Imágenes de página
PDF
ePub

[Translated from the Modern Greek.]

MANIFESTO OF THE GREEKS TO THE CONSULS OF THE CHRISTIAN POWERS AT PATRASS.

26th March, 1821 (O. S).

THE Greeks, abandoned to the always increasing oppression of the Turks, who have sworn to annihilate them, have unanimously resolved to shake off the yoke, or die.→ We have taken up arms to vindicate our rights. We are firmly persuaded that all the Christian Powers will recognize the justice of our Cause, and far from opposing obstacles, will assist and succour us, in calling to mind how useful our ancestors were to humanity. In acquainting you with this, we beg you will be pleased to procure us the protection of your August Court.

(Signed) + GERMANOS, Archbishop of Patrass. +PROCOPIOS, Bishop of Calavrita. ANDREAS ZAÏMIS.

ANDREAS LONDOS.

BENESELLO ROUPHOS.

PAPADIAMANTOPULO.

SOTIRAKI.

[Translated from the Modern Greek.]

MANIFESTO.

To the European Courts, on the part of the Patriot Commander of the Spartan and Messinian Forces.

THE intolerable yoke of Ottoman oppression, after a period of above a century, had reached that height that nothing remained to the unhappy Greeks of the Peloponnesus but the liberty of breathing, and this served only to force out their sighs from the bottom of their hearts.

Reduced to a condition so pitiable, deprived of every right, we have, with an unanimous voice, resolved to take up arms, and struggle against the tyrants.

All factions and discords amongst ourselves, sown by tyranny, are sunk in the abyss of eternal oblivion, and we now all inhale the breeze of liberty.

Our arms-shackled up to this hour with chains of iron, now burst their bonds, and eagerly grasp the sword to annibilate abhorred tyranny.

Our feet-that have laboured day and night at the most cruel tasks, now hasten to vindicate our rights.

Our heads-which bent the neck to the yoke, now plan our freedom.

Our tongues-which before dared not utter a sound, except vain supplications for clemency, now cry with a loud voice, and make the air re-echo with the sweet name of liberty. In one word, we are unanimously resolved on Liberty or Death. Thus determined, we earnestly invite the united aid of all civilized nations to promote the attainment of our holy and legitimate purpose, the recovery of our rights, and the revival of our unhappy nation.

With every right does Greece, our mother, whence ye

also, O Nations, have become enlightened, anxiously request your friendly assistance with money, arms, and counsel, and we entertain the highest hope that our appeal will be listened to; promising to shew ourselves deserving of your interest, and at the proper time to prove our gratitude by deeds.

Given from the Spartan Head Quarters,
Calamata, 23d March, 1821 (O. S.)

(Signed) PIETRO MAVROMICALI,
Commander-in-Chief of the Spartan
and Messenian Forces.

GREEK PROTEST AGAINST CONSUL GREEN.

[Translated from the Modern Greek.]

The Greeks of Peloponnesus to Mr. Philip Green, Consul of the powerful British Government at Patrass.

THE cause which obliged us to take up arms against the Mussulmen was for the protection of our lives and our property, of which they despotically endeavoured to deprive us. This we made known to you in writing at Patrass towards the end of last March, as you must have been well aware, from the answer you sent to us by your interpreter, Bartholomew, who assured us from you that you would remain perfectly indifferent to what was passing between us and the Mussulmen as long as the British Government remained so.

Although, however, you promised us neutrality in words, -in deeds you shewed yourself the enemy of the Greek Nation; for by means of your spies, and by correspon

T

dence with the Turks, you apprized them of our movements and even of our intentions, thus enabling our enemies to anticipate and to thwart them, through the means of your instructions.

The Malta packet had no sooner arrived at Patrass, than without loss of time you sent her to Prevesa, with your despatches, giving information to the Capitana Bey of our proceedings, aud urging him to send assistance to the Mussulmen, which in fact he did, by dispatching to them a brig, a corvette, and a galliot.

You at the same time wrote to the Pasha of Jannina, and Jusuf Pasha and the Cahaja of Mehemet Pasha immediately arrived with an additional force.

Not a day passed but you secretly dispatched your people to the besieged Mussulmen in the fort, to advise and instruct them of all that passed; while at the same time you made an outward shew of indifference, and believed that your sentiments were unknown to us.

You impeded in an indirect manner all our movements. We asked you to pay for the currants which you bought some time back of our com-patriots, and of which the fixed period for payment was expired, when you answered that you would not pay.

You sent your Brother and your Interpreter into the Castle in the night time, and they brought in Jusuf Pasha, shewing him the way.

You secretly prepared signals with a Cross, similar to those used by the Christian Greeks, and you gave them to the Mussulmen for the purpose of deceiving our country. men. Lastly, it was by your counsel that they set fire to the town, the consequence of which was, that property of every description was in part robbed by the Turks, and in greater part plundered by your people.

Since then, you have used measures contrary to the rights and law of nations, contrary to the will of the British Government, and contrary to the promise you gave us.

You are the cause of ruin to many thousands, of slavery and death to many Christians; and we therefore Protest, by this present national writing, that you shall in due time give an account of all the above-mentioned acts, and of the injuries of which you are the cause, contrary to all law.

27th April, 1821, Peloponnesus.

REFUTATION OF THE CHARGES CONTAINED IN THE GREEK PROTEST.

Published by the Editor of the Constitutionnel.

Nos lecteurs se rappelleront sans doute que, dans le Constitutionnel du 8 Septembre, nous avons inséré la traduction d'une protestation adressée de Calamate (Morée), sous la date du 26 Avril (8 Mai) 1821, à M. PhilippeJames Green, Consul Anglais à Patras, et signée par les notables du peuple chrétien du Péloponèse. Quelquesunes des accusations contenues dans cette pièce, étaient si graves de leur nature, que nous hèsitâmes quelque temps avant de leur donner une place dans notre feuille. Toutefois, considérant que nous ne sommes que de simples rapporteurs, et que, toutes les fois qu'une pièce nous paraît avoir un caractère public, nous devons, après un examen préalable suffisant, la présenter au public, juge souverain, nous crûmes convenable d'insérer cette protestation qui

« AnteriorContinuar »