Imágenes de página
PDF
ePub

pulavit se in Hispania, » y concluye dando noticia de la traslacion del cadáver del rey D. Alfonso IV al monasterio de los frailes franciscos de Lérida : « Et postea fuit translatus ad monasterium fratum minorum civitatis Ilerde, die xvi aprilis, anno à Nativitate Domini MCCC, sexagessimo nono per suum filium regem Petrum. Deo gratias.». -« Cuantos hasta ahora han escrito, dice el Sr. Abad y Lasierra, del origen y progresos de los señores reyes de Aragon y de Navarra, no nos han dado historia mas cierta y fundada que la de Marfilo; pues cada uno se ha formado su genealogía y cronologia como mas acomoda á su sistema, obligando á las escrituras y documentos antiguos á que testimonien lo que jamás vieron ni supieron, alterando siglos enteros, los datos de los privilegios contra lo que están diciendo los mismos originales.» De esta crónica se ha hecho una traduccion catalana á fines del siglo XIV ó principios del xv, que existe en la Biblioteca Nacional, G 120, en un códice en fól., escrito en pergamino. Hizose tambien otra traduccion al romance castellano por algun aragonés; se halla en la mencionada Biblioteca, G 119, letra del siglo XVI. 8. Crónica de Aragon y Cataluña.

MS. en lemosin, que se halla al fin de un códice de la biblioteca del Escorial, M j 29, letra de principios del siglo xv. Comienza: «Aquest es lo libre dels nobles feits d'armes é de conquestes que feren sobre Sarains é sobre altres gens los nobles reys que hach en Aragó qui foren del alt linage del noble Compte de Barcelona; lo qual hac una germana molt bella é de gran valor, é doualla per muller al Emperador de Castilla... Ara lexarem á parlar de tots los reys qui foren apres le Compte de Barcelona, é parlarem en quel manera lo bon Compte de Barcelona guanya lo regne Daragó.» Comprende desde el año MCL, esto es, desde Ramon Berenguer y D. Petronila de Aragon, hasta D. Pedro IV. Amat, Memorias, pág. 696, dice que se escribió esta Crónica hácia el año 1400.

9. Historia de primi Ré delli regne de Nápoli é D'Aragona, di Lope de Espejo.-MS. El autor, que residia en Nápoles por los años 1453, dedicó su obra á D. Alonso de Aragon, duque de Calabria, que reinó despues de la muerte de su padre, D. Fernando. Segun dice Nic. Ant., Bibliotheca vetus, tom. II, pág. 254, se conservaba el MS. en el convento de carmelitas descalzos de Santa Ana de Roma.

10. Historia de Aragon y Cataluña.

MS. en fól., letra del siglo xv, en la Biblioteca Nacional, G 17. Este MS. está rotulado por fuera Historia de Rasal, cuyo nombre se ve tambien puesto al principio de la obra; acaso sea este el apellido del autor. Empieza con la historia fabulosa de España: «Cuando Ercoles entró en Spana, edificó villas y castillos, y specialmente edificó Valaguer. Eran las gentes de Urgell tan cruelles, que en ninguna manera no les podia domar... » Sigue la historia hasta la muerte del rey Alfonso IV de Aragon. Esta obra consta de 207 fojas, las ocho primeras en blanco y destinadas acaso para servir de prólogo.

Desde el fól. 180 contiene la crónica, en idioma lemosin. En el principio de la obra hay una nota de letra del siglo xv, que dice: «A este autor no se puede dar crédito, porque todo lo que toca al principio es fábula, y en lo demás supo poco de las cosas de Aragon y Cataluña. » Sigue una abreviatura que parece quiere decir Hieronimo.

11. Crónica de los reyes de Aragon y condes de Barcelona, desde Iñigo hasta la muerte del rey Alfonso IV, año de 1335. MS. en catalan.

[ocr errors]

Se escribió esta obra, segun se dice en ella, en tiempo del rey D. Pedro IV. Han sido adicionados los sucesos posteriores, hasta la eleccion del infante don Fernando para rey de Aragon, en 1411. Siguen, de diversas letras, noticias de los reinados de D. Martin, de D. Fernando 1, D. Juan II, hasta el casa. miento del rey D. Fernando el Católico con la reina D. Isabel. MS. original, en 4 fojas en fól., en la Academia de la Historia, tom. xxi de la Coleccion del marqués de Valdeflores. Empieza así: « Aquestes son les croniques de Barchinona, comenzant del primer rey qui jamas fó reousus al rey Namfos, pare del Rey en Pere ara regnant.»

12. Historia de Aragon.

MS. en 4.o, que se conservaba en Pádua, en la biblioteca de Nicolás Trebisani. Latasa, Biblioteca antigua, tom. 11, pág. 221, dice que del autor no se tiene otra noticia que la de llamarse Juan y la de haber sido canónigo de una iglesia.

13. Arbol y descendencia de los reyes de Aragon, por Gerónimo Abad, del monasterio Cisterciense de Benifazá, segun Bernabé de Montalvo, autor de la Crónica del Cister, parte 1., libro 2.°

Escribió además una historia del rey D. Juan II de Aragon. Nic. Ant., Bibliotheca vetus, tom. 1, рágina 368, le coloca entre los escritores de edad incierta, y en la pág. 347 del mismo tomo, citando á Blasco de Lanuza, Historias eclesiásticas y seculares de Aragon, entre los que florecieron á fines del siglo XV. No sabemos si esta obra es la misma de que habla Jimeno, Escritores de Valencia, tom. 1, pág. 128, impresa en Valencia, en 1541, con el título Aragonum clara insignia Regum, con las iniciales F. H. S. A. B., que interpreta Frater Hieronymus Sans, Albas Benifaciensis, y de la que dice: «Es un árbol genealógico desde Garci Jimenez, fingido rey de Sobrarbe, hasta Carlos V.»

14. Historia de los primeros reyes de Aragon. - MS.

De esta obra da noticia Lucio Marineo Siculo, en una carta que en 1509 escribió á Fernando de Ferrara, catedrático de la universidad de Alcalá; en ella dice que se conservaba en una biblioteca particular de Zaragoza «Tanquam libri sybillini.» Latasa, Biblioteca antigua, tom. 11, pág. 99.

15. Genealogía regum Aragoniæ et Comitum Barchinonæ.

Estas genealogias están escritas en latin en un rollo de pergamino de mas de seis varas de largo, que se halla en el archivo de la antigua diputacion del reino de Aragon. Están dedicadas á D. Dalmau Mur, arzobispo de Zaragoza, que lo fué desde el año 1431 al de 1458. El autor, que debia ser, segun se deduce, familiar de aquel prelado, tuvo presentes otros escritos mas antiguos, segun refiere en su dedicatoria. La genealogía de los reyes de Aragon, con que empieza, es.bastante extensa ; no así la de los condes de Barcelona. Alcanzan los sucesos de la primera hasta los tiempos en que se estaba escribiendo esta genealogía.- El P. Traggia, en la reflexion 4.a del apéndice à su Ilustracion del reinado de D. Ramiro II, inserta en las Memorias de la Academia de la Historia, tom. ш, pág. 541, hace la descripcion de esta crónica, de la que sacó una copia, que existe en el tom. 1 de su Coleccion. Despues de sentar que el autor debió ser familiar del arzobispo Mur, dice: « De órden de este prelado tomó á su cargo compilar y juntar en una historia lo que pudo recoger de las antiguas memorias. El desempeño, ni corresponde al trabajo que puso en la obra, ni la que tenemos hoy es la original. Muéveme á este juicio el verla continuada por diversas manos y letras. Además de esto, está llena de errores de gramática, y se echan menos algunas veces voces que el autor (aunque no era ningun Munucio ó Mureto) sabia lo sobrado para evitar. Creeré que algun curioso quiso sacar copia de esta genealogía, y la empezó con gran ardor, por estar los árboles iluminados con los escudos de armas, sin olvidar la encina y cruz de Sobrarbe; pero causado, ó del coste ó de la prolijidad, concluyó de cualquier modo el trasunto. Con el tiempo este pergamino paró en el archivo donde se halla, y esto muy entrado el siglo XVII, puesto que ni Zurita, ni Blancas, ni Briz, ni La Ripa ni otro alguno de los muchos que yo sepa, hizo mencion de esta crónica ó genealogía. Su mérito, por lo demás, no es superior á la Pinatense ni á las publicadas por Carbonell, y debe leerse con la misma circunspeccion que estas. >>

16. Canoniques de tots los reys Daragó. MS. en la biblioteca del Escorial, D iij 2, fól. 148. El códice en que se halla contiene varios tratados. Estos cronicones están escritos en lengua catalana. Empiezan hablando del rey don Iñigo y su mujer D. Toda, y continúan con la sucesion de los reyes de Navarra hasta D. Sancho, hijo de D. García. Despues prosiguen con los reyes de Aragon, empezando con D. Ramiro hasta D. Alonso V. En la relacion de algunos sucesos no dejan de extenderse estos cronicones y de incluir noticias de mucho interés. En la Academia de la Historia se hallan traducidas al castellano, en su mayor parte, por D. Manuel Abad y la Sierra, arzobispo de Selimbria. -En el mismo códice, al fól. 131, existen otros Anales de Aragon, en lengua catalana, los que tradujo igualmente al castellano el mencionado Abad y la Sierra, poniendo al principio esta advertencia : « Por la oscuridad del idioma como por el encadenamiento de la letra me ha parecido traducirlos al español, guardando puntualmente el sentido literal.>>

Empiezan en la forma siguiente: « En el nombre de Jesucristo. Desde el principio del mundo hasta la natividad del Señor, 5198 años. Desde la muerte de Jesuchristo hasta la de Carlo-Magno, 809.» Estos anales son muy extensos en los últimos reinados, en particular desde D. Alfonso V de Aragon hasta el año 1437, en cuyo tiempo debieron escribirse. Son interesantes y curiosos. Esta traduccion existe en la Academia de la Historia, juntamente con la del cronicon anterior. - Da noticias de estos cronicones Amat, Memorias, pág. 696, donde copia su principio y dice que existen en la biblioteca del Escorial, D iij 2.

17. Historia de Aragon, donde se trata la vida de sus reyes, por el P. M. Fr. Pedro Martinez de Lovera, religioso y predicador de la órden de S. Agustin.

MS. en fól., de letra de fines del siglo xv, en la Biblioteca Nacional, S 95. Segun aparece de una nota que existe en la portada del ejemplar, que perteneció al convento de agustinos descalzos de Calatayud, que despues vino á poder del P. Burriel, y á su muerte pasó, con todos sus MSS., á la biblioteca pública de esta corte, en donde se conserva, el autor divide su obra en tres libros; trata el 1.° de la pérdida de España, empezando su relato con la vida de Witiza, rey de los godos; sigue con la del rey D. Rodrigo, la irrupcion de los moros y principios de la reconquista por los condes de Aragon, García Jimenez, García Iñiguez, Aznar, Galindo, Fortuño García y Sancho García. Trata despues de los reyes de Aragon, empezando por Iñigo Arista, y continúa hasta D. Alonso V inelusive. Este MS. está foliado hasta fin del lib. 2.° El 3.o no tiene foliatura. Por las enmiendas y notas que tiene esta obra parece ser el MS. original.

18. Advertencias á la historia antigua de Aragon, del monje Marfilo, de S. Juan de la Peña, por Micer Jaime Arenes, abogado fiscal del rey D. Fernando el Católico. - MS. El autor vivia por los años de 1471. Latasa, Biblioteca antigua, tom. 11, pág. 237.

19. Memorias de antigüedades así históricas como genealógicas, dignas de saberse, pertenecientes al reino de Aragon y otras partes, y especialmente de España, por Don Juan Torquemada.- MS.

El autor floreció á fines del siglo xv, fué caballero de Calatrava y gobernador general del condado de Rivagorza. Latasa, Ibidem, tom. u, pág. 333. 20. Chronica de Aragon.

En la portada hay un escudo con las armas de este reino, sostenido por un ángel y encima, Chronica de Aragon. A la vuelta de la portada, dice: «A honor y gloria de Dios Nuestro Señor. Comienza la Chronica de los muy altos y muy poderosos príncipes y reyes christianissimos de los siempre constantes y fidelíssimos reinos de Sobrarbe, de Aragon, de Valencia y los otros,» etc. Siguen sin foliatura tres ex

1

tensos prólogos. El primero de las noblezas y excelencias de España. El segundo de las alabanzas del reino de Aragon, y el tercero es, segun expresa: Breve y llana entrada y delectable aparejo para mas claro sentir la excellencia de la historia d'Aragon. Desde el capítulo primero, que trata del motivo y causa por qué fueron elegidos los reyes de Sobrarbe y Ribagorza, empieza la foliatura, y llega al fól. CLXxx, terminando con la muerte de D. Alfonso V de Aragon. Al fin se lee: «Acaba la famosa y esclarecida chronica de los muy altos y muy poderosos príncipes y cristianíssimos reyes del siempre constante y fidelíssimo reino de Aragon, por el R. P. D. Fr. Gauberte Fabricio de Vagad, monge de S. Bernardo y expresso professo del sancto y devoto monesterio de Santa María de Santa Fe, principalmente compuesta, y despues reconocida y en algo examinada por el magnífico y egregio doctor Micer Gonzalo de Santa María, en la muy noble y siempre augusta ciudad principal de los reinos de Aragon, Zaragoza, dicha en latin Cesaraugusta, de Cesar Augusto, el mas venturoso de los cesares romanos. Emprentada por el magnífico maestro Paulo hurus, ciudadano de la imperial ciudad de Constancia, ciudad de Alemania la alta. Acabada á x dias del mes de setiembre de MCCCCXCIX. »>-D. Martin Carrillo, abad de Monte Aragon, en carta á Briz Martinez, autor de la Historia de S. Juan de la Peña, dice: « La primera historia que tenemos es de Fr. Gauberto, monge de S. Bernardo en Santa Fe, el cual tiene la falta que todos sabemos, que por no hauer visto otros autores ponderó algunas cosas sin bastante probanza.» Blasco de Lanuza, en sus Historias eclesiásticas y seculares del reino de Aragon, tom. 1, pág. 560, dice de este escritor que «no tuvo el aparato de libros que tenia necesidad, y así no pudo escribir los sucesos con los fundamentos y certeza que era justo, y así se dejó muchos reyes y trocó los nombres de algunos; es poco lo que escribe y con extraños encarecimientos y verbosidad supérflua. »-Gerónimo Zurita puso la nota que sigue á un MS., de una traduccion latina de la obra de Vagad : « Es de advertir que esta historia parece haberse trasladado en latin por Micer Gonzalo de Santa María, uno de los buenos letrados que hubo en su tiempo, en Aragon, de la historia vulgar, impresa, de Gauberto Fabricio de Vagad, monge de S. Bernardo, sacando á la letra de ella lo que entendió que pertenecia á la historia, sin añadir ni poner cosa alguna de diligencia y estudio suyo, cuanto à la relacion de las cosas que tocaban á la memoria de los hechos y sucesos pasados. Gerónimo Zurita.>>

21. Anales de Aragon desde el año 1406 hasta el de 1434, por Alvar García de Santa María. MS.

Dormer, Progresos de la historia de Aragon, pág. 253, dice: «La historia que escribió Alvar García (que algunos llaman registro) se divide en dos tomos de å fólio; el primero comienza desde el año Mccccvi y acaba en el xix »—Este volúmen lo copió Zurita el año de 1571 de un MS. antiguo, y advierte de su mano que «se trasladó de un libro que fué del marqués de Tarifa, el viejo, que le dejó con su librería

al monasterio de las Cuevas de la cartuja de Sevilla, que está en la sacristía.»-El segundo tomo empieza desde el año мccccxx hasta el de MCCCCXXXIV; y hablando de este tratado, dice nuestro infatigable 'cronista lo siguiente: «Está corregido este libro, todo él, por otro de Santa María de las Cuevas de Sevilla, y en mucha parte por el original del mismo autor, que está escrito en pliegos horadados, el cual original estuvo en el archivo real de Simancas, y de allí, con otros libros antiguos de mano, se mandaron traer para la librería real del monasterio de San Lorenzo el Real. »

22. Lucii Marinei Siculi de primis Aragonie regibus; et eorum rerum gestarum per brevi narratione libri quinque.

No tiene esta obra otra portada que el escudo de las armas antiguas de Aragon, sostenido por un ángel. -Está dedicada á la diputacion del reino de Aragon, la cual la dedicó impresa al rey católico D. Fernando; concluye: «Impressum est hoc opus in Cesaraugusta inclyta civitate, iussu et auctoritate octo virorum Aragonie regni deputatorum: Industria vero Georgi Coci Alemani, pridie calendas maias: Anni Domini millesimo quingentesimo nono.» En fólio, 49 hojas, letra gótica, con grabados en madera.— Esta obra se ha reimpreso en la del mismo autor De rebus Hispaniæ memorabilibus, lib. vi al xxr inclusive, con la variacion importante de que en los últimos capítulos, en que insertaba unas breves noticias de los reyes D. Juan Il y D. Fernando II, su hijo, se insertan las crónicas latinas que Marineo escribió de dichos reyes. Blasco de Lanuza, Historias eclesiásticas y seculares de Aragon, tom. 1, pág. 560, al hablar del historiador de Aragon, de Fr. Fabricio Gauberto, dice: «Sucedióle en este cargo (el de cronista) Lucio Marineo, siciliano, traido á España en tiempo del católico Fernando, mas historiador que Gauberto, de razonable lenguaje; pero trabajó con menos cuidado, á mi parecer, de lo que esperaba España.»-Esta última obra de Marineo Siculo fué traducida al romance por el bachiller Juan de Molina con el título de

23. Crónica Daragon.

No dice mas la portada. En ella hay grabado un escudo con las armas de España. Al fólio siguiente se halla la dedicatoria á D. Alonso de Aragon, duque de Segorbe, y al fin se lee: «A gloria y loor de la Santí sima Trinidad, de la gloriosa Reina de los Angeles, fué impresa la presente crónica

en la ciudad de Valencia, en la casa y oficina dicha al moli de la Robella, por industria del experto y en esta arte asaz docto Juan Jofre, señor y maestro de la casa sobredicha. Acabose á ix de junio de nuestra reparacion MDXXIII.» En fól., letra gótica y con grabados.

24. Del principio de los reyes de Aragon.

MS. en fól., en la Biblioteca Nacional, G 104, letra del siglo XVI. Empieza : «Segun que muchos escrivieron, D. Ramiro, del linaje de los Godos, dicen haver sido el primero de Aragon, del qual primero que yo escriba me parece cossa necessaria decir algo brevemente, lo qual, segun pienso, será á los lectores

agradable. Assí que en los años de la christiana salud,» etc. Concluye: «Succedióle, como dicho es, su hermano D. Juan en los reinos de Aragon y Sicilia. Del qual no entiendo de hablar, porque ay crónica muy completa suya y tambien de su hijo D. Fernando el Cathólico, y es de tanta abundancia la una y la otra, que bien merecen estar por sí como lo están; y otros muchos hablan dellos segun su grande merescimiento, que yo no me siento tan eloqüente para pasar adelante en sus historias, pues las hay tan cumplidas, que son dignas de ser vistas.>>

25. Memorias del inclito y fldelísimo reino de Aragon y sus verdaderos intereses, por un patricio suyo. MS.

Consta la noticia de esta obra por una nota que el cronista Sayas puso en un cuaderno que le perteneció y existia en la librería de D. Francisco Jimenez de Urrea. Latasa, Biblioteca nueva, tom. 1, pág. 4.

26. Crónica del reino de Aragon, traducida del latin por el Mro. Lorenzo Ramon, natural de Calatayud y canónigo de su colegiata. MS.

Hizo Ramon este trabajo por comision de los diputados del reino. El cronista Andrés, en su Museo aragonés, dice que en 1507 se querellaban los diputados de que no concluia esta obra. Despues añade que los mismos diputados le mandaron, en 1508, enviase luego con persona de confianza unas crónicas que tenia enmendadas. Latasa, Ibidem, tom. 1, pág. 7.- Es muy posible que la crónica latina que tradujo el Mtro. Ramon fuese la que se atribuye á Pedro Marfilo. 27. Cronicon de los hechos de los reyes de Aragon. MS.

Comprende desde el nacimiento de Cristo hasta el año 1437.-Hállase escrito en catalan en un códice de la biblioteca del Escorial, D iij 2, que contiene el ceremonial que se observaba en la coronacion de los condes de Barcelona y en las cortes de Cataluña.

[ocr errors]

la historia de Aragon, por el P. D. Fr. Juan Barangua, monje de S. Juan de la Peña. MS. D. Manuel Abad y La Sierra, al dar, en 1771, cuenta al Gobierno del estado de los archivos de la congregacion benedictina, de que estaba encargado, hablando de varios códices y MSS. de S. Juan de la Peña, dice: «Es muy apreciable un libro MS. que se halla en este archivo, llamado comunmente la Kalenda de Barangua, del que hace memoria el Mro. Yepes, Crónica de la religion de S. Benito, tom. vi, año 1070; contiene 97 fólios útiles en 4.° Es una miscolanza de todas las noticias que pudo adquirir este buen monje. La empezó á escribir á 21 de marzo de 1575; trata de lo que vió, leyó ú oyó decir á sus mayores; quiere formar un catálogo histórico de los señores reyes de Aragon, pero muy confuso; otro trae mejor puesto de los abades de S. Juan de la Peña; algunas cosas pertenecientes á la Iglesia, como himnos y elogios de santos; pero lo mas apreciable es todas las inscripciones y epitafios que ha habido en San Juan de la Peña, hasta las de las campanas, y son varios los cronistas que se han aprovechado de él; pero pide mucha indulgencia y que se juzgue con los fueros de su siglo mas que con la severidad de la crítica del dia.»

31. Recopilacion de la historia del reino de Aragon despues que los romanos dividieron la España en dos partes hasta el rey Don Ramiro, el Monge, por D. Felipe García de Olivan, capellan del rey D. Cárlos I y de su hijo D. Felipe. MS.

Latasa, Biblioteca nueva, tom. 1, pág. 149, dice que esta obra la donó al archivo del reino D. Vicencio Juan de Lastanosa, y que desde la pág. 114 hasta la 270 contiene la Historia del principado de Cataluña y de los condes de Barcelona, Cerdaña y Urgel.

32. Anales del reino de Aragon desde su orígen hasta la expulsion de los árabes, por

28. Série de los reyes de Aragon, desde Luis Lopez. MS. D. Iñigo hasta D. Alfonso el V. MS.

Este opúsculo se encuentra en el códice D iij 2, que acabamos de citar.

29. Crónica de los reyes de Aragon y de los condes de Barcelona, por Juan Francés, natural de Barcelona. MS. en fól.

Andrés de Ustarroz, en el Catálogo de escritores que inserta en las Coronaciones de los reyes de Aragon, dice que los caractéres iniciales de esta obra están curiosamente iluminados, que contiene cccx capítulos, y da fin á este volúmen la coronacion del rey D. Alonso IV de Aragon y III de Cataluña. Añade el citado Andrés que su antigüedad será mas de sesenta y seis años; y adviértase que este escritor es diferente de Juan Francés Boscan, historiador de mucho crédito, cuyas relaciones verdaderas cita Zurita en sus Anales.

30. Apuntes sobre cosas pertenecientes á

Nic. Ant. cita estos Anales en su Bibliotheca nova, tomo, pág. 48, donde dice que Zurita tomó de ellos, lo que no creemos, el exordio de los que publicó, segun lo oyó de personas entendidas.

33. Historia de Aragon, escrita por D. Juan Perez García Olivan, obispo de Urgel. MS.

Nic. Ant., Bibliotheca nova, tom. 1, pág. 699, da noticia de esta obra, y al hablar de su autor omite el apellido Perez.-Citala tambien Latasa, en su Biblioteca nueva, tom. 1, pág. 209.

34. Historia de los ínclitos reyes de Aragon, por D. Gerónimo Abarca de Bolea y Portugal. MS.

Latasa, Biblioteca nueva, tom. 1, pág. 119, dice que el

autor escribió esta obra en idioma latino bácia el año de 1541, y de quien dice el gran Zurita : «Dejó escrita la historia de este reino con mas dignidad y ornamento que ninguno de los autores pasados.....>>

35. Sumaria noticia del reino de Aragon, por D. Juan Perez de Nueros.

MS. en fól., en la Biblioteca Nacional, G 154.-Latasa, Biblioteca nueva, tom. II, pág. 264, hace mencion de esta obra, y dice que su antor fué el Dr. Micer Francisco de Santa Cruzy Morales.-En el MS. de la Biblioteca Nacional existe una nota en que se asegura que este importante trabajo, que trata del gobierno político de Aragon, fué escrito por D. Juan Perez de

-Algun escritor cita esta obra, segun creemos, con el título de Sumario de las cosas notables qe se ofrecieron en su tiempo. Latasa, Biblioteca nueva, tom. 1, pág. 276.

37. Discurso y alegaciones de derecho, en que se trata y declara el origen y principio del nobilissimo y fidelissimo reyno de Aragon, y la excelencia de su gobierno y leyes, y

Nueros, abogado fiscal del rey Felipe II. Nos inclina- la justicia clarísima que tiene en el pleito, en que defiende en el consistorio del Justicia. de Aragon, que la Magestad del Rey, N. S. (salva su real clemencia), no puede nombrar Virey extrangero para su gobierno, ni conviene á su real servicio.-Zaragoza, por Lorenzo de Robles, 1591. En fól.

mos á creer que este fué el autor, porque, además de expresarse así en la citada nota, Latasa dice en su artículo: «D. Juan Perez de Nueros, que escribió sobre el gobierno politico de Aragon.»-Y en un extracto de esta misma obra se lee que la compuso Perez de Nueros en el año de 1577, como verémos mas adelante, época en que debia ser demasiado jóven el Dr. Santa Cruz para hacer un trabajo como este. La importancia de la obra nos obliga á insertar su principio y fin y el índice de sus capítulos.Comienza así: «El reino de Aragon primero fué condado, y se intitularon los primeros señores Condes de Aragon, y esto fué bácia la parte de las montañas de Jaca,» etc.; y concluye: «Para defender y conservar los fueros y libertades de aquel, y para gastar todo lo que conviene para beneficio público y universal del reino.» Tiene nueve capitulos, cuyos epígrafes insertamos para dar una idea completa de lo que trata esta obra: «1.° Del contorno y términos del reino de Aragon, y si fué mayor ó menor antiguamente.-2.° De la antigüedad del gobierno que al presente tiene Aragon, y de su principio y cual era el gobierno de antes.-3. En qué cosas se ha variado el gobierno y órden de administrar justicia, y cuándo y por qué causas.-4.° Las diferencias principales que hay entre el derecho comun de los romanos y las leyes y fueros de Aragon.-5.° Qué cosa es fuero de Aragon, y cómo difiere de las otras leyes y estatutos, y qué es lo que dicen estas in capitibus prudentum.-6.° Quién puede hacer ó deshacer ley en Aragon, y la solemnidad que para ello

se requiere.-7. De cuántos estados consta el reino

de Aragon, y con qué calidades son recibidos en cada uno de ellos y cómo preceden los unos á ios otros.-8.° Qué prerogativas tiene cada uno de estos estados y cómo se gobiernan y juntan.-9.° Qué pagan al rey los señores eclesiásticos, nobles, hijosdalgos y pecheros, y las preeminencias y prerogativas que sobre ellos tiene su Magestad.» Sigue un extracto de una obra que poseia Juan Francisco Andrés, que dice fué del Dr. Santa Cruz. Al fól. 19 otro de la obra de Perez de Nueros, de que acabamos de hacer mencion, por la que se deduce que fué escrita hacia el año 1577. Y concluye con un capítulo del mismo Nueros, que titula: «Qué cosas sean honores y caballerías en Aragon.»-En la citada Biblioteca Nacional existe otro MS. de letra del siglo xvi, H 98, que parece ser el original de esta obra.

36. De las cosas memorables del reino de Aragon, por el Dr. Juan Perez de Nueros, MS.

Dormer, Progresos de la historia de Aragon, pág. 318.

El autor, Micer Pedro Luis Martinez, fué uno de los mejores jurisconsultos de Aragon.-Esta obra debe ser la que cita Nic. Ant., Bibliotheca nova, tom. 11, pág. 119.

38. Memorias históricas de los condes de Aragon, adornadas con sus blasones y retratos, por D. Martin Aragon y Gurrea, duque de Villahermosa.

MS. en fól., de que da noticia Latasa, Biblioteca nueva, tom. 1, pág. 395, y añade que perteneció á la librería del Sr. Turmo, canónigo de Zaragoza.

39. Historia sumaria de los reyes de Aragon, por D. Antonio Agustin, obispo de Lérida. MS.

Latasa, Ibidem, tom. 1, pág. 452, dice que esta historia empieza con el año de 714 y acaba tratando de la condesa Sivila y Hugo de Mataplana, condes de Pallás.

40. Indices rerum ab Aragoniæ Regibus gestarum ab initiis regni ad annum мCDX ab Hieronymo Surita, tribus libris parati et expositi.-Cæsaraugustæ, ex officina Dominici a Portonariis de Ursinis, 1578. En fól. Este interesante sumario de la historia de Aragon tiene como apéndices tres opúsculos relativos à la historia de Sicilia. Ha sido reimpreso en el tom. In de la obra Hispania illustrata.-El mismo Gerónimo Zurita hizo unas adiciones á sus índices latinos, que publicó el Dr. Diego Josef Dormer en sus Discursos varios de historia, pág. 53.

41. Anales de la corona de Aragon, compuestos por Gerónimo Curita, chronista del reino.-Zaragoza, por Pedro Bernuz, 1562. En fól.

Primera parte, contiene 10 libros en dos tomos. Trata del origen y principios del reino de Aragon, y alcanza hasta la muerte del rey D. Martin. Se reimprimió por Simon de Portonariis en la misma ciudad, año 1585.-Segunda parte de los anales de la corona de Aragon. En Zaragoza, en la oficina de Domingo de Portonariis y Ursino, 1579. Dos tomos

« AnteriorContinuar »