Les avantures de Telemaque, fils d'UlysseDe l'imprimerie de J. Haly, bookseller, 1800 - 399 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 42
Página 37
... crainte & de défiance à la vue de cet inconnu . Alors elle appréhenda de laiffer voir fon trouble . Continuez , dit- elle à Télémaque , & fatisfaites ma curiofité . Télémaque reprit ainfi : Nous eûmes affez long - temps un vent ...
... crainte & de défiance à la vue de cet inconnu . Alors elle appréhenda de laiffer voir fon trouble . Continuez , dit- elle à Télémaque , & fatisfaites ma curiofité . Télémaque reprit ainfi : Nous eûmes affez long - temps un vent ...
Página 39
... crainte pour les dieux , que chaque pere infpiroit à fes enfans . Il ne fe lafloit point d'admirer ce bel ordre . Heureux , me difoit - il fans ceffe , le peuple qu'un fage roi conduit ainfi ! mais encore plus heureux le roi qui fait le ...
... crainte pour les dieux , que chaque pere infpiroit à fes enfans . Il ne fe lafloit point d'admirer ce bel ordre . Heureux , me difoit - il fans ceffe , le peuple qu'un fage roi conduit ainfi ! mais encore plus heureux le roi qui fait le ...
Página 65
... crainte , et par fes foupçons . Il paroît maître de tous les autres hommes ; mais il n'eft pas maître de lui - même ; car il a autant de maîtres , et de bourreaux qu'il a de dé- firs violens . Je raifonnois ainfi de Pygmalion fans le ...
... crainte , et par fes foupçons . Il paroît maître de tous les autres hommes ; mais il n'eft pas maître de lui - même ; car il a autant de maîtres , et de bourreaux qu'il a de dé- firs violens . Je raifonnois ainfi de Pygmalion fans le ...
Página 66
... crainte que je ne fuffe découvert : il lui en eût coûté la vie , et à moi auffi Son impatience de nous voir partir étoit incroyable : mais les vents contraires nous retinrent affez long - temps à Tyr . Je profitai de ce fejour pour ...
... crainte que je ne fuffe découvert : il lui en eût coûté la vie , et à moi auffi Son impatience de nous voir partir étoit incroyable : mais les vents contraires nous retinrent affez long - temps à Tyr . Je profitai de ce fejour pour ...
Página 72
... crainte de bleffer la re- ligion . : Il fuffit , lui difois je , que le menfonge foit menfonge , pour ne pas être digne d'un homme qui parle en présence des dieux , et qui doit tout à la vérité . Celui qui blesse la vérité , offenfe les ...
... crainte de bleffer la re- ligion . : Il fuffit , lui difois je , que le menfonge foit menfonge , pour ne pas être digne d'un homme qui parle en présence des dieux , et qui doit tout à la vérité . Celui qui blesse la vérité , offenfe les ...
Otras ediciones - Ver todo
Les Avantures De Telemaque, Fils D'Ulysse François de Salignac de La Mothe Fénelon Vista completa - 1718 |
Les avantures de Telemaque, fils d'Ulysse François de Salignac de La Mothe- Fénelon Vista completa - 1734 |
Términos y frases comunes
Adrafte affemblés affez ainfi Antiope auffi Auffi-tôt avoient avoit befoin c'eft c'eſt c'étoit Calypfo caufe cher chofes confeils conferver confoler Crète Crétois cruelle d'Idoménée Dauniens déeffe deffein Dieux difant difcours difoit difoit-il divin efpérance efprit enfans Enfuite ennemis eſt étoient étoit fage fageffe faifoit fang favoir fecours fecret femblable femble fentir fervir fes yeux feul fiége de Troye fils d'Ulyffe fimple foin foit fon cœur fon fils fon père fonge font fouffrir fous fouvent fuis fuivant fujets fur la terre gloire Grecs guerre Hazaël Hippias hommes Idoménée Ithaque j'avois jamais jeuneffe jufte Jupiter l'amour laiffe loix malheurs Mentor Minerve Minos n'avoit n'eft Narbal néceffaire Neftor nymphes paffer paffions paix paroles peine penfées peuples Phalante Phéaciens Phéniciens Philoclès Philoctète plaifir plaifirs plufieurs poëte Polydamas pouvoit préfent prefque Protéfilas puiffance puiffe raifon refte richeffes rois Salente TELEMA Télémaque Timocrate Troye Ulyffe vaiffeau vertu vifage voifins voyoit
Pasajes populares
Página 100 - D'autres enfin s'avisèrent de dire que c'était un homme mourant, parce que la mort le délivrait de tout, et que tous les hommes ensemble n'avaient plus aucun pouvoir sur lui. Quand mon rang fut venu, je n'eus pas de peine à répondre, parce que je n'avais pas oublié ce que Mentor m'avait dit souvent. Le plus libre de tous les hommes, répondis-je, est celui qui peut être libre dans l'esclavage même.
Página 176 - Ô heureux Télémaque, qui ne pourrez jamais vous égarer comme moi, puisque vous avez un tel guide ! Mentor, vous êtes le maître ; toute la sagesse des dieux est en vous. Minerve même ne pourrait donner de plus salutaires conseils. Allez, promettez, concluez, donnez tout ce qui est à moi ; Idoménée approuvera tout ce que vous jugerez à propos de faire. Pendant qu'ils raisonnaient ainsi, on entendit tout à coup un bruit confus de chariots, de chevaux hennissants, d'hommes qui poussaient...
Página 39 - ... mais il ne voulut nous donner ni un pilote ni des rameurs de sa nation, de peur qu'ils ne fussent trop exposés sur les côtes de la Grèce. Il nous donna des marchands phéniciens, qui, étant en commerce avec tous les peuples du monde, n'avaient rien à craindre, et qui devaient ramener le vaisseau à Aceste, quand ils nous auraient laissés à Ithaque. Mais les dieux, qui se jouent des desseins des hommes, nous réservaient à d'autres dangers.
Página 200 - On ne trouve point dans les hommes ni les vertus ni les talents qu'on y cherche. On a beau les étudier et les approfondir, on s'y mécompte tous les jours. On ne vient même jamais à bout de faire, des meilleurs hommes, ce qu'on auroit besoin d'en faire pour le bien public.
Página 104 - Cependant il tirera du secours de ses alliés; ses sujets aimeront mieux mourir que de passer sous la domination d'un autre roi violent et injuste; les dieux mêmes combattront pour lui. Voyez quelles ressources il aura au milieu des plus grands périls. Je conclus donc que le roi pacifique qui ignore la guerre est un roi très imparfait, puisqu'il ne sait point remplir...
Página 325 - N'avez-vous pas assez de courage pour vaincre sans tromper? Votre vertu , jointe aux forces de tant de peuples, ne vous suffit-elle pas? Combattons, mourons, s'il le faut, plutôt que de vaincre si indignement.
Página 222 - Philoclès m'était devenu suspect. Il en parut surpris; il me représenta sa conduite droite et modérée; il m'exagéra ses services; en un mot, il fit tout ce qu'il fallait pour me persuader qu'il était trop bien avec lui.
Página 288 - O chère ombre ! appellemoi sur les rives du Styx ; la lumière m'est odieuse : c'est toi seul, mon cher Hippias, que je veux revoir. Hippias ! Hippias ! ô mon cher Hippias ! je ne vis encore que pour rendre à tes cendres le dernier devoir.
Página 154 - Au contraire , quand il secoue sa chevelure , il ébranle le ciel et la terre ,: les Dieux mêmes , éblouis des rayons de gloire qui l'environnent , ne s'en approchent qu'avec tremblement.
Página 173 - J'y ai fait élever des tours, d'où nos troupes peuvent accabler de traits tous les ennemis qui viendraient des montagnes dans notre pays. Nous pouvons entrer dans le leur et ravager, quand il nous plaira, leurs principales habitations. Par ce moyen, nous sommes en état de résister, avec des forces inégales, à cette multitude innombrable d'ennemis qui nous environnent. Au reste, la paix entre eux et nous est devenue très difficile.