de fingularité, mais pour tirer parti des réflexions que m'a fuggérées une expérience de plufieurs années pendant lesquelles j'ai été continuellement obligé par état de répondre à diverfes queftions fur les principes de la Langue Françoife.

Déférant dans tout le cours de mon Ouvrage aux décifions de l'Académie Françoife, je me permets d'y faire un parallèle exact & fuivi de tous les genres d'orthographe. Je fais voir

« AnteriorContinuar »