Imágenes de página
PDF
ePub

NÚM. 14.

Carta del cardenal Cisneros al doctor Villalpando, escrita en Cartagena de regreso de Oran.

Fól, 256.

Carta del señor cardenal Despaña, arzobispo de Toledo, al venerable nuestro especial amigo el doctor Villalpando, capellan mayor de nuestra santa iglesia de Toledo, nuestro visitador é vicario general.

Venerable doctor, especial amigo: Aqui no hay mas que decir sino que demos todos muchas gracias á nuestro Señor por la mucha victoria que plugo á su clemencia de nos dar en esto de Oran; que cierto ha sido mas por misterio que por fuerza de armas segund la gran fuerza de la cibdad, ques la mas fuerte, é mas fermosa é viciosa del mundo. Yo vine á proveer desta costa para que los lleven provisiones, é porque vengo algo mareado é cansado del camino, mandé al maestro Cazalla que vos escriba particularmente de todo: é tambien lo escribe el secretario á nuestro cabillo con nuestra carta; aquello nos remitimos. Aqui vos enviamos una carta para la madre Marta, encomendádnosla mucho, é visitad de nuestra parte á todos esos monasterios, dándoles gracias por los sacrificios y oraciones que han fecho por este santo ne. gocio que creemos que ha mucho aprovechado; é que les rogamos que lo continúen dando gracias a nuestro Señor por lo fecho, é suplicándole que lo quiera conservar é aumentar como sea su servicio. De Cartagena á 25 de mayo de 1509 años.-F. Cardinalis-Hierónimo Illan, secretario.

NÚM. 15.

Carta de Pedro Navarro al Rey Católico.

Oran 16 de octubre de 1509.

(Original)

(Salazar, Y 56).

Suplica à S. A. perdone á un patron vizcaino, que le habia servido en la conquista de Oran, de un año de destierro y de una

multa en remuneracion de sus servicios.

por

Muy alto é muy poderoso Príncipe, Rey é Señor : Juan Ortiz de Asamaga, vecino de la villa de Bermeo, es venido en esta villa de V. R. A. con una fusta armada desde el principio desta jornada y ántes en todo lo que se ofreció en esta tierra, y ha servido á V. A. muy bien con su persona; y porque al presente le conviene ir en España, me pidió licencia y me dijo que por cierto delito que en su tierra cometió, fué condenado á destierro dos años; y demás desto en cierta pena de dinero, de lo cual es cumplido el un año de destierro; y por el otro su plico yo á V. A. R. y beso sus Reales pies le mande perdonar, así del tiempo que queda por cumplir del destierro, como de la pena de dineros, en remuneracion de lo que á V. R. A. le ha servido. Guarde nuestro Señor su Real persona y muy poderoso estado prospere. De esta su ciudad de Oran 16 de octubre de 1509 años-De V. R. A. muy fiel vasallo Y servidor que sus Reales pies

[ocr errors]

besa-Pedro Navarro.

NÚM. 16.

Carta de Pedro Navarro al secretario Miguel Perez de Almazan y otra al Rey Católico, noticiándoles la toma de Bugia.

Bugía 6 de enero de 1510.

(Originales)

(Salazar, Y 55).

Magnifico Señor: Desde Ibiza é la Formentera escribí á Vm. largo, donde nos tuvo sitiados muy cruel tiempo. y áspero por mas de 20 dias que de una nao á otra no podiamos servirnos, en tanto que aunque era por Navidad nos parecia muy demasiado. Alli fué necesario esperar vituallas, porque de Oran no sacamos para mas de 566 dias. Luego que el tiempo abonanzó, que ya éramos proveidos por la vía de Valencia, sin perder un punto nos fecimos á la vela fasta en número de 20 velas entre todas, en que fuimos fasta en número de 4,000 hombres. Esto fué el segundo dia del mes de enero con la bendicion de Dios ó de su bendita Madre. Nuestro camino enderezado á Bugía hobimos buenos tiempos fasta venir á aferrar el puerto. Y á la entrada nos saltaron muchos contrarios, y tanto que aun gran parte de las naos fué forzado surgir lejos del puerto en que habria casi la mitad de la gente útile. Yo con las otras naos que pudieron seguirme, tomé el puerto de Bugía con harto traba jo. Fué la víspera de los Reyes en nombre de Dios á las 10 horas del dia. Luego la ciudad nos comenzó á lombardear desde adentro y desde la montaña, que está so

bre el puerto donde estábamos surtos. Yo esperé por espacio de dos o tres horas por ver si las naos pudieran venir á se juntar con nosotros. Visto que el dia se pasaba é las naos no podian ser á tiempo, los moros se rehacian de continuo dentro de su ciudad á los muros, é fuera tomado lo alto de la montaña fasta venir bajo en la marina donde desembarcamos. Determiné emprender la ciudad con los que éramos llegados, que seria algo mas de la meitad de nuestra gente. Guiados milagrosamente por nuestro Redentor Jesu Cristo, y por su gloriosa Madre, y por el bienaventurado señor Santiago, tomamos tierra con las primeras barcadas, que seria una hora despues del mediodia, á la parte de poniente de la ciudad, que es una montaña é cabo que se dice Buzacatis. Alli llega ron los moros muy denodadamente, bajando de lo alto de la montaña fasta llegar con nosotros en la marina, á echar las piedras dentro en (1) tomado la montaña en diversas partes de número de 3,000 moros, cuando movimos los primeros contra ellos la cuesta arriba que agora sin dificultad á no haber empacho no la podemos subir de aquí adelante nótese que Dios á Vm., porque solo aquel que lo hace podria darnos á entender el como, que en nosotros no hay mas de le ofrecer nuestra fatiga. Plugo á su infinita clemencia en esta jornada declararnos el camino de su servicio y nuestra salvacion abiertamente en la prosecucion desta santa conquista milagrosamente dentro de dos horas fuimos dentro de la ciudad por lo mas alto della á vuelta de los moros, que como sea grande é de mucho sitio por la otra parte comenzaba ya á vaciarse de la gente inútil. El Rey deteniéndose algo por salvar

(1) Ilay un claro.

NÚM. 16.

Carta de Pedro Navarro al secretari
Almazan y otra al Rey Católico, n

de Bugia.

Bugía 6 de enero

(Origi

(Salaz

Magnifico Señor: D

á Vm. largo, donde

y áspero por mas d
podiamos servirne
dad nos parecia
rar vituallas,

5 ó 6 dias. I
mos provei
to nos fec
tre toda

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

eze unte, rá ennos que

entor que

menos solo

sea certificado ornada ya dicha,

io della, é de todo 10, le envio al capitan nandado fué con la delanque suele: fui dél muy bien osas de acá tambien informado. a que escribo à Vm., en la de S. A. que Vm. le fará relacion de todo. Y en la firme fe que Vm. en Jesu-Cristo Mentor y en los beneficios que dél ha recibido, relacion, intercesion y medio serán estas coencaminadas mejor que por mis cartas, ni por otro asi se lo pido de parte de nuestro Seninguno camino; y

[graphic]
[ocr errors]

nor, y yo se lo suplico, y especialmente en la brevedad del despacho de Diego de Vera y de mi aviso, me fará merced. Yo he quedado en esta ciudad con lo que Diego de Vera le dirá, y por eso me perdone no le enviar señal de la presa: queda en mi memoria y deseo que tengo de

« AnteriorContinuar »