Imágenes de página
PDF
ePub

COOPERATIVE EDUCATION PROGRAM

Exchange of notes at La Paz July 6 and August 9, 1948

Entered into force September 8, 1948; operative from June 30, 1948 Program expired June 30, 1960

[For text, see 2 UST 415; TIAS 2182.]

AIR TRANSPORT SERVICES

Agreement signed at La Paz September 29, 1948
Entered into force November 4, 1948
Amended by agreement of May 4 and 17, 19671

[For text, see 14 UST 2209; TIAS 5507.]

COOPERATIVE EDUCATION PROGRAM

Exchange of notes at La Paz August 1, 1947, and May 16, 1949
Operative from September 7, 1947

Program expired June 30, 1960

[For text, see 2 UST 409; TIAS 2181.]

1 18 UST 2362; TIAS 6340.

219-919-70

-51

HEALTH AND SANITATION PROGRAM

Exchange of notes at La Paz July 28 and 29, 1949, modifying and ex-
tending agreement of July 15 and 16, 1942

Entered into force July 29, 1949; operative from June 30, 1949
Program expired June 30, 1960

63 Stat. 2787; Treaties and Other
International Acts Series 2009

The American Chargé d'Affaires ad interim to the Minister of Foreign Affairs and Worship

AMERICAN EMBASSY

LA PAZ, July 28, 1949

No. 876

EXCELLENCY:

I have the honor to refer to the Basic Agreement, as amended, entered into in July 19421 between the Republic of Bolivia and The Institute of Inter-American Affairs, providing for the existing cooperative health and sanitation program in Bolivia. I also refer to Your Excellency's note No. TC. y ONU. 618 of July 5, 1949, suggesting the consideration by our respective governments of a further extension of that Agreement.

Considering the mutual benefits which both Governments are deriving from the program, my Government agrees with the Government of Bolivia that an extension of the program beyond its termination date of June 30, 1949, would be desirable. Accordingly, I have been advised by the Department of State in Washington that arrangements may now be made for the Institute to continue its participation in the program for a period of one year, from June 30, 1949, through June 30, 1950. It would be understood that, during this period of extension, the Institute would make a contribution of $100,000.00 in the currency of the United States, to the Servicio Cooperativo Inter-Americano de Salud Publica, for use in carrying out project activities of the program, on condition that your Government would contribute to the Servicio for the same purpose the sum of Bs. 28,000,000.00. The Institute would also be willing during the same extension period to make available funds to be administered by the Institute, and not deposited to the 1EAS 300, ante, p. 759.

account of the Servicio, for payment of salaries and other expenses of the members of the Health and Sanitation Division field staff who are maintained by the Institute in Bolivia. The amounts referred to would be in addition to the sums already required under the present Basic Agreement, as amended, to be contributed and made available by the parties in furtherance of the program.

The Government of the United States of America will consider the present note and your reply note concurring therein as constituting an agreement between our two Governments, which shall come into force on the date of signature of an agreement by the Minister of Hygiene and Public Health and a representative of The Institute of Inter-American Affairs embodying the above-mentioned technical details.

If the proposed extension on the above basis is acceptable to your Government, I would appreciate receiving an expression of Your Excellency's assurance to that effect as soon as may be possible in order that the technical details of the extension may be worked out by the officials of the Ministry of Hygiene and Public Health and The Institute of Inter-American Affairs.

I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurance of my highest and most distinguished consideration.

JAMES ESPY

His Excellency

Chargé d'Affaires ad interim

Dr. WALDO BELMONTE POOL

Minister for Foreign Affairs and Worship

La Paz

The Minister of Foreign Affairs and Worship to the American Chargé

d'Affaires ad interim

MINISTRY OF FOREIGN RELATIONS

AND WORSHIP

No. T. C. and ONU. 684

MR. CHARGÉ D'AFFAIRES:

[TRANSLATION]

LA PAZ, July 29, 1949

I take pleasure in acknowledging receipt of your courteous note No. 876, dated yesterday, in which you refer to the Basic Agreement, as amended, which was concluded in July 1942 between my country and the Institute of Inter-American Affairs, relative to the present cooperative health and sanitation program in Bolivia, and in which you inform me that the Government of the United States of America, after considering the mutual benefits that both governments are deriving from the said program, agrees to extend it for one more year, from June 30, 1949, to June 30, 1950.

I take pleasure in informing Your Excellency that the Government of Bolivia agrees to the aforementioned extension, in accordance with the terms of the note to which I am replying, and in accordance with the technical

arrangements to be made between a representative of the Ministry of Hygiene and Health of my country and a representative of the Institute of Inter-American Affairs.

I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my most distinguished consideration.

His Excellency

JAMES ESPY

Chargé d'Affaires ad interim of
the United States of America

City

BELMONTE POOL

COOPERATIVE EDUCATION PROGRAM

Exchange of notes at La Paz July 28 and 29, 1949

Entered into force July 30, 1949; operative from June 30, 1949 Program expired June 30, 1960

[For text, see 2 UST 418; TIAS 2183.]

« AnteriorContinuar »