Imágenes de página
PDF
ePub

ARTICLE 27. Members of the Mission that may be replaced shall terminate their services on the Mission only upon the arrival of their replacements, except when otherwise mutually agreed upon in advance by the respective Governments.

ARTICLE 28. The Government of Bolivia shall provide suitable medical attention to members of the Mission and their families. In case a member of the Mission becomes ill or suffers injury, he shall, at the discretion of the Chief of the Mission, be placed in such hospital as the Chief of the Mission deems suitable, after consultation with the Minister of National Defense of Bolivia, and all expenses incurred as the result of such illness or injury while the patient is a member of the Mission and remains in Bolivia shall be paid by the Government of Bolivia. If the hospitalized member is a commissioned officer he shall pay his cost of subsistence. Families shall enjoy the same privileges agreed upon in this Article for members of the Mission, except that a member of the Mission shall in all cases pay the cost of subsistence incident to hospitalization of a member of his family, except as may be provided under Article 10.

ARTICLE 29. Any member of the Mission unable to perform his duties with the Mission by reason of long continued physical disability shall be replaced.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized, have signed this Agreement, in duplicate, in the English and Spanish languages, at Washington, this eleventh day of August, one thousand nine hundred and forty-two.

[blocks in formation]

HEALTH AND SANITATION PROGRAM

Exchange of notes at La Paz August 1 and 8, 1944, modifying and

extending agreement of July 15 and 16, 1942

Entered into force January 1, 1945

Program expired June 30, 1960

58 Stat. 1568; Executive Agreement Series 445

The American Chargé d'Affaires ad interim to the Minister
of Foreign Affairs and Worship

EMBASSY OF THE

UNITED STATES OF AMERICA

No. 489
EXCELLENCY:

LA PAZ, BOLIVIA

August 1, 1944

I have the honor to refer to the notes exchanged between the Ambassador of the United States of America to Bolivia and the Minister of Foreign Affairs of Bolivia on July 15, and July 16, 1942,1 and the subsequent exchange of letters and the memoranda of agreement between the Institute of InterAmerican Affairs and the Bolivian Ministry of Labor, Public Health and Social Welfare on July 15, 1942, and on subsequent occasions, relative to the cooperative health and sanitation program provided for by Resolution XXX 2 approxed at the Third Meeting of Ministers of Foreign Affairs of the American Republics held in Rio de Janeiro in January, 1942. In accordance with the communications under reference, the United States of America has agreed to make available a sum not to exceed one million (U.S.$1,000,000) dollars for the cooperative health and sanitation program which is now being carried out in Bolivia.

If desired by the Government of Bolivia, the Government of the United States of America, through the Institute of Inter-American Affairs, a Division of the Office of the Coordinator of Inter-American Affairs and an Agency of the Government of the United States of America, is prepared to make available an additional sum of $500,000 for the purpose of continuing in collaboration with the Government of Bolivia the cooperative program of health and sanitation over a three-year period beginning January 1, 1945, provided that an amount is contributed by the Government of Bolivia for the same purposes equal to one million ($1,000,000) dollars, U.S. currency. 1EAS 300, ante, p. 759.

[ocr errors]

For text, see Department of State Bulletin, Feb. 7, 1942, p. 137.

The kind of work and specific projects to be undertaken and the expenditure of the funds are to be mutually agreed to by the appropriate official of the Government of Bolivia and the appropriate official of the Institute of Inter-American Affairs, for the Government of the United States of America.

It is understood that the funds contributed by both governments will be spent through the special agency created within the Ministry of Labor, Public Health and Social Welfare by your Government, which special agency is known as the Servicio Cooperativo Interamericano de Salud Pública. Detailed arrangements for the continuation of the special Servicio and the fulfillment of the program will be effected by agreement between the appropriate official of the Government of Bolivia and an appropriate official of the Institute of Inter-American Affairs for the United States of America. It is understood that the Government of the United States of America will continue to furnish such personnel as may be considered necessary in order to collaborate with the Servicio Cooperativo Interamericano de Salud Pública in executing the health and sanitation program.

All assets acquired by the Servicio Cooperativo Interamericano de Salud Pública in connection with the health and sanitation program shall remain the property of the Government of Bolivia.

No project will be undertaken that will require supplies or materials the procurement of which would handicap any phase of the war effort.

I should appreciate it if Your Excellency would be so kind as to confirm to me your approval of this general proposal, with the understanding that the details of the program will be the subject of further discussion and agreement as provided herein.

Please accept, Excellency, the renewed assurance of my most distinguished consideration.

EDWARD D. MCLAUGHLIN

Chargé d'Affaires ad interim

His Excellency

Doctor Don ENRIQUE BALDIVIESO

Minister of Foreign Affairs and Worship

La Paz

The Minister of Foreign Affairs and Worship to the American
Chargé d'Affaires ad interim

[TRANSLATION]

MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS

AND WORSHIP

No.: A. E. s/g. 222

MR. CHARGÉ D'AFFAIRES:

LA PAZ, August 8, 1944

I am pleased to refer to your esteemed note number 489, dated the first of the current month, relating to the cooperative program of health and

sanitation which is to be developed by the Servicio Cooperativo Interamericano de Salud Pública in Bolivia.

In reply, I take pleasure in stating to you that my Government will furnish the sum of one million dollars (U.S. $1,000,000) during the years 1945, 1946, and 1947, assigned to the common fund which is to be administered by the Servicio Cooperativo Interamericano de Salud Pública in Bolivia, in accordance with the spirit of the contract signed July 15, 1942, and of agreements which may be reached subsequently for the better use of these funds. Likewise, my Government accepts, very gratefully, the contribution offered by the Government of the United States, in the note to which I am replying, of the sum of five hundred thousand dollars (U.S. $500,000) in addition to that of one million dollars already furnished, which is being used at the present time in sanitary services of the country by the above-mentioned agency. This additional sum, together with the contribution of the Bolivian State, shall be used to carry out the projects comprised in the years 1945, 1946, and 1947.

This agreement having been concluded, the Ministry of Health will discuss with the appropriate personnel of the Servicio Cooperativo Interamericano de Salud Pública the details of the program for future sanitary action in Bolivia.

On this opportunity, I reiterate to you the assurances of my very distinguished consideration.

For the Minister
ITURRALDE C.

Assistant Secretary for Foreign Affairs

Mr. EDWARD D. MCLAUGHLIN,

Chargé d'Affaires a.i.

of the United States of North America

City

COOPERATIVE EDUCATION PROGRAM

Exchange of notes at La Paz September 5 and 7, 1944
Entered into force September 7, 1944

Modified and extended by agreements of May 30, 1945;' August 1, 1947, and May 16, 1949; 2 July 6 and August 9, 1948;3 July 28 and 29, 1949;* November 22, 1950;5 August 14 and November 9, 1951; July 24 and December 13, 1951;' January 17 and February 28, 1952;8 June 30, 1952; and February 25 and March 3, 1955 10

Expired June 30, 1960

9

[For text, see 2 UST 412; TIAS 2181.]

1
1 Not printed.

22 UST 409; TIAS 2181.
32 UST 415; TIAS 2182.
2 UST 418; TIAS 2183.
2 UST 2495; TIAS 2364.
3 UST 2802; TIAS 2449
73 UST 2885; TIAS 2465.
8 5 UST 442; TIAS 2938.

• 5 UST 448; TIAS 2939.

10 6 UST 774; TIAS 3213.

« AnteriorContinuar »