The Patriarchal Age; Or, The History and Religion of Mankind: From the Creation to the Death of Isaac: Deduced from the Writings of Moses, and Other Inspired Authors ...Carlton, 1854 - 527 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 73
Página 6
... Jewish Commonwealth from its commencement to the birth of Christ ; the other containing the collateral history and religion of the Gentile nations . Thus , while the work will contain three sepa- rate and independent treatises on ...
... Jewish Commonwealth from its commencement to the birth of Christ ; the other containing the collateral history and religion of the Gentile nations . Thus , while the work will contain three sepa- rate and independent treatises on ...
Página 9
... Jewish and Christian tes- timonies — American traditions - British traditions - The geologists ; their agree- ments , differences , and admissions - Necessity for the Scriptures - Value of corrobo- rative historical testimony Page 241 ...
... Jewish and Christian tes- timonies — American traditions - British traditions - The geologists ; their agree- ments , differences , and admissions - Necessity for the Scriptures - Value of corrobo- rative historical testimony Page 241 ...
Página 14
... Jews , who worshiped at Jerusalem , and who are generally supposed to have used the square characters of the present Hebrew Bible . 2. The Samaritans , whose temple was situated on Mount Gerizim , who used a Syriac dialect with ...
... Jews , who worshiped at Jerusalem , and who are generally supposed to have used the square characters of the present Hebrew Bible . 2. The Samaritans , whose temple was situated on Mount Gerizim , who used a Syriac dialect with ...
Página 16
... Jewish church , transcribed the ancient characters of the Hebrews into the square letters of the Chaldeans : and this was done for the use of those Jews who , being born during the captivity , knew no other alphabet than that of the ...
... Jewish church , transcribed the ancient characters of the Hebrews into the square letters of the Chaldeans : and this was done for the use of those Jews who , being born during the captivity , knew no other alphabet than that of the ...
Página 17
... Jews and Christians applied themselves to the study of the Hebrew Bible with great zeal ; and three Greek versions were undertaken and completed . One of these was for the special use of the Jews , and was translated by Aquila , an ...
... Jews and Christians applied themselves to the study of the Hebrew Bible with great zeal ; and three Greek versions were undertaken and completed . One of these was for the special use of the Jews , and was translated by Aquila , an ...
Otras ediciones - Ver todo
The Patriarchal Age, Or the History and Religion of Mankind, From the ... George Smith No hay ninguna vista previa disponible - 2016 |
The Patriarchal Age, Or the History and Religion of Mankind, from the ... George Smith No hay ninguna vista previa disponible - 2017 |
Términos y frases comunes
Abraham Abram Adam ancient animal antediluvian antiquity appears Armenia Asshur Assyria Berosus blessed Book of Job Cain Cainan called Chaldean chap character Christ chronology circumstances creation Cronus Deity deluge descendants divine doctrine early earth Egypt Egyptian eminent Enoch evidence exhibit existence fact faith father flood Greek Haran heathen heaven Hebrew Holy Scripture human hundred idolatry important Japheth Jehovah Jews Joktan Josephus king knowledge Lamech language learned lived Lord Manetho mankind Mosaic Moses Nahor narrative nations nature Nimrod Noah observed opinion origin passage patriarch period Persia postdiluvian preserved primitive racter reason records refer reign religion religious remarkable rendered respecting revelation sacred sacrifice says Septuagint serpent Serug shalt Shem Shinar sons sons of Noah supposed temple Terah thee thou tion traditions translation truth unto Verse waters whole words worship writing
Pasajes populares
Página 188 - And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the Lord had respect unto Abel and to his offering : but unto Cain and to his offering he had not respect.
Página 436 - And God heard the voice of the lad ; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar ? fear not ; for God hath heard the voice of the lad where he is. № Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand ; for I will make him a great nation.
Página 193 - And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
Página 294 - And of every living thing of all flesh two of every sort shalt thou bring into the ark to keep them alive with thee ; they shall be male and female.
Página 452 - AND it was so, that after the Lord had spoken these words unto Job, the Lord said to Eliphaz the Temanite, " My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath.
Página 446 - I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
Página 154 - And GOD said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
Página 354 - And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Página 292 - And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
Página 265 - By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him, for before his translation he had this testimony, that he pleased God.